Привидение кошки, живущее в библиотеке
Сирил Хейр "Загадочная смерть. Когда дует ветер". Очередной сборник в серии классического английского детектива от признанного мэтра жанра. Но в этот раз что-то - то ли настроения подходящего не было, то ли еще чего - не впечатляет. 
Первый роман, в общем, еще более-менее. Центральный герой автора, старый адвокат Петтигрю, отдыхает с молодой женой где-то там, обнаруживает труп, который потом исчезает, тут же вспоминает, что в детстве (юности?) с ним был такой же случай... Ну, начали расследовать и расследовали. Ничего сверхпотрясающего, но все в рамках жанра. Хотя, как мне показалось, уж больно долго все раскачивалось, начало вышло каким-то сильно затянутым... да и потом все шло так неспешно, с паузами...
Но - повторю я- это еще было ничего. По крайней мере, в целом вышло логично.
Второй роман - вот этот меня выбесил до скрежета зубов.
Нет, я понимаю, что автор написал чертову кучу страшно много детективных романов, и не все из них вышли уникальными, оригинальными и т.д. Но должен же остаться хоть какой-то минимум! А здесь - такое впечатление - что автор просто уже писал что попало. То есть, он, по своему обыкновению, выбрал какой-то сверхзапутанный казус из сложной системы английского законодательства и стал выстраивать схему, при которой этот казус получил бы какое-то значение для заинтересованных лиц... а на все остальное он уже не так много затратил сил...
Сюжет: Петтигрю с женой переезжают в провинцию, включаются тут в жизнь местного общества, в том числе - участвуют в полулюбительском оркестре. Во время очередного запланированного концерта, причем с участием приглашенной звезды, обнаруживают труп. Ну и, как водится у автора, еще все это обставлено всякими странными и загадочными обстоятельствами. Полиция начинает расследование...
Сразу перейду к бурчанию.
Автор излагает все в лучших традициях английского детектива - светское общество, светская жизнь, запутанные отношения между персонажами... концерты, визиты, рауты и т.д. И только из сильно косвенных деталей доходит, что, вообще-то, идет война. Но это такое малозначительное обстоятельство, что о ней здесь не вспоминает вообще никто и никак. Подумаешь, где-то там.
Понятно, что при таких обстоятельствах будешь всерьез считать серьезным вкладом в победу над нацистами резинку от трусов (как сказала Вивьен Вествуд).
Автору показалось, что нужно добавить экзотики, и опять же, война! Поэтому в тексте появляются беженцы - поляки. Целая куча поляков - внезапно. Но дальше углубляться в детали автор считает уже излишним, поэтому у него половина поляков носит английские имена (ну, а чего? цивилизовались, видимо), а половина - зубодробительные. С любимым "З". Приятно, по крайней мере, видеть, что не для одних русских англосаксонские авторы придумывают абракадабру вместо имени. Но что еще больше взбесило - эпизод. Вот один поляк, по сюжету, одаренный музыкант... но вынужден бедствовать в чужой стране, игратьпо кабакам в эстрадных оркестрах на танцульках. Одна английская матрона берется его опекать и продвигать, так как она добрая и переживает за несчастных. Ладно, автор задал такие условия, почему нет. Но дальше получается, что этого поляка нигде не берут, он с горя напивается, теряет почти все, и добрая английская матрона его не бросает в беде! Она его берет к себе в домашнюю прислугу. Пусть ботинки чистит, посуду моет... Вот бесит. И автор - со своим персонажем - на полном серьезе считают, что таким образом поляку оказано благодеяние просвещенными культурными англичанами! Офигеть. Одаренного музыканта пристроить в лакеи себе и гордиться этим. И по воле автора, поляк-музыкант тоже счастлив и благодарен своим хозяевам. Радостно чистит ботинки и моет посуду. Ага, а я еще злилась на Ролдугину...
Но больше всего меня достал сама детективная интрига. Дальше буду чисто спойлерно и раскрывая все секреты.
читать дальше

Первый роман, в общем, еще более-менее. Центральный герой автора, старый адвокат Петтигрю, отдыхает с молодой женой где-то там, обнаруживает труп, который потом исчезает, тут же вспоминает, что в детстве (юности?) с ним был такой же случай... Ну, начали расследовать и расследовали. Ничего сверхпотрясающего, но все в рамках жанра. Хотя, как мне показалось, уж больно долго все раскачивалось, начало вышло каким-то сильно затянутым... да и потом все шло так неспешно, с паузами...

Второй роман - вот этот меня выбесил до скрежета зубов.

Сюжет: Петтигрю с женой переезжают в провинцию, включаются тут в жизнь местного общества, в том числе - участвуют в полулюбительском оркестре. Во время очередного запланированного концерта, причем с участием приглашенной звезды, обнаруживают труп. Ну и, как водится у автора, еще все это обставлено всякими странными и загадочными обстоятельствами. Полиция начинает расследование...
Сразу перейду к бурчанию.



Автору показалось, что нужно добавить экзотики, и опять же, война! Поэтому в тексте появляются беженцы - поляки. Целая куча поляков - внезапно. Но дальше углубляться в детали автор считает уже излишним, поэтому у него половина поляков носит английские имена (ну, а чего? цивилизовались, видимо), а половина - зубодробительные. С любимым "З". Приятно, по крайней мере, видеть, что не для одних русских англосаксонские авторы придумывают абракадабру вместо имени. Но что еще больше взбесило - эпизод. Вот один поляк, по сюжету, одаренный музыкант... но вынужден бедствовать в чужой стране, играть

Но больше всего меня достал сама детективная интрига. Дальше буду чисто спойлерно и раскрывая все секреты.
читать дальше