Вот я слушаю, слушаю трек... Нашло такое настроение. И вдруг пришло в голову - в параллельном мире наверняка Боуи бы играл кого-нибудь в Гарри Поттере. Ну, я не знаю... Того же Снейпа, например. Или вообще Волдеморта. И еще бы написал туда кучу хитовых песен, как в "Лабиринте". И тогда бы все фанатки сходили с ума не по Снейпу, и вообще бы весь фандом развивался по другому пути.
Потом вспоминаю про свежеснятый фильм про Меркьюри, про который все пишут. Думаю - не дай боже, возьмутся и про Боуи снимать свои байопики. И пригласят на главную роль какого-нибудь урода, само собой. Какого-нибудь Кэвилла в белом бордельном парике.
(лазая в ЖЖ) смотри-ка, у Прилепина озаботились составить краткое генеалогическое древо Цоя. Поди по материнской линии тоже к какому-нибудь дворянству приписывают? Как я по фоткам наблюдаю. (А Быков вот не колеблясь отнес Цоя к пту-шным гопникам, которые близнецы братья исламским террористам, см. Story).
Кстати, на одноклассниках еще попалась архивная фотка Цоя - со страницы в паспорте.
Ну вот, все и стало ясно! Быков, видимо, посмотрел на эту фотку и сразу узрел террориста игил. А я что вижу, вообще говоря... Это, наверно, за 16 лет фотка, тогда же в этом возрасте паспорт получали... 1978 год... Ну вот да, припоминаю какого-то своего родственника, не знаю, как он точно называется во всяких родственных коленах, но вот у него была такая же прическа и усики такие же. И в то же время. Должно быть, тогда была мода такая!
Марина и Сергей Дяченко "Казнь". Как это водится у авторов - психологическая драма. Предельно жесткая и тяжелая. Сюжет: к Ирене Хмель, скромной писательнице средней руки и профессору университета, обращаются некие... спецслужбы? элитные научные круги? в общем, довольно специфическая организация - по поводу ее бывшего мужа, гениального ученого Анджея Кромара. Он, видите ли, работал над моделированием... альтернативной реальности? параллельного мира? Ну, в общем, тоже не важно. В ходе эксперимента что-то пошло не так, и он затерялся где-то в собственной модели. Нужно его срочно отыскать и вернуть, потому что... чем дольше моделятор остается в собственной модели, тем больше для него угроза? чем дольше существует модель альтернативной реальности, тем больше угроза нашему миру? Суть в том, что войти в эту модель может одна только Ирена, всем остальным доступ закрыт. Ирене все это очень не нравится, но она в конце концов соглашается - а как не согласиться с такими аргументами? Тем более, все представляется довольно простым - войти в модель, найти Анджея, передать послание от руководства... Но, войдя в модель, Ирена очень быстро понимает, что оказалась в ловушке. Анджей или умер, или тщательно скрывается, обещанный выход уничтожен, и в довершение всего на нее открыта охота, и каждый поворот грозит смертью и новыми мучениями. Ирена старается не впадать в отчаяние и найти выход, ведь наверняка те, кто ее послал сюда, что-то предпринимают... Но каждый раз обещанный выход оказывается иллюзией, жестокой насмешкой, и Ирена только попадает во все более кошмарные реальности... Вот все-таки умеют авторы нагнетать. Вот тут и история - беспросвет и безнадега, какой-то бесконечный вязкий морок, и оторваться невозможно. Ну а как же - идет противостояние характеров, интересно, как же в итоге поступит Ирена в очередной патовой ситуации, тем более, что угадать невозможно. Я очень люблю такие книги, когда невозможно заранее предугадать следующий ход - тем более, что они сейчас так редко встречаются... Опять же, как-то вот у авторов еще получается, что один и тот же текст можно представлять и переставлять совершенно по-разному, у ситуации столько граней... Вот даже такой простой вопрос - что здесь стоит в центре внимания авторов? что они исследуют, каким вопросом задаются? Мне вот казалось абсолютно ясным, что это - отношения двоих... Что такое любовь? Какое она имеет значение? Имеет ли она вообще значение? Существуют ли для любви пределы и ограничения? В союзе двоих насколько каждый из них равноправен? Или союз возможен только, если один главенствует, а другой подчиняется? Но до какой степени может доходить подчинение? Нужно ли бороться за отношения? До какой степени нужно бороться? и т.д. Заглянула в отзывы - люди, оказывается, тут усмотрели главным - отношение модели и ее создателя... Вот ведь как. читать дальшеВ общем, как мне видится. Анджей, безусловно любит Ирену. Насколько он вообще может кого-то любить, и насколько он сам понимает, что такое любовь. Потому что сам Анджей - чудовище, монстр. Авторы писали двадцать лет назад... когда, как говорится, это еще не стало мэйнстримом, а сейчас это очень модно, короче говоря, Анджей определенно - социопат. Он не способен принять и почувствовать других людей в принципе. То есть, с точки зрения холодного разума, логики он это может (если сделает волевое усилие, чего, ясное дело, не всегда хочет), но на уровне чувств и эмоций... Для Анджея существует только один Анджей. Даже Ирена - имеет ли она для Анджея значение, как человек? Или она для него скорее любимая игрушка, забава, от которой он не желает отказываться? Авторы не дают четкого и ясного ответа, они только описывают действия, поступки персонажей, предоставляя читателю судить самому. Анджей с самого начала просто ворвался в жизнь Ирены, сломал то, что желала и планировала она сама, захватил, подчинил... Он хотел понравиться, он делал усилия - и это было действительно ярко и незабываемо. Как показывается в кусочках-воспоминаниях Ирены. Блуждание с рюкзаком и палаткой в глуши, поиски "волшебного артефакта" в средневековом городке... Кто еще способен все это придумать и осуществить, просто, чтобы развлечь жену... Жизнь, как вечная сказка, головокружительное приключение? Но не все так гладко, существует и обратная - темная - сторона. Это как, например, тащить жену по каким-то буеракам в очередном романтическом порыве, не обращая внимания на ее слабый лепет, что у нее ноги заболели от ходьбы... Ноги она стерла до крови. Зато вокруг было очень красиво. Мелочь? Кому как... Но в любом случае, эти мелочи накапливаются. И однажды Ирена понимает, что она больше не может так жить. Знать, ощущать каждый миг, что тебя, конечно, любят, но абстрактно. Не считая за человека, не считаясь с твоими чувствами и желаниями... И ей даже хватило сил и мужества, чтобы уйти. Развод. Во время оформления развода Анджея, как заметила Ирена, выглядел, как обычно. Она даже поплакала из-за этого - сама-то она изнервничалась. А Анджей, похоже, даже не соизволил заметить, что вокруг что-то происходит. Но это мнимое впечатление, Анджей, конечно, заметил. Но он не из тех, кто будет плакать и дергаться. Вместо этого он взялся за конструирование своей модели... невиданного до сих пор масштаба. Он сконструировал уже не макет, а целую реальность. И, поскольку он всегда умел и мог добиваться своих целей, затащил в эту реальность свою бывшую жену. Здесь она оказалась в его полной власти... полностью оторванной от своего окружения (уж какое оно есть), даже от всего остального мира. Никто не узнает, что происходит внутри, никто не сможет прийти на помощь, прекратить кошмар... Чего желает Анджей? Наказать бывшую жену, женщину, которая осмелилась его бросить, отвергнуть его любовь - подвергнув мучениям и издевательствам, доводя до... безумия? нервного срыва? самоубийства? (это, впрочем, вряд ли будет позволено Ирене) Или он, наоборот, в своей манере, желает ее вернуть? Приручить, выдрессировать, как зверька? Кнут и пряник, все такое. Привязать к себе намертво, заставить полюбить? Ведь Анджей вполне может задумать и испытать метод вызывания любви в одном отдельно взятом человеке. Все это сразу? На протяжении всей книги - путешествия Ирены по этим адским реальностям - можно наблюдать, как Анджей издевается над своей несчастной женой и насилует ее... То есть, даже речь не идет о физической стороне. Скажем, с Иреной не совершают, как выражаются юристы, насильственный половой акт - но ее ставят в такие условия, когда ей предлагается выбор между смертью и рождением ребенка от своего палача, при этом она должна вести себя "как подобает", чтобы все это выглядело как обычная семейная жизнь. Изнасилование в психологическом варианте. Причем издевательство происходит сразу в двух измерениях - не только заставить Ирену вести "семейную жизнь" с палачом, но и обозначить цель, как рождение ребенка, которого затем у нее заберут. В то время, как (следует вспышка-воспоминания Ирены) она хотела в браке ребенка, но Анджей этого не позволил. Ребенок ему мешал? Он не хотел ни с кем делить Ирену, даже с собственным ребенком? А сейчас в виде насмешки ее принуждают родить ребенка от человека, который вызывает у нее ужас и физическую неприязнь, да еще и будничным тоном извещают, что она не будет иметь на этого ребенка никаких прав... А эти то и дело возникающие вопросы - как у нее с мужем было в плане секса, что она чувствовала и испытывала? Ну, это же прозрачно! мне кажется. Кому еще может быть это интересно - ну вот до такой степени - кроме брошенного мужа... Я думаю, тут все так - Ирена ищет в смоделированных реальностях мужа, ошибочно полагая, что он здесь находится в том же виде, как и она. Но это совсем не обязательно! Анджей тут повсюду - вся эта реальность, по сути, является им... То есть, он взаимодействует с Иреной под разными масками, в разном облике, но это все грани его личности, его сознания. Вампир-адвокат (блестящий образ, да! ) Ян Семироль - это Анджей. Но ученый и лечащий врач Ник - тоже Анджей, в какой-то степени. Даже странствующий благородный рыцарь Ректоноор - тоже Анджей. И всех их неудержимо влечет к себе Ирена... Ну, разве что можно сказать, что вампир Семироль в гораздо большей степени соответствует Анджею, чем рыцарь Рек. Возможно, изредка Анджею и нравилось попредставлять себя рыцарем без страха и упрека, но в нем этого слишком мало, прямо в исчезающих количествах... Может, поэтому моделятор Анджей и уничтожил в итоге Река? Хотя он уже довел свой проект до такой степени, что они с Иреной просто остались одни в целом мире, без единой души вокруг, и Ирена даже относилась к своему спутнику с симпатией... Но Анджей не смог долго существовать в виде Река, не в силах был себя ограничивать? И вот завершение всей истории - завершение поединка - Ирена наконец встретилась с Анджеем лицом к лицу, с Анджеем в его истинном виде. И несмотря на все пережитые ужасы смогла найти в себе силы и сказать ему в лицо, что она по-прежнему его не любит и не желает с ним быть. Занавес. Автор пьесы превзошел сам себя! Он планировал вызвать в Ирене любовь, он этого добился... Ирена полюбила, но - полюбила Семироля, полюбила Река. Но не Анджея. Она ему заявила, что они вышли гораздо интереснее, живее, чем он. Парадокс - если воспринимать так, что это только грани личности истинного Анджея - она полюбила только эти отдельные грани, но не всю личность целиком... Но это ведь означает, что любви нет? Может ли быть любовь - чуть-чуть, частями? Тем не менее, обдумав все, я считаю, что финал трагичен. Да, Ирена одержала победу - в моральном плане. Потому что не знаю, кто как, а я считаю, что недопустимо принуждать кого-то любить себя насильно, еще через пытки, мучения и слом личности. Но, как мне кажется - Анджей ее все равно не выпустил! В финале показывается, что Ирена опять едет по горной дороге к своему дому - авторы отзеркалили начало - но уже со своим родившимся ребенком. Но этот ребенок - вампир, показывают же, что у него уже слишком острые зубки, он там игрушку какую-то прокусывает... Значит, делаю я вывод, Ирена так и осталась в этих фантастических смоделированных реальностях, потому что в нашей реальности существование вампиров ведь не предусмотрено? Да и то, если прикинуть, то это логично - если Ирена, находясь в альтернативной реальности, беременеет, то это же, получается, неразрывная связь с этой альтернативной реальностью? Как она может ее покинуть, если эта реальность буквально проросла внутри нее? О, вот и еще одна цель принуждения Ирены к беременности... Анджей поистине гениален. И что, сейчас получается, что эти двое связались в такой адский узел - Анджей не может отпустить Ирену, но уже не может что-нибудь с ней сделать? Она не поддалась... Он создал для нее еще одну, новую реальность, на этот раз практически идентичную настоящей - за исключением ребенка-вампира - так что Ирена считает, что она вышла и свободна? Тогда как по-прежнему остается внутри реальности Анджея, под его наблюдением и контролем. Сейчас это уже пытка и казнь для Анджея, раз он не может больше явиться Ирене? Думаю, что, рассказывая эту историю о мастере, моделирующем реальности - из различных кусочков и фрагментов, авторы сами включили в нее намеки и отсылки. Вышло изящно. Прежде всего, конечно, приходит на ум культовый фильм "Лабиринт" с Дэвидом Боуи, да тут вся история выглядит как парафраз "Лабиринта"... Женщина, которая вынуждена путешествовать по лабиринту реальностей... в поисках его хозяина... чтобы, добравшись до него, сказать ему: "Моя воля так же сильна, как твоя, и мое царство так же велико, и у тебя нет власти надо мной!" Тут же, в какой-то степени вспоминается и "Обыкновенное чудо" - ну да, классическое "три дня я гналась за вами, чтобы сказать, как вы мне безразличны!" Только тут эта сцена приобретает совсем другой смысл. Кстати, в "Обыкновенном чуде" тоже ведь Волшебник создавал для своих героев, и в первую очередь для своей жены, целые реальности... Ну и, конечно, отсылки к собственным авторским произведениям. Лично мне показалось, что тут есть намеки и на мир "Пещеры", где персонажи регулярно оказывались в другой реальности - во сне - и представали там совсем не такими, как в обычной жизни. И очень отчетливые намеки на мир "Скитальцев" - условное Средневековье и вообще само построение имен - рыцарь Ректоноор! Вот там были такие имена, да. Пишут авторы очень красиво, выразительно... Такие образы - восхитительно.
"Ирена плакала со злости, и, утешая ее, он виновато пожимал плечами: - Сиюминутное - невосстановимо..."
"Она понемногу освобождалась от ороговевших частичек бывшей любви - почти безболезненно, обычная гигиеническая процедура..."
"Она молчала, разглядывая свои ладони. Надо же - а так, на вид, вполне благопристойная линия судьбы."
"Кто сказал, что Создатель непременно должен являться в молниях, - куда скромнее и эффективнее мгновенный болезненный спазм определенных мышц."
"Розыгрыши и сюрпризы! Внимание! Учимся шутить и учимся не обижаться на шутки! Обнаружив в камине труп любимого кота, не спешите падать в обморок - скорее всего это муляж, вас разыгрывает ваш собственный сынишка."
"За окнами сгущался вечер. Семироль включил настольную лампу, привычно обернул ее лучом от себя; на большую карту легло круглое световое пятно. Ирена мельком подумала, что жители бумажного географического мира сейчас принимают солнечные ванны и благодарят своего Создателя за хорошую погоду..."
"Но должна же быть элементарная логика... Хоть и в вашем вывихнутом мире, неужели маньяки здесь родятся чаще, чем суд признает свои явные ошибки?!"
"- Все будет в порядке, Ирена. - Вы уверены? - Да. Интуиция подсказывает мне, что ваши уловки и ваше вранье никак не скажутся на нашем потомстве... Никак."
"Она слабо улыбнулась солнцу. Откуда она знает, что это именно солнце, а не чья-то настольная лампа?"
"- Я давно хотел спросить... Вы как, из головы выдумываете? Или вспоминаете, что было с вами, или со знакомыми, или в других книжках? - Я моделирую, - серьезно сказала Ирена. - Я немножко моделирую новый мир... С людьми. Не обращая внимания на то, нравится это им или нет... И знаете, если кто-то из моих персонажей обратится ко мне с просьбой изменить его скверную судьбу... Я, пожалуй, пропущу его просьбу мимо ушей. В книге все должно быть естественно, читатель не любит богов из машины, если исполнять все желания этих маленьких искусственных людишек, так ведь издательской площади не хватит... Верно?"
"Как правило, всяк внезапно награжденный легко находил в себе соответствующую добродетель и не обременял Толкователя ненужными вопросами."
"Провидение не так просто обмануть. Само намерение... не проходит даром."
"В его глазах чуть-чуть рассвело. Из-за горизонта отваги острым краешком проглянула мысль."
"Если бы он спросил, возможно ли вернуться, она не испугалась бы так... но он спрашивает, стоит ли возвращаться!"
"И он смеялся. Он сказал: каждому по делам его. И ваше счастье, что я не учитываю также и помыслы..."
"И еще у меня была черепаха. От черепахи нет никакого толку - просто она мордой похожа на рыцаря в латах... Отстраненная, совершенно бесстрастная морда. Успокаивает... Черепаха даже на имя не отзывается, поэтому у нее нет имени..."
"Чистый лист завораживал. Бесконечные неиспользованные возможности. Первая же буква сократит их на порядок, первое же слово почти не оставит выбора..."
"Вообрази - бесчисленное количество гончаров... как звезд на небе. И каждый вынимает из печи лучший в своей жизни кувшин... и все они - во мне."
"Твой успех действительно обернулся поражением - в твоем игрушечном мире живут сотворенные тобой же личности, куда более интересные и крупные... А ты, сидящий с веточкой у муравейника... превратился в функцию."
Виталий Забирко "Мы пришли с миром". Хм. Странная книга... Сюжет: Денис Егоршин, где-то между 40 и 50 лет, что называется, лузер и не вписался в рынок. Работы нет, семьи нет, жизненных перспектив никаких. Пробавляется тем, что изготовляет кукол - сувениры для туристов - и продает их на самопальном рынке художников и прочих мастеров кустарных дел. Но однажды его жизнь круто меняется, когда появляется странный и таинственный клиент, который делает крупный заказ на оптовое производство Буратино и дает крупный задаток - в тысячах долларов. Егоршин испытывает энтузиазм и эйфорию, но все оказывается далеко не так гладко. Вскоре выясняется, что таинственный заказчик обнаружен в виде трупа, но следствие уперлось в тупик, потому что труп тоже исчез... А кукла, над которой принялся работать Егоршин, даже не дожидаясь завершения работы, ожила и ведет себя излишне резво и пугающе. Хотя, собственно, для Егоршина и одного факта оживления куклы достаточно... К тому же, внезапно к нему начинает проявлять живой интерес ФСБ, точнее, специальный супер-секретный отдел ФСБ, который создан, чтобы заниматься всякими аномальными явлениями... Ну и так далее. Раскрою секрет - в двух словах - оказывается, Егоршин (и его знакомые с рынка) вошел в контакт с самим создателем! То есть, в данной реальности, создатель - это не фигура из библейских мифов, а некое мыслящее существо?... субстанция?.. в общем, альтернативная форма жизни. И речь идет, вроде бы, даже не о создании начиная со Вселенной, а только о создании разумной (биологической?) жизни. И эта разумная жизнь не создавалась целенаправленно, а все произошло автоматически, в результате непроизвольных выбросов/выделений/чего-то там этой самой альтернативной формы жизни. Ну вот как мы, например, дышим, и при этом стекло запотевает. А сейчас эта альтернативная форма жизни догадалась, что в ее проявлениях образовалась тоже разумная жизнь, заинтересовалась и явилась разбираться и исследовать. А поскольку мы существуем в принципиально разных мирах, то она старается принять форму, вписанную в наш мир, чтобы войти внутрь. Вроде так. А ФСБ, то есть, его специальный отдел, тоже догадался обо всех этих делах и страшно хочет войти в контакт с этой альтернативной формой жизни. Чтобы, конечно, взять под контроль ее явления и проявления. А она не хочет! Ну, параллельно там еще, оказывается, давно произошел контакт с инопланетянами, но человечество не в курсе, потому что спецслужбы взяли все под контроль, а у инопланетян есть свои спецслужбы и тоже взяли под контроль, и т.д. В принципе, если задуматься, то придраться тут даже и не к чему. Задумка... оригинальная или нет, и в какой мере оригинальная - все же задумка. Сюжет развивается. Все в меру безумно и психоделично - местами. По идее, мне это все должно понравиться, потому что все, как я люблю. Но - книжка на удивление не вызывает никаких чувств... Вот просто как-то абсолютное равнодушие вызывает. (подвергнув себя усиленному самоанализу) Может, дело в том, что мне не нравится ГГ? То есть, даже не то, что не нравится - все то же самое - абсолютное равнодушие. ГГ просто никакой и ни о чем. Типичный маленький человек, которого так любит изображать и исследовать так называемая большая литература. Никак не могу взять в толк, зачем такой герой в фантастике... неужели еще и здесь авторы будут исследовать Акакий Акакиевичей... Нет, хозяин барин, конечно, но... не хотелось бы.
В лучших фотках недели The Week - "Женщина проходит мимо изображения Луны в Санкт-Петербурге".
Ничего себе. Это у вас там, в Питере, такую Луну в канале сделали? А чего вы все молчите и не говорите? Вообще, в этот раз у них много прикольных фоток.
Наталья Сапункова "Невеста без места". Славянское фэнтези, любовный роман. Милая спокойная книжка. Сюжет: в тридевятом царстве, тридесятом государстве... В общем, более-менее спокойно и мирно обитают различные княжества, жизнь ведут тихую, по законам и установлениям, как предками заповедано. Ну, случаются и стычки, и войнушки, но со временем все как-то да улаживается. Вот и сейчас, как-то выступили два князя совместно против общего врага, и поклялся князь Велеслав, что в благодарность за помощь и дружбу отдаст он своих дочерей замуж в род любезному побратиму. У него, может, и дочерей-то тогда еще никаких не было. Но слово сказано и услышано... И вот, годы прошли, выросли у князя Велеслава две дочери, одна - красавица, величавая лебедушка, другая - радость отцовская, ясное солнышко... Глянь, а вот и сваты уж у ворот, помнит, помнит побратим про старый уговор. Тут князь и загоревал-опечалился. Нет, всем хорош побратим, и воин славный, и хозяин крепкий, и сыновья у него подросли на загляденье... вот только, сказывают, что некогда наложила злобная ведьма на его род проклятие, которое передается старшему в роду и его старшему сыну. Что за проклятие, никому неведомо, держат его в крепкой тайне, да уверяют, что никому другому от него зла никакого нет. Да только ведь боязно своих кровиночек отдавать незнамо на что... Но как князь Велеслав не раскидывал умом, как не хитрованил, а деваться некуда. И отправляется в далекий путь свадебный поезд: дочери княжеские, старшая Чаяна и младшая Велька, боярыни им в сопровождение, дружинный отряд для защиты, женихи со своим отрядом. Порешили, чтобы княжны сами себе супругов выбрали, кто им больше по сердцу придется. Да только как выбирать? Чаяна, с малолетства в княжеском достоинстве воспитанная, как не страшится проклятия, а все ж таки желает старшего, наследного княжича выбрать. Хотя и приглянулся ей уже один из княжичей, веселый добрый молодец. Но княжичи, хоть и торопятся невестушкам услужить и любые прихоти исполнить, не признаются, кто же из них старший-то. А добрый молодец все больше норовит на непутевую Вельку любоваться... Сама же Велька вообще никого из княжичей за женихов не признает, пусть и полюбила их уже как родных братьев. Крепко запал ей в душу ладный незнакомец, который поймал ее на Купальскую ночь. Но ведь и Велька свой дочерний долг знает, раз уж она княжна, то должна воле батюшкиной повиноваться и замуж за кого указано выходить. Вот уж беда-печаль... Но мало этого, так еще и тревожат путников темные колдовские чары, беду сулят злые вороги... История вышла простая, но очень приятная. Хотя меня немножко напрягло начало, где там Велька ввязывается в неприятности - ну, думаю, неужели и тут ГГ будет тупить, как положено в любовных романах? Но потом все-таки выправилось, и ГГ повела себя исключительно разумно и ответственно. Решила считать, что начальную дурость тоже можно объяснить - все-таки любимая княжеская дочка, балованная, не привыкшая, что кто-то может ей пожелать сделать что-нибудь плохое. А так - симпатичные персонажи (ну, кроме кое-кого, про кого сразу все ясно! ), приятная атмосфера, со всеми этими обычаями, обрядами, заговорами-наговорами, сказочными чудищами... Очень приятно, что когда происходят какие-нибудь ужасы и опасности, то автор не мучает читателя переживаниями, а быстро все разрешает. Ну, то есть, не сама, конечно, а посредством своих героев. Чудесно все получилось. Я бы еще что-нибудь по этому миру почитала.
Ничего себе у нас с погодой учудило. Развитие событий - несколько дней подряд была температура плюс-минус нуля, мокрый снег. Газоны покрыло легким слоем. Вчера температура +2-4, снег весь растаял. Сегодня -17. Наблюдала полную картину "мороз и солнце, день чудесный" - ярко-синее небо, морозная дымка в воздухе, у прохожих пар изо рта - и бодро зеленые газоны с сухими тротуарами. Трэш какой-то.
Кстати, вести с озона по поводу нового и полного перевода Даррелла "Моя семья и другие звери". Помните, какое-то время назад прошла информация об издании Азбукой в "новом и полном переводе"? Вот сейчас случайно наткнулась, пока лазала по озону с подаренным купоном в зубах. *********** "Сказать, что это плохой перевод, – ничего не сказать. Непонятно, куда смотрели редакторы и издатели, выпуская это. Переводчик слабо владеет как русским, так и английским языком. Куча ляпов и неточностей как при переводе биологических терминов (это вообще полный мрак, которому можно посвятить отдельную книгу), так и при переводе элементарных слов и выражений. Вот лишь несколько примеров: Спиро здесь постоянно скалится (!) (в оригинале – «scowls», хмурится, сердито смотрит; переводчик просто спутал похоже звучащие слова «scowl» и «скалиться»), у Лесли из ушей «сочится какая-то жидкость» (на самом деле его уши просто кровоточили – «bled»), торт («cake») превращается в открытку («card»), «crow» (ворон) становится пугалом (это вообще-то «scarecrow»; учим английский) («священник... размахивал в полумраке руками, точно пугало») и т.д. Есть и такие перлы: «Додо (собачка) ворвалась в гостиную с криками о помощи (!!!)». Говорящая собака – это слишком даже для Даррелла! Также коробит постоянное использование слова «мать», даже тогда, когда к этой «матери» обращаются ее собственные дети. Местами смысл оригинала полностью искажен. Но самое страшное – это невероятно корявый, громоздкий и малограмотный стиль перевода, начисто уничтожающий легкое даррелловское повествование и тонкий английский юмор. Примеры: «явление этого призрака меня позабавило и немного огорошило» (у Деревянкиной (советской переводчицы): «я посмотрел на него с радостным удивлением»), «кувшин перевернут – последний, непревзойденный Серочий штрих к общему бедламу» (у Дер.: «и в довершение всего несравненные Сороки опрокинули на стол кувшин с водой»), «я... подзадержался у Таки, чтобы продегустировать его виноград» (у Дер.: «я остановился на минуту на участке Таки, чтобы отведать его винограда»), «никому не принадлежащие, никем не пестуемые, они имели жалкий вид» (у Дер.: «хозяев у кошек не было, никто за ними не следил, поэтому выглядели они ужасно») и т.д. и т.п. Также в тексте имеются многочисленные пропуски (некоторые очень существенные), вызванные либо невнимательностью (текст явно не вычитывался и с оригиналом не сверялся), либо обычной ленью (мол, «и так сойдет»). Так что перевод не такой уж и «полный». ******* "Открыла, прочитала первые три страницы....и закрыла.Гори в аду, уважаемый переводчик С.Таск! За этот ужасный, криворукий перевод прекрасного писателя Джеральда Даррелла. Туда же идут и корректоры, не потрудившихся нормально вычитать перевод. Не покупайте эту книгу! Выше привели пример, я приведу ещё один - "милый, этот пеликан совсем не идёт на общение!". Уважаемый г-н Таск, на контакт он не идёт, на контакт! Весь юмор этих повестей потерян, вся прелесть и красота слога тоже. Издательство тупо решило состричь денег на тех, кто победит за "Новым Полным Переводом". ******** "Несмотря на то, что перевод Таска действительно полный - он чудовищен. Множество ляпов из области биологии плюс к этому совершенно невообразимый стиль, исказивший блестящий даррелловский юмор. Чтобы не быть голословным, приведу пару примеров. Лодка Джерри "Бутл-Толстогузый" у Таска стала "Жиртрест-Пердимонокль" (!). И вот такой фрагмент - сначала в классическом переводе Л. Деревянкиной. "Бородатый священник в черном облачении и высоком головном уборе точно птица метался в полутьме, направляя людей, растянувшихся теперь цепочкой, к большому серебряному гробу и дальше, через другой выход, на улицу. Гроб, похожий на серебряную куколку, стоял вертикально". А вот перевод Таска: "Бородатый священник в черной рясе и шляпе с высокой тульей размахивал в полумраке руками, точно пугало, выстраивая толпу в шеренгу, которая тянулась мимо гроба к противоположному выходу. Гроб, поставленный на попа, напоминал серебристый кокон бабочки-хризалиды".
"Жиртрест-Пердимонокль"!!! Да они там офигели. Что интересно - я еще в первый раз не стала останавливаться, решила - потом в спокойной обстановке перечитаю, разберу... Так сегодня еле нашла эту страницу на озоне! Надо ж было так ее зафигачить куда-то глубоко в подвалы... Набираю название - перекидывает только на электронный вариант или на старые издания, где отрицательных отзывов нет. Набираю издательство - ее в общем списке вообще не показывает. Набираю на LiveLib в поиске - там на странице есть ссылка на озон и можно перейти - тоже выкидывает на электронный вариант и старые издания... И когда я уже плюнула, то совсем случайно попала -через перекрестную ссылку с другой книги. Во дают.
Озон прислал письмо счастья... то есть, подарочный купон на день рождения. Я, конечно, сразу же погрузилась в приятные планы и раздумья - или его потратить на какие-нибудь новые азбучные книжки (которых нигде кроме не продают), или на парфюмерию... или на чайную чашку что ли, с муми-троллями (которая адски дорогая). И тут чего-то вздумалось проверить - а там, оказывается, поступила целая партия винтажных открыток! Тут мне сразу стало все ясно. Советские новогодние открытки!! И я даже некоторые помню в антураже!!! аутентичном. Как мы, то есть, их ходили покупали на почте для новогодних поздравлений. Да... где-то в середине декабря это все начиналось... поступала у них свежая партия новогодних открыток... Выставляли столик прямо на улицу, и там были плотно разложены толстенькие стопки ярких новогодних открыток, и их под снегом как-то умудрялись продавать. И мы еще подсчитывали, сколько нам надо открыток - тех поздравить, этих поздравить. И ничего ведь от тех открыток не осталось. Мы были такие смешные - вот даже в голову не приходило, что можно же не только для поздравлений, а купить для себя, оставить в коллекцию. Раз почтовые открытки, значит, и нужно их использовать для отправки поздравлений, все остальное от лукавого баловство. Тут хоть бы всех видов набрать, немножко их подержать у себя... К счастью, у нас тогда было какое-то огромное количество родственников и знакомых, и всем им просто необходимо было послать открытку... И откуда же у них там все это богатство взялось? Опять поди притащили на продажу чью-то уже не нужную никому коллекцию...
М.В.Нестеров "Давние дни". Записки, воспоминания. Из мемуарной серии Лениздата (как-то так получается, что там все больше художники у них... ) Книжка состоит из небольших главок-рассказов, автор немножко вспоминает о своем детстве, немножко рассказывает о художниках и даже не о художниках... Есть тут Шаляпин, есть тут Павлов. В принципе, конечно, интересный материал - как все, связанное с реалиями эпохи. В то же время не знаю уж, кому как, а лично мне все это кажется очень неровным... Автор излагает суховато и даже чопорно. Слишком часто вообще идет какой-то сплошной официоз, ну вот так нейтрально-безлико, общими фразами - "восхищаюсь его огромным талантом и уверен, что его значение в русском искусстве будет незыблемо, вечно" (наугад открыла!) - в таком роде, как говорится, в духе передовиц газеты "Правда". Или как будто текст из учебника. Как-то, на мой взгляд, недостаточно чего-то личного, чего-то пережитого, своего отношения, эмоционального отклика. Нет, оно есть, но... В общем, как-то автор остался для меня абсолютно закрытым. Не чувствую я его... Что он, как он... Вот разве только мне показалось, что в некоторых местах - как раз там, где идут личные воспоминания, у автора проскакивает какая-то обида. Как с Ге, который отнесся с недовольством и проигнорировал. Но там хоть понятно, чем вызвано. А вот Коровин - тут-то что? Вроде он его не задел ничем и никак, но все же что-то вот такое ощущается. Хотя главка про Коровина меня как раз порадовала, вот классно все-таки там получился описанный Коровин, хотя и чувствовалось (ну, мне чувствовалось), что автор все-таки слегка... завидовал он ему что ли? А то описывает прямо любимца муз и фортуны. Но тут претензий быть не должно, я считаю... Все-таки, мемуары - это дело такое, каждый имеет право вспоминать так, как вспоминается. И не каждый же обладает талантом рассказчика. У Коровина это гораздо лучше и бодрее получалось, ну что поделаешь, видимо, вот он такой был, Коровин! К слову сказать, у меня почему-то сложилось впечатление, что в главке про Левитана автор кое-что повторяет из того, что я уже читала у Коровина. Разыскивать, сверять и проверять, что было раньше, что было позже, лень и неохота. читать дальше "Совершенно я растерялся, был восхищен до истомы, до какого-то забвения всего живущего, знаменитой "Украинской ночью" Куинджи. И что это было за волшебное зрелище и как мало от этой дивной картины осталось сейчас! Краски изменились чудовищно."
"Иногда кому-нибудь из великовозрастных "рафаэлей" придет в голову поныть, пожаловаться Перову на то, что не выходит рисунок, что опять его обойдут медалью. Посмотрит на такого "Рафаэля" Перов и скажет: "А вы пойдите на Кузнецкий, к Данциаро. Там продается карандаш - стоит три рубл, он сам-с на медаль рисует..."
"Он был красив той трагической, страшной красотой, что бывает у мертвецов."
"За разговором отворилась дверь, и в мастерскую вошли двое молодых людей: один повыше, другой невысокий в пенсне. Крамской оглянулся, протянул: "А-а" - и, обращаясь ко мне, сказал, указывая на вошедших: "Два моих сына - Коля и Толя... Н-но - не бог весть, что за ореолы!"
"Наговорившись досыта, я просил Василия Ивановича разрешить мне сказать то малое, что смущало меня. Надетый на Ермака шишак, мне казалось, слишком выпирал своей передней частью вперед, и затем я не мог мысленно найти ног Ермака... Василий Иванович согласился, что в обоих случаях что-то надо поискать. Конечно, он ни тогда, ни после и не думал ничего искать, да и прав был: такие ошибки всегда почти бывают художником выстраданы и тем самым оправданы."
"Крамской, увидев "Меншикова", как бы растерялся, встретив, спускаясь с лестница, идущего на выставку Сурикова, останорвил его, сказал, что "Меншикова" видел, что картина ему непонятна - или она гениальна, или он с ней еще недостаточно освоился. Она его и восхищает, и оскорбляет своей... безграмотностью - "ведь если ваш Меншиков встанет, то он пробьет головой потолок".
//Васнецов// "Появление его "Трех царевен подземного царства" с одинаковым увлечением поносили как "западники", так и "славянофилы".
"Тогдашний киевский митрополит, суровый Иоанникий, не жаловал Владимирский собор и будто бы однажды высказал, что он "не желал бы встретиться с васнецовскими пророками в лесу".
//Верещагин// "Художник-герой. Это так редко совмещается. Что хотите, но герой и наш брат художник - эти два образа не часто бывают идентичны."
//Ковалевский// "Целыми вечерами, бывает, ждешь его, не начинаешь писать образа, без того, чтобы не посмотрел его в угле Павел Осипович. Деликатно он направит уставшую руку на верный путь, с величайшей осторожностью минуя то, что трогать было нельзя или опасно. Он был искуснейший хирург, костоправ. После него всегда можно было с уверенностью начинать писать. Я лично только ему обязан тем, что в образах моих не было тех элементарных ошибок, которые были так возможны при спешных массовых работах. Я знаю, как часто и Васнецов прибегал к Ковалевскому за советами. Особенно много он помог Виктору Михайловичу в "Богатырях". Там, где кони имели такое ответственное место, Павел Осипович был никем не заменим."
"Он имел удобную, с верхним светом мастерскую, построенную одним из Морозовых для себя и уступленную им Левитану.. В этой мастерской были написаны почти все лучшие картины художника, потом составившие его славу. В этой мастерской одно лишь огорчало Исаака Ильича: его картины, попадая в случайные, часто худшие условия выставочных зал, в них проигрывали, и невольно вспоминался спартанец Суриков, написавший своих "Стрельцов", по словам Стасова, "под диваном".
"Лучшие моменты великих артистов равны тому, что здесь дает молодой Шаляпин. Он делает это до того естественно, до того правдиво и как-то по-своему, по-нашему, по-русски. Вот мы все такие в худшие, безумные минуты наши..."
"Федор Иванович иногда походил на молодую, ласковую, как бы облизывающуюся львицу."
//Павлов// "Приступаем к портрету, более сложному, чем первый: нам обоим 158 лет; удастся ли преодолеть все трудности, для одного - позирования, для другого - писания портрета."