(лазая в ЖЖ) Офигеть... Риордан сейчас будет еще писать и по скандинавской мифологии. Должно уже в июне эксмо что-то выпустить. Ну, я не знаю... Мне кажется, у него если где нет Перси Джексона, так ничего особо не клеится...
Райчел Мид. "Что-то часто мне приходится ругаться в России."
Да вы что... Кстати говоря, Роза за все время пребывания в России прямо ни одного матерного слова не услышала. Зато все встречные прекрасно говорят по-английски.
"Несмотря на то, что город находился в такой глуши, на кухне было современное оборудование, и Оксана поставила в микроволновку какое-то блюдо из картошки."
"Марк поднял взгляд на солнце с таким видом, как будто по его расположению мог определить время. Скорее всего, и правда мог. В конце концов, необходимость выживать в дикой местности должна была научить его многому."
(задушенным голосом) Автор дала маху. Вампирскую общину надо было располагать в Челябинске. И тогда бы - челябинские охотники на вампиров так суровы, что не пользуются часами, а время определяют по солнцу...
Райчел Мид. "Удивительно, сколько в России людей, владеющих двумя языками. В США такое встретишь не очень часто." Как же так, а разве они не изучают там в школе испанский? В сериалах такое вечно показывают.
Керстин Гир уже в новинках недели! с примечанием "с 4 июня". (лезет на стенку) что это значит? что это значит? это же уже завтра??? или по их обычаю это значит, что будет в конце месяца? Вот я сегодня проверю на озоне.
В фанатском порыве перебрала один книжный завал. Буджолд не нашла. Нашла Райчел Мид с Академией вампиров. Не, я нормально отношусь к этой Академии... но помню, почему она у меня застопорилась тогда. Потому что Роза поехала приключаться в Россию. А у меня не было тогда настроения для трэша. А сейчас ничего, нормально... более-менее... Думала, будет больше всяких ужасов. Но смешно все-таки американцы пишут про Россию. Роза ходит в дорогой элитный ресторан, и там подают строго борщ. Ага, и еще бутерброды с икрой.
"Я сидела в другом конце зала, в своем углу, ковырялась в икре и делала вид, что читаю книгу. Чтобы вам было понятно, я считаю, что икра - ужасная гадость, но в России она повсюду, в особенности в таких шикраных местах. Икра и борщ - дурацкий свекольный суп. Я почти никогда не ограничивалась едой в "Соловье". Оттуда я прямиком направлялась в Макдональдс. Хочу заметить, русские Макдональдсы сильно отличаются от американских. Тем не менее нужно же девушке есть."
Бедный ребенок. Мается с едой в России. Счастье, что есть Макдональдсы... пусть и не такие, но все родное. А потом она попадает в семью, там все едят блины, конечно. Это в Сибири. Интересно, дойдет ли автор до пельменей.
"Он часто рассказывал о России и клялся, что я полюбил бы эту страну. - Для тебя это было бы похоже на волшебную сказку, - как-то сказал он. - Извини, товарищ. Борж и старомодная музыка - не то, как я себе представляю счастье. - Борщ, а не борж. И я знаю, какой у тебя аппетит. Проголодаешься, как следует, и будешь есть его, как миленькая. - Значит, чтобы волшебная сказка подействовала, нужно быть жуть какой голодной?"
"- Необыкновенно! Словно попадаешь в сказку. Я вздрогнула, услышав голос Сидни, и только тут поняла, что мы стоим перед нашим вокзалом. Вокзал не украшали луковичные купола, но все равно он выглядел иллюстрацией из сборника сказок - что-то вроде замка Золушки и одновременно пряничного домика. - Может, это сказка о вокзалах?"
Это они в Москве на какой-то вокзал явились. И что это в Москве за вокзал, похожий на замок Золушки и пряничный домик? А вампирскую общину автор поселила в Бийске. (хихикает) Это нужно доехать на поезде до Омска, а оттуда немножко проехать на машине. Лучше для этого купить ситроен.
Ну вот, просто супер... Поскольку у меня настроение Буджолд, и я вспомнила, что у меня остался еще нечитанный цикл про "Разделяющий нож"... и там три книги целых, да. Но я не знаю, где они лежат... Нашла две. Куда третья пропала... А тут вдруг заглядываю в библиографию Буджолд на LiveLib - а там пишут, что в цикле четыре книги! и четвертую у нас вообще не стали переводить и издавать. Ну, как же так.
Лев Гроссман "Волшебники". Наконец добралась и почитала. А что, довольно интересно. Мне понравилось. Как все уверяют, данный опус есть фанфик на Гарри Поттера... Ну, очень может быть, что и так. Похоже на то. Правда, скорее не на самого Гарри Поттера, а на мир Поттерианы в целом. Чувствуется, что автору в свое время не хватило! что он посчитал, что потенциал придуманного мира не использован автором полностью! и я его даже понимаю. Ну, кроме того, здесь еще сильно задействована Нарния - это я уже гораздо меньше понимаю. Сюжет: юный Квентин Колдуотер типичный гик (если я правильно понимаю американский термин) и зубрилка. Тощий длинный подросток, не имеющий никаких перспектив в типичных подростково-юношеских развлечениях, что он и сам прекрасно понимает. Квентин сосредоточился на учебе. Учится очень тщательно и все время. И вот доучился до того, что ему - с такими же подвинутыми зубрилками - выпал шанс получить что-то там... грант? на учебу на следующей продвинутой ступени. Неважно. Потому что, когда они являются на собеседование, то грантодатель оказывается мертвым, и вокруг него суетятся медики и прочие. Но, якобы, он успел оставить соискателям именные конверты. Приятель Квентина отмахивается от такого подарка, а Квентин решает взять и посмотрет что там. А там оказывается - не много, не мало - рукопись неизвестной книги Нарнии! То есть, как она именуется в данном мире, Филлори. Квентин является сдвинутым фанатом Нарнии... то есть, Филлори... И еще там какая-то бумажка. Бумажка улетает, Квентин бросается за ней, и оказывается перенесенным на заколдованную территорию, здесь, оказывается, посреди Нью-Йорка, действует магическая школа Брекбиллс! И она проводит набор! Квентина тут же отправляют на экзамен, который он, на удивление, проходит. По крайней мере, ему так объявляют. Ну и дальше, как ясно каждому - учеба, практика... отношения с учениками... потом выпуск из школы... тут неожиданно накатывают дела с Филлори, оказывается, это не просто детская сказка, а реально существующая в магическом мире страна... и т.д. Что тут можно сказать... Повествование идет довольно неровно... Рывками как-то идет. Опять же, если покопаться, то можно отыскать в сюжете какие-то неувязки и внезапности. Подвисшие концы, и все такое. Правда, на данной стадии ничего особо и не скажешь, поскольку книга, как я поняла - первая из трилогии. Может, в следующих книгах автор как-то скользкие моменты прояснит и обыграет. Неизвестно, удастся ли это выяснить, поскольку Эксмо печально известно своей подлостью по задвиганию книжных серий. В том, что касается фанфика - это мне вполне ясно. Автор, собственно, берет те места, которые в каноне остались неразработанными. И помнится, даже по этому поводу были споры среди фанатов. В частности - отношение магии и магического мира и религии мира маглов. Точно помню, что высказывалось недоумение, почему мадам Роулинг буквально проигнорировала в своем произведении вопрос религии, который все-таки занимает немалое место в жизни. Тут автор этого не избегает и прямо касается - пусть даже обиняками и главным образом, через Нарнию... Филлори... Но касается же. Или вопрос целей и устремлений магического мира. Грубо говоря - а зачем это все? Мадам Роулинг хитро увернулась от этих вопросов, сразу погрузив читателя в атмосферу тайн, ужасов и спасения мира. Но тут автор не прикрывается сплошным экшном, у него, собственно, это чуть ли не самый главный вопрос. Как мне кажется. Зачем нужна вся эта магия? Зачем вообще ее изучать? Ну изучили - и что дальше? Чем займутся в жизни все эти специально отысканные и обученные маги? Какую они принесут пользу миру и людям? Себя они вообще как будут воспринимать, занимать... И картина - по автору - получается весьма неприглядная. Правда, это только первая книга, что там дальше будет, неизвестно. И да, что касается Нарнии - то есть, Филлори - лично мне эта линия не особо понравилась. Хотя умом я понимаю, что задумано и сделано довольно изящно... Ну вот просто как-то... поперек и все тут. Мистика. читать дальше "Чувство юмора, как выяснилось, тоже ей было не чуждо, хотя шутила она в основном на церковнославянском."
"Библиотеку Квентин - как и все, у кого был выбор - посещал очень редко. Ученые былых времен напустили столько чар, разыскивая нужные книги или, наоборот, пряча их от своих соперников, что магия там практически не работала. В довершение всех бед книги там еще и мигрировали. Один из библиотекарей XIX века, большой романтик, научил их самостоятельно перепархивать с полки на полку и откликаться на зов читателей."
"Изучение магии, помимо прочих сравнений, можно сравнить с изучением языка. Учителя и учебники трактуют ее как упорядоченную систему, в действительности же это бурная хаотическая стихия. Она подчиняется правилам, лишь когда того хочет - особых случаев в ней почти не меньше, чем правил."
"Попытки изменить свою внешность к добру никогда не приводят. Магия здесь, можно сказать, бессильна: неразрывная обоюдная связь между лицом человека и тем, кто он есть - его душой - делает этот процесс дьявольски трудным и фатально непредсказуемым."
"Ты просто не знаешь никаких взрослых магов, кроме наших профессоров. Это пустота, понял? Ты можешь ничего не делать, или делать что хочешь - никого это не волнует. Чтобы вконец не свихнуться, надо по-настоящему что-то любить, но многие маги так этого чего-то и не находят."
"Говорить об этом не принято, но в мировой магической экологии серьезно нарушено равновесие: слишком много волшебников и недостаточно монстров."
"Существуют ли чары, дающие человеку счастье? Кто-нибудь должен был придумать такие, почему же в Брекбиллсе их не учат?"
"Иногда я спрашиваю себя, следовало ли человеку открывать магию. Она слишком хороша для него. Если жизнь чему-то и учит, так это тому, что одними желаниями ничего не добьешься, что мысли и слова ровно ничего не меняют. Реальность - вещь неуступчивая, ей все равно, что мы думаем, чувствуем и говорим по ее поводу."
"Скажите мне: может ли человек, способный произнести заклинание, стать по-настоящему взрослым?"
"Квентин совсем забыл, что значит постоянное проживание в большом мире. Никаких тебе чар: все остается таким, как есть. Все поверхности густо покрыты словами - афишами, плакатами, граффити, планами города, вывесками, предупреждениями - но ни одно из этих слов не имеет силы. Точно коралловый риф, из которого ушла жизнь: раскрашенная скала и ничего больше. Настоящая пустыня для мага."
"Он уже кричал в голос. Такие разговоры стоят очень близко к магии. Произносишь что-то, и мир меняется. Слова причиняют боль, доводят кого-то до слез, гонят прочь, облегчают душу, портят тебе жизнь."
"Он думал, что труднее магии ничего нет, а оказалось, что она самая легкая из всего."
"Прошу также Государя о полном пенсионе жене Кутузова, прочти мою бумагу и помоги семейству бедному и несчастному. Надобно думать, что у сих сирот нет помощи, если я их ходатаем!"
"Дела столько, что если ненадолго отлучиться, столько наберется, что после сладить невозможно."
"Уведомь, пожалуйста, правда ли, чтоРтищеву дали все то содержание, какое он имел в Грузии? Нет ли у вас тайного положения всем дуракам давать награждения, несмотря и на то даже, когда они сами порядочно промышляли о снабжении себя."
"Взгляни, любезный Арсений, как Бога не боятся, что сюда посылают людей из Финляндии. Одно расстояние и путь в зимнее время достаточны истребить людей, а еще более разность ужасная климата, а после будете взыскивать за убыль людей."
"Надобно делать во время мира то, о чем в войне поздно помышлять будет."
"Благодаря Судьбе, установившей генеральские списки, к утешению моему вижу я, что и в других местах не все мудрецы. Здесь, по крайней мере, прячем мы простоту нашу за незнанием языков здешних народов, а у вас и этой нет выгоды, ибо все наружи как на ладони."
"С какой неимоверною скоростию переноситесь вы из одной столицы в другую. Нам, в отдаленности живущим, остается только удивляться."
"Я правду тебе говаривал, что одно из преступлений моих то, что я кроме службы других средств никаких не имею."
"Я на днях сих еду на Кавказскую линию и в самое ужасное время. Надобно некоторое счастие, чтобы проехать горы безопасно, но делать нечего." читать дальше "Я по совету твоему писал к князю Петру Михайловичу письмо о старике Печерском и сделал также представление. Помоги старому и честному солдату, а между тем я буду жалование давать из экстраординарной суммы. Не должен я терпеть, чтобы военный человек мог жаловаться на равнодушие начальства к его бедности; я был бы виноват за то пред Государем."
"Что ты не утешишь меня переводом Загорского в другую дивизию в Россию? Он престарательный и усердный человек, но здесь надобно поумнее немного, впрочем, за бригадою он славно смотреть может и на всякие уставы преспособный. Не подумай, однако же, чтобы я хотел сбыть его с рук, божусь, нет, и даже я не менее в состоянии хлопотать, чтобы ты перевел Дренякина. Этот не менее глуп, но никак не хочет того чувствовать и умничает от того, что долго квартирмейстерская часть равнодушно смотрела на его неспособность. Избавь меня хоть от этого, Бог свидетель, тяжел очень! Не могу я похвастать и германским рыцарем Пестелем, но он у меня из лучших и все по службе исполняет исправнейшим образом. Жаль, что в нем нет живости; он принадлежит к тому числу людей, которых по справедливости уподоблю я Ледовитому полюсу. Мерлини у меня такая редкая скотина, что уже грех кого-нибудь снабдить им, и всеконечно надобно оставить у меня, ибо я почитаю в лице его волю Бога, меня наказующего. Есть какие-нибудь тяжкие грехи мои! Представь жалостное мое положение, что должен еще дать ему бригаду, ибо он сколько ни скотина, но по общему закону природы требующая пропитания, а в теперешнем состоянии заводного животного он скоро должен умереть от голода. Истолкуй мне, почтенный Арсений, какой злой дух понуждает вас производить подобных генералов? Не изобрел ли кто системы, доказующей, что генералы суть твари совсем для войск ненадобные, и что они могут быть болванами, для удобнейшей просушки с золотым шитьем мундиров? Это было бы преполезное открытие, которое бы многим простакам доказало, как грубо доселе они ошибались. Сообщи мне о сем для моего успокоения, если то не тайна государственная!"
"Ты уведомил меня, что подстрекаешь наших дипломатиков, чтобы они хлопотали о награждении меня и что стыдно им будет, если я без оного останусь. Я удивляюсь, что они до сих пор не получили за дела с Персиею награждения, а не тому, что мне не дают оного. По части дипломатической это весьма обыкновенно, что они берут все на свой счет и что тот, кто трудится, называется орудием или болваном, их волею движимым. Это правда, что я ничего не сделал чрезвычайного, но потому больно быть болваном их, что я если и успел что-нибудь сделать, то потому, что не следовал данным мне наставлениям."
"Не обвиняй меня, если немного буду строг в искоренении закоснелых на линии мошенничеств и потребую истребления разбойников. Зло так уже велико, что требует крутых и сильных мер. Развращение от слабости и корыстолюбия многих начальников в верховной степени. Прошу помогать в истреблении и не ослабеть от сострадания."
"Полк 8-й егерский подоспел вовремя; жаль только, что молод и не видывал неприятеля. Он так молод, что боясь, чтобы не растащили его чеченцы или черкесы, я на первую зиму располагаю его в квартирах сколько можно дальше от границы."
"Помнится мне, что ни в одной конституции в свете нет особенного законоположения о шутах. Зачем выпустили вы его в Варшаву, на нем Андреевская лента, и сердце мое обливается кровью, вспоминая о чине его."
"Зачем ему необыкновенные средства, он имеет столько выгод со своей стороны, что ему довольно одной прямой дороги?"
"Формальная бумага моя покажет тебе, каким образом укомплектовывается мой корпус людьми из вторых баталионов. Ты представить не можешь, какие поступают карикатуры, но на сие роптать не имею я права, ибо где бы то ни было они, будучи еще годными, служить должны."
"...Будет надежда их на высокие в Сунже воды и на лес, густым листом покрытый; спадут и воды и листья, главнейшая их оборона, и я увижу их покорнейшими."
"Верь, любезный друг, что сколько я ни строг, но не легко однако же мне делать несчастливых, ибо я сделал над собою самим полезный опыт, как тяжко переносить несчастие."
"Редко чья молодость не была несколько бурлива, и на собственное Ваше, милостивый государь, пошлюсь наблюдение, что весьма нередко шалостливый в молодости делается наилучшим человеком в летах зрелых, смиряя опытностью чрезмерную порывчивость и сохраняя от оной позволительную степень живости."
"Неблагодарные!Они говорят, что не одна земля произвела их с героем. Не знают, что великие люди принадлежат вообще всем народам."
"Фабрика стеклянная даст казне такой доход, которому поверить невозможно, ибо в Грузии бутылка 25 копеек серебром стоит, немного порядочней - рубль серебром. Я писал к министру финансов, чтобы прислали с казенной петербургской фабрики мастера осмотреть удобство и как устроить завод, он ответствует, что нет мастера свободного. Адресовался я к министру внутренних дел, чтобы пригласил людей партикулярных, он дает мне знать, чтобы я сам их вызвал. Вот ответы, достойные министров страшнейшей в свете монархии, вот пособия, преподаваемые усердному и пламенному ревнителю пользы!"
"Нужно две роты легкой артиллерии, ибо здесь пушки заменяют весьма большое число людей и не требуют дорого содержания."
"Любопытно постановление о наместниках, но если и они, подобно губернаторам, будут рабами каждого из министров, то это никуда не годится и лучше старого беспутства не умножать новым. Иначе будут они весьма непристойным Государя изображением."
"Прикажи рассказать фельдъегерю, как я здесь живу и как наметаны у меня здесь войска. Каждый день пред светом все в линейках и я перед фрунтом, музыка играет и песни повсюду. Против здешних народов самое опаснейшее время утренняя заря и нет их способнее для внезапного нападения."
"Я весьма понимаю, что невозможно во всех непременно успеть желаниях, и я ни мало не ропщу, только простительно мне удивляться, что не хотят разуметь, где офицер принести может большую пользу службе."
"Рекрут на укомплектование весьма полезно дать сюда женатых, на как же доставят так далеко жен их? Если не так велики затруднения, то весьма одолжишь,, если прикажешь. Я начинаю замечать, что здесь немало причиною побегам то, что солдаты живут вечно без женщин. Для сего некоторое число солдаток весьма необходимо."
"Я говорил с чиновниками шамхала, бывшими в сражении с нашей стороны, и они все единогласно говорят, что никогда такой храбрости войск наших они не видывали. Постарайся, почтеннейший Арсений Андреевич, ходатайствовать о вознаграждении храбрых сих войск, ибо если в таком случае не поощрить их достойно, то не в состоянии я буду требовать, чтобы горсть людей сражалась против тысяч."
"Я выступил к городку Параул, месту рождения и жительства аварского хана, изменника предводительствовавшего мятежниками. Трудная дорога в горах и ужасная грязь дали время неприятелю занять дефиле, которое должен был я проходить. Усталые войска и растянувшийся обоз заставили меня расположиться у подошвы горы лагерем, и день кончился несколькими пушечными выстрелами и небольшим ружейным огнем. Неприятель разными ругательствами изъявлял радость, что отнял у нас дорогу. В десять часов вечера, в темное весьма время приказал я одному баталиону обойти гору и нечаянно напасть на неприятеля. Сие так удачно исполнено было, что мятежников застали у огней в разных веселостях и поющих ругательные собственно на имя мое песни. Вдруг залп и "ура!" так испугали мошенников, что многие бежали, оставивши ружья, другие заколоты были, не сделав выстрела, а некоторые оставили и штаны, и обувь. Таким образом овладели мы высотою и спуском с оной, которые уже неприятель защищал."
"Здесь никогда еще не бывали русские войска и прекраснейшие места здешние были нам незнакомы. Здесь последняя долина, и далее лежат горы неприступные. Владея сими местами, лучше, нежели оружием, можно покорить горы, ибо у жителей гор нет земли и богатейшее скотоводство, их единственное имущество, сохраняется в сих долинах, которые сверх того снабжают их хлебом."
"Наш Мадатов, по известиям, дошедшим в Тифлис, был послан генерал-лейтенантом Вельяминовым, чтобы прийти на помощь Пестелю, которого думали окруженного и непременно близкого к погибели. Он приехал в Дербент и был в отчаянии, что нашел уже Пестеля там. Писал ко мне прегорькое письмо, что Пестель был выгнан, что бежал, что неприятели теперь ободрятся и, видя со стороны нашей подобную трусость, что от того должны быть величайшие следствия; что напрасно приказал я Пестелю вторично идти на Дербент, что с ним войска непременно должны погибнуть. Примечаешь ли, что Мадатов в отчаянии, что ему не случилось схватиться с лезгинами и ему тоска от праздности. Боже, если Пестель получит ленту, которую точно надобно дать за чудесное сопротивление с горстью людей против сил ужасных и за непонятное отступление, в котором не оставил он даже одного раненого. У него был майор Износков, как я слышал, совершенно такой храбрости, как описываются древние герои."
"У меня кровь остановилась в жилах, когда я услышал, что такие пошли лезгин силы. Но зато как гора свалилась с плеч, когда, рассеявши изменников, вышел я из гор обратно."
"Похлопочи, Бога ради, о ружьях; в иных полках такие гадкие и столько разных калибров, что невозможно принимать из парков готовых патронов."
"Я попробовал бы говорить правду Государю - но как представлено ему то будет? Назовут меня дерзким, строптивым, и когда буду я просить одного взгляда на злодейства и беззакония, в то время отвратят внимание от жалоб моих и не будет мне доверия. Не мне делают обиды и угнетения. Обязан я доводить до Государя стон угнетаемых!"
"Боюсь, чтобы не вздумали обидеть меня каким-нибудь награждением за труды нынешнего года. Мне будет стыдно, ибо похоже будет на то, что я не должен делать одного шага, не получая за то платы."
У Спаркса в твиттере - неожиданно исследуют звездные родственные связи. Дженнифер Лоуренс в кузенах с Джереми Реннером. Стивен Спилберг крестный папаша Дрю Берримор. Селин Дион в кузенах с Мадонной. Гай Ричи в кузенах с Кейт Миддлтон (породнился с королевской династией, молодец). Ральф Файнс в кузенах с принцем Чарльзом. Как тесен мир. Так что можно расслабиться относительно нашей убогой тусовки... Во всем мире то же самое. А уж как изображают...
А вон еще история простой американской женщины, которая наивно думала, что покупает мини-свинку, а ее надули и продали обычную... А вот не смотрела она журнал "Ералаш".
Новая книга о Гарри Поттере выйдет в России в ноябре 2016 года
В официальном релизе говорится, что действие этой истории происходит спустя 19 лет после событий седьмой книги поттерианы.
Русскоязычное издание новой, оригинальной истории "Гарри Поттер и окаянное дитя" ( Harry Potter and the Cursed Child ), написанной Джоан Роулинг, Джеком Торном и Джоном Тиффани, готовится к публикации и выйдет в ноябре 2016 года. Об этом ТАСС сообщили в издательстве "Азбука-Аттикус".
Книга-сценарий и лондонская постановка
"Издание появится в продаже в России в конце ноября 2016 года. Это уникальная возможность для российских поклонников Гарри Поттера прочесть восьмую историю его приключений, особенно если они не имеют возможности посмотреть одноименную постановку на лондонской сцене", - говорится в сообщении издательства.
"Гарри Поттер и окаянное дитя" - первое произведение поттерианы, которое будет поставлено на сцене. Премьера в лондонском театре Palace назначена на 30 июля 2016 года. Электронная версия сценария на русском языке будет опубликована Pottermore, мировым дистрибьютором электронных версий книг о Гарри Поттере.
В официальном релизе говорится, что действие этой истории происходит спустя 19 лет после событий седьмой книги поттерианы. Гарри Поттер работает в министерстве магии. Он женат, у него трое детей школьного возраста.
"И пока Гарри пытается бороться с прошлым, которое в прошлом оставаться совсем не хочет, его младший сын Альбус сражается с грузом семейного наследия, которое ему никогда не нравилось. Прошлое и настоящее зловеще перетекают друг в друга, а отцу и сыну становится очевидной нелегкая истина: мрак подчас приходит из самых неожиданных мест", - говорится в релизе.
В специальное репетиционное издание книги-сценария "Гарри Поттер и окаянное дитя" войдет версия, использовавшаяся при репетициях пьесы в течение нескольких недель до ее премьеры. Книга-сценарий будет доступна ограниченное время, в дальнейшем ее заменит полное коллекционное издание, подробности о котором будут сообщены дополнительно.
Опять мало что поняла, ну да в конце года и посмотрим.
Между прочим, Богословский в дневнике пишет - за апрель 1917 года. "Грушка говорил, что будто бы английский посол Бьюкенен заявил, что если Россия нарушит союзные договоры, он немедленно ее покинет, она будет объявлена вне закона как изменник, и будут предприняты карательные экспедиции со стороны японцев на восточную Сибирь, а со стороны англичан на Мурман и Белое море. Если это правда - каково было выслушивать подобное заявление! Можно ли дойти до большего унижения!" Не, я понимаю, что вихрь событий, и люди все заморочены... Но это только мне кажется, что это очень странное поведение со стороны так называемого союзника? Учитывая, что Англия - как видно из дневниковых записей за 1914-1916 год - не делала на фронте вообще ничего заметного. Использовали русскую армию, как пушечное мясо против немцев! За спиной царя вели переговоры с антиправительственными партиями! и судя по заявлению, уже заранее планировали захват России. Я бы так сказала. Так что нечего им там было так убиваться и переживать за честь и обязательства. По союзному договору. Остальные-то что-то не лишку исполняли свои обязательства.
М.М.Богословский "Дневник 1913-1919 год". Неожиданно оказалось очень интересно. Мало того, что период весьма знаковый, но кроме того еще и автор - известный (то есть, так говорится в предисловии, а я не специалист и не знаю, но раз так сказали) историк, профессор Московского университета, то есть, рассматривает происходящие события, так сказать, профессионально... с учетом исторической перспективы... Ну и вообще, человек неравнодушный, интересующийся не только академическими высокими материями, но и окружающим миром, текущей политической обстановкой... Как выражались уже годы спустя - с активной гражданской позицией. Правда, надо отметить, что заглавие несколько обтекаемо. В сущности, за 1913 и 1919 год имеются только несколько записей, отрывки какие-то. То ли дневники за это время были утеряны, то ли вообще не велись. Так что записи здесь только за 1914-1917 год, да и то, кончается на самом остром моменте - когда произошла Октябрьская революция. Очень жаль, хотелось бы и дальше увидеть, как профессор воспринимал и оценивал то и это. По крайней мере, как видно из предисловия (и википедии) профессор Богословский после революции не бросился в эмиграцию, продолжал какую-то деятельность еще и в 20-е годы. Как сухо сказано - "скончался еще до начала репрессий". Вот и думай теперь - это сожаление что ли? Записи в дневнике ведутся каждый день, вроде бы и кратко, но в то же время, как потом становится ясно, предельно информативно. Во всяком случае профессору в нескольких строчках удается дать понять и о своих повседневных трудах и заботах, и о том, какие книги он читает (с впечатлениями), и о том, что пишут газеты (с мнениями и анализом). Обстановка в общественно-политической жизни страны, а также в среде академической интеллигенции передается предельно понятно. Богословский, кстати, будучи убежденным монархистом, резко отрицательно отнесся и к либеральным партиям, активизировавшимся в данные годы, и уж тем более, к большевикам. Ну что ж, по крайней мере, он про них знает! А то другие деятели из числа интеллигенции и дворянства умудрились и не заметить.