16:38

Привидение кошки, живущее в библиотеке
На всякий случай - раз дайри стали так непредсказуемы и никогда не угадаешь, когда их в очередной раз накроет - вот я на дыбре.

dybr.ru/blog/soliden/

Хотя там большей частью пока что дублированные записи отсюда. Это я все еще колеблюсь и не знаю, на что решиться. :eyebrow:
(там нет смайликов! и я путаюсь, как что вставлять... :crztuk: )

Привидение кошки, живущее в библиотеке
И.С.Тургенев. Письма.
«П.В.Анненкову 14 февраля 1868.
Скажу Вам, что я прочел и роман Толстого, и Вашу статью о нем. Скажу Вам без комплиментов, что Вы давно ничего умнее и дельнее не писали; вся статья свидетельствует о верном и тонком критическом вкусе автора, и только в двух-трех фразах заметна неясность и как бы спутанность выражений. Сам роман возбудил во мне весьма живой интерес: есть целые десятки страниц сплошь удивительных, первоклассных, - все бытовое, описательное (охота, катанье ночью и т.д.); но историческая прибавка, от которой собственно читатели в восторге, - кукольная комедия и шарлатанство. Как Ворошилов в «Дыме» бросает пыль в глаза тем, что цитирует последние слова науки (не зная ни первых, ни вторых, чего, например, добросовестные немцы и предполагать не могут), так и Толстой поражает читателя носком сапога Александра, смехом Сперанского, заставляя думать, что он в с е об этом знает, коли даже до этих мелочей дошел, - а он и знает только что эти мелочи. Фокус, и больше ничего, - но публика на него-то и попалась. И насчет так называемой «психологии» Толстого можно многое сказать: настоящего развития нет ни в одном характере (что, впрочем, вы отлично заметили), а есть старая замашка передавать колебания, вибрации одного и того же чувства, положения, то, что он столь беспощадно вкладывает в уста и в сознание каждого из своих героев: люблю, мол, я, а в сущности ненавижу и т.д. Уж как приелись и надоели эти quasi-тонкие рефлексии и размышления, и наблюдения за собственными чувствами! Другой психологии Толстой словно не знает или с намерением ее игнорирует. И как мучительны эти преднамеренные, упорные повторения одного и того же штриха – усики на верхней губе княжны Болконской и т.д. Со всем тем, есть в этом романе вещи, которых, кроме Толстого, никому в целой Европе не написать и которые возбудили во мне озноб и жар восторга.»

читать дальше




20:41

Привидение кошки, живущее в библиотеке
Анна Гаврилова "Благословите короля, или Характер скверный, не женат!" Фэнтези, любовный роман. :lady: Специально для фанатов ромфанта, которые не хотят нервничать... :tongue:
Сюжет: девушка Светлана жила себе обычной жизнью, занималась бухгалтерией в какой-то обычной фирме, обычные проблемы и повседневные заботы... и знать себе не знала, что в каком-то параллельном фэнтези-мире молодой король и верховная жрица верховной богини намертво уперлись рогами в конфликте, вызванном чисто архитектурными вопросами... Попросту говоря, король считал, что древний храм уж слишком древний и неплохо было бы его куда-нибудь передвинуть с территории дворцового комплекса, чтобы не портил общую картину, а жрица считала, что храм стоит именно там, где ему положено стоять. Казалось бы, при чем тут бухгалтер из нашей реальности? А притом, что верховная жрица собралась по-крупному отомстить и обратилась к богине, а та не придумала ничего лучшего, как перенести Светлану сюда и магически привязать к королю Ринариону. Чтобы было чем заняться. Так что сейчас придется в срочном порядке привыкать друг к другу и осваиваться со статусом истинной пары. Есть еще возражения? С богами не спорят...
Роясь в библиотечных каталогах, я обнаружила, что там можно еще выискать кое-какие книжки любимых авторов, которые я не читала, а они уже недоступны. Вот эта, например. ;-) У книжки довольно низкий рейтинг на LiveLib, так что я заранее приготовилась ко всему. Но мне понравилось. :tongue: Милая, приятная история. Персонажи вполне симпатичные, ведут себя адекватно (что меня особенно порадовало, на фоне предыдущего прочитанного трэша :smirk: )...
В то же время я даже понимаю, почему многих читателей это все раздражает. Книжка очень неспешная... и здесь буквально ничего не происходит! :lol: В смысле, никаких потрясений, мир спасать не требуется, древнее зло не просыпается, даже просто каких-нибудь конфликтов - и то не возникает. ГГ попадает в исключительно благоприятные условия - мир, вполне развитый в техническом отношении (по части житейских удобств), но с магией, все настроены тепло и дружелюбно, король, несмотря на указанный в заголовке "скверный" характер - просто котик и пусичка... :lol: В финале, правда, внезапно произошли какие-то опасные моменты, но выглядело это вообще ни о чем... будто автор в последний момент подумала, что - ну, надо бы ввести что-нибудь эдакое, по законам жанра. :gigi: Возможно, дело в том, что все слишком растянуто? чтобы вот так, на целую книгу? Может, если бы это был небольшой рассказ, то все выглядело бы лучше... :rolleyes:


@темы: Книги

Привидение кошки, живущее в библиотеке
И.С.Тургенев. Письма.
«А.И.Герцену. 30 ноября 1867.
Любезный Александр Иванович, я получил и прочитал твой французский «Колокол». Спасибо за память. – Что касается до самой твоей статьи – то ведь это между нами старый спор; по моему понятию, ни Европа не так стара, ни Россия не так молода, как ты их представляешь: мы сидим в одном мешке и никакого за нами «специального нового слова» не предвидится. Но дай бог тебе прожить сто лет – и ты умрешь последним славянофилом – и будешь писать статьи умные, забавные, парадоксальные, глубокие, которых нельзя будет не дочесть до конца. Сожалею я только о том, что ты почел нужным нарядиться в платье, не совсем тебе подходящее. Верь мне – или не верь – как угодно, - но для так называемого воздействия на европейскую публику – всякие статьи бесполезны… Явись, например, великий русский живописец – его картина будет лучшей пропагандой, чем тысячи рассуждений о способностях нашего племени к искусству. Люди – вообще – порода грубая и нисколько не нуждающаяся ни в справедливости, ни в беспристрастии: а ударь их по глазам или по карману… это другое дело. Но, впрочем, я, может быть, ошибаюсь – а ты прав: посмотрим. Во всяком случае – момент едва ли хорошо выбран: теперь действительно поставлен вопрос о том, кому одолеть: науке или религии, - к какой тут стати – Россия?»

Elle.
«Однажды пионер авиации Альберто-Сантос Дюмон поделился насущной проблемой со своим другом Луи Картье. В полете смелый летчик вынужден был постоянно отрывать руки от штурвала, чтобы узнать время по карманным часам. Это признание стало судьбоносным: в 1904 году Картье придумал первые современные часы, предназначенные для ношения на запястье.
Король поп-арта Энди Уорхол обожал свои часы Tank от Cartier как совершенный эстетический объект и поэтому никогда их не заводил! «Я нашу Tank не для того, чтобы следить за временем, - сказал он однажды. – Я ношу Tank, потому что это часы, которые нельзя не носить.»

читать дальше




Привидение кошки, живущее в библиотеке
И.С.Тургенев. Письма.
«А.А.Фету. 21 сентября 1867.
Любезнейший Фет, о как приятно вести дружескую – но ругательную переписку! Оно и освежительно и согревательно и носит несомненный отпечаток истины – словом, очень хорошо. Будем же по-прежнему любить и ругать друг друга.
Погляжу я на Вас – ловкий Вы мальчик! Видите ли: мне предоставляет утилитарность, политику – а себе берет бесполезность, п е н у, искусство… т.е., высочайшее, la part du lion – ибо не бесполезное искусство есть г…о собачье, бесполезность есть именно алмаз его венца. Каков добренький? Я сосчитал, сколько у меня политических, тенденциозных страниц, - оказалось на 160 – 29, - а остальное такая же бесполезная чепуха, как любое лирическое стихотворение автора «Вечеров и ночей» //сборник стихов Фета//. Но, скажут мне, оно не только бесполезно, оно плохо: положим – но тут уж не теория виновата – а нестояние поэтического члена – причина беды. Ведь вот и присланное стихотворение – разве оно только бесполезно? – Оно плохо – и новый оборот, что судьбина дает не «в рыло» - а «в блаженство», - да мокротные рифмы: «заглохнет» «иссохнет»… Да, милейший собрат мой – не говорите с кажущимся уничижением и действительной надменностью: ты полезен – а я бесполезен: скажите: мы оба плохи – и поцелуемтесь.»

Discovery.
«В 2016 году жюри престижной дизайнерской премии Red Dot удостоило награды экспериментальный музыкальный проект Iceberg Songs, авторы которого оркестровали сделанные учеными записи звуков таяния ледников, создав семь оригинальных треков.»
***
«Таяние вечной мерзлоты, по последним оценкам экспертов, опубликованным в конце 2020 года в научном журнале Nature Communications, высвобождает парниковые газы в количестве, превышающем все известные на сегодняшний день антропогенные выбросы. Это происходит из-за выбросов органического, т.е. выработанного в результате жизнедеятельности микроорганизмов в почве, углерода – при потеплении он больше не удерживается в грунте.»

читать дальше

20:46

Привидение кошки, живущее в библиотеке
Елена Помазуева "Наследник для императора". У... какой капец... :ghost: Я даже не буду это называть любовным романом... Любовный роман имеет свои четко ощущаемые каноны... Скажем - сентиментально-порнографический роман. Фэнтези.
Сюжет: девушка Кетрин (вот это Кетрин меня дополнительно раздражало всю дорогу... :eyebrow: ) трудится проституткой в борделе. Внезапно туда является некая дама-аристократка инкогнито, у которой есть дикое предложение. Она желает, чтобы какая-нибудь проститутка согласилась для них с мужем родить ребенка, так как сама она не может иметь детей. Поразмыслив - и в результате некоторого стечения обстоятельств - Кетрин решает принять это предложение, тем более обещают щедрое вознаграждение. Ее увозят в удаленное от цивилизации поместье, где аристократка и запланировала все осуществить. И тут оказывается, что речь идет не просто об аристократах, но о драконах, плюс к этому еще и это сам император... Тут же выясняется, что в дело вмешиваются сами боги... Опять же Кетрин чувствует к своим новым клиентам симпатию... Завязываются сложные отношения всех со всеми (включая императора, его жену, брата императора и пр.)
Собственно, я просматривала новинки на лабиринте, там была какая-то книга автора - автор незнакомый - ну, я раздумывала. И тут при посещении библиотеки углядела на полке эту книгу и решила почитать, типа знакомство с автором. И это оказался такой лютый трэш... :wow:
Написано плохо. Автор определенно гонит шопопало, поперек всякой логики - логики сюжета, характеров, чего угодно. Персонажи даже не картонные - они сляпаны из промокашки... Я так понимаю, главное, что автора интересовало - это устроить такую ситуацию, что вот у нас тут истинная пара, у них любовь, похожая на сон и они буквально помрут друг без друга (автор придумала!), но при этом они берут к себе проститутку и проникаются к ней нежно-дружескими чувствами... А потом там еще присоединяется младший брат императора и тоже проникается чувствами... Так они и живут этакой фэнтезийной шведской семьей. И еще все это изложено в таком отвратительном розово-ванильном духе... брр, тошниловка.
Нет, для меня все-таки загадка - почему именно проститутка? :susp: Вот меня уже достаточно бесит, когда авторы фэнтези принимаются сюсюкать вокруг героев-воров всех мастей, типа это романтично. Ну ладно, по крайней мере я могу понять, откуда тут что берется - со скрипом, но могу. Но - проститутка??? бордель?? :susp: Это что, тоже кажется романтичным? Интересно, автор вообще с проститутками сталкивалась? :susp: ну ладно, хотя бы задумывалась, на себя прикидывала? :facepalm3:
В общем, я рада, что взяла эту книгу, сейчас можно не кидаться на авторские новинки и деньги поберечь. :gigi: Но если там в библиотеке еще что-то есть из автора, то я, может, даже и возьму еще. Мне даже интересно - это у автора обычное, или ее случайно занесло? :smirk:

@темы: Книги

Привидение кошки, живущее в библиотеке
Литературная газета.
Ирина Хакамада: «Мне предлагали вступить в «партию власти», но я пошла с Чубайсом и Немцовым. Тогда многие твердили: мол, ты ошибаешься… Но мой, извините, «позвоночник» говорил мне – даже если тебе будет очень тяжело, ты будешь среди адекватных людей, а во всех этих «пирамидах власти» ты задохнешься и умрешь.»
«Нам нужны не красные или какие-то другие разноцветные реванши, нам нужна модернизация экономики и всех институтов. Идти по пути коммунизма, социализма или капитализма – ошибка, это уже отжившее прошлое.»
«- А вас не смущает модное сегодня на Украине «переписывание» истории, прославление типов вроде Бандеры и растущее влияние неонацистов?
- Да, на Украине сегодня действительно все перемешалось, там есть много негативного, но они переходят на европейский путь развития, у них есть динамика, а значит, есть и перспективы в будущем. В России… у нас этакий до невозможности серьезный архаизм. Мы не желаем «по-взрослому» смотреть в будущее, и меня это дико раздражает».
***
Борис Куприянов, директор сайта «Горький»: «- Слоган «Фаланстера» гласит: «Обмен денег на книги». В чем ценность бумажной книги? Почему люди по-прежнему готовы менять деньги на книги?
- Как раз менять деньги на книги готовы, а покупать за деньги не всегда. Очень много других предложений для покупки.
- Дискуссии на темы «Электронная и бумажная книга» тоже несостоятельны?
- Такие дискуссии, на мой взгляд, показатель провинциализма. Фиксирование на подобных дискуссиях – это красивая попытка спрятаться от реальных проблем книжного бизнеса.
- Каких, например?
- В России самый большой НДС на книги в мире (10%). Если мы самая читающая страна, то НДС, наверное, должен быть меньше. Чтение – не только культурная практика, но и практика, утверждающая страну, язык, национальную культуру. В нашей стране ничтожное количество книжных магазинов. У нас по стране – задумайтесь! – всего 1,5 тысячи книжных, и среди них мало де-факто книжных магазинов. На книжном рынке России фактически нет системы распространения. В России большое количество библиотек. Но они не покупают книги, то есть не являются субъектом книжного рынка. В советское время – покупали. Есть страны, Норвегия, например, где библиотеки делают книжный рынок и поддерживают его. Отсутствие такой поддержки в России – это реальная проблема.»
***
читать дальше

20:48

Привидение кошки, живущее в библиотеке
И.С.Тургенев. Письма. с/с в 18 томах. т.7. 1866-1867. Итак, седьмой том... Тома становятся какие-то довольно худенькие... По полтора года уже на том... (бурчит) а вот взялись бы и сконцентрировались, сделали бы потолще! глядишь больше бы успели издать - до того как. :ghost:
Здесь я уже очень мало - ну ооочень мало - изыскиваю чего-нибудь интересного в плане цитат... Тургенев проживает в Баден-Бадене со своей Виардо - ну, с семейством ее. Строит там дом. С деньгами его поджимает, поэтому он решает вновь вернуться к литературной деятельности - до этого ленился. Написал несколько рассказов и роман "Дым". Роман тут же стали печатать в России, в журнале. Для этого дела Тургеневу пришлось на какое-то время приехать на родину. Ему этого, судя по всему, страшно не хотелось. Поэтому он по-своему обыкновению тянул время. Все тот же прием, Тургенев его уже довел до совершенства - если что-то от него требовалось, то он начинает болеть. Нет, я действительно поражаюсь, как современники его переносили... Это же просто что-то за пределами всего. :eyebrow: Вот он написал этот роман... списался с издателем... договорились о помещении его э... в февральский номер журнала. Ну так для этого же нужно все делать заранее, я так понимаю! Тургенев заверяет, что он приедет с романом своим. И вот надо выезжать - Тургенев начинает болеть. Не знаю, чего ему на этот раз надо было... но он болеет и болеет. В конце февраля только он наконец сподобился доехать до Москвы-Петербурга. Но и тут объявляет, что - а ему надо сначала устроить по этому роману публичные чтения! Доверенным лицам. Чтобы послушали и высказали свое мнение. так более того - и на эти чтения, на которые вот даты назначены, люди собрались - он опять болеет! Что за человек.
Второй основной момент - это разборки с дядей. И вот это меня вообще вымораживало... :nerve: Вот по прошлому тому я писала, что Тургенев занялся добрыми делами - так тут он как будто решил по-быстрому отыграть все назад. Не знаю прямо... но это все ощущалось настолько мерзко... гнусно... В общем, суть дела, как я понимаю, такая: у Тургенева есть принадлежащие ему земли (Спасское-Лутовиново), он там, естественно, не живет, хозяйством не занимается (не занимался, даже когда жил - во время ссылки). Управляет поместьем его дядя, он же высылает Тургеневу все деньги, что там ему потребуется. На этот период дядя уже старенький - 75 лет, как тут Тургенев пишет. Тургенев упирает на то, что дядя по своему возрасту уже не может справляться с хозяйством и занимается его делами плохо. Ну, я так еще думаю, что тут, скорее всего, повлияло еще общее положение дел, проведенные реформы по отмене крепостного права, у них же там перестройка и новое мЫшление, все такое... Старые формы экономики уже не действуют, новые мало кому понятны... Ну вот Тургенев считает, что с его имений ему мало поступает дохода и это непорядок. Винит дядю и желает его выставить и нанять другого управляющего. Там в комментариях написано, что управляющего пришлось долго искать, но вот наконец нашел кого-то. Ну хорошо... но я вот как-то представляю, что чувствовал бедный старенький дядя. Учитывая, что он так-то с детства возился с Тургеневым заместо отца! что он столько лет на него работал управляющим и пекся о хозяйстве и состоянии! А сейчас Тургенев просто распорядился его выставить из этого имения, где он с семьей столько лет прожил... Тургенев тут вообще поступил по-скотски, я считаю - его дожидались для оформления дел, и дядя, и новый управляющий - Тургенев не хотел ехать и не поехал! Он опять заболел. Типа вот уже собрался, уже выехал, но тут ему стало так плохо, так плохо, он тут же повернул обратно в Москву. Свои ценные произведения читать. Он даже не стал лично с дядей разговаривать... ну там в письмах что-то писал управляющему, чтобы тот "деликатно" решал вопросы. Правда, и то ему надоело через какое-то время - и он уже в письмах распоряжается, что дядю надо активнее из имения выживать. Так и пишет - силы, значит, не применяйте, но вот знаете что - не давайте ему припасов и денег! Отвратительно это все читать, да уж. У меня, кстати, есть подозрения, что через какое-то время Тургенев и новым управляющим будет недоволен, что тот плохо хозяйствует и денег ему мало поступает. Потому что - вот подозреваю, что из крестьян уже и так выжали все, что было можно.
Также в это время у Тургенева появилась прямо какая-то неприязнь ко всем появляющимся произведениям. И Достоевский ему не то, и еще там что-то ему не это... Все его бесит и раздражает. Ну вот, зато с Герценом стал немножко опять переписываться. Это он не выдержал и обратился к Герцену после выхода своего нового романа - обратил на себя внимание. Герцен любезно ответил.
читать дальше

@темы: Книги

Привидение кошки, живущее в библиотеке
И.С.Тургенев. Письма.
«М.В.Авдееву. 30 марта 1867.
Я давно получил Ваше письмо, любезнейший Авдеев, но до сих пор не улучил времени отвечать Вам. Вот уже пять недель, как я в России – но столько хлопот было у меня, столько литературных, издательских и прочих дел – что сказать нельзя. А к тому же болезнь меня припекала: нога раза два сильнейшим образом разбаливалась, а в Москве я схватил грипп, который помешал мне съездить в деревню, где мое присутствие было тоже необходимо. Я печатал повесть, продавал новое издание своих сочинений, читал публично в пользу галичан, читал приватно, писал доверенности, контракты (я нанял нового управляющего) – словом, деятельность моя меня самого изумляет. Теперь все это угомонилось – и я еду завтра в Петербург, - а оттуда – самым живым манером к себе в Баден, в милый Баден, о котором я охаю и вздыхаю – явно и тайно – каждый день.
Что мне Вам сказать о том калейдоскопе, который в течение этих пяти недель вертится у меня перед глазами? Надо быть великим философом, чтобы резюмировать это в нескольких словах. Явно одно: от литературно-эстетического берега наше общество отстало – а к политическому еще не пристало… тут и плыви по середине. Больше всего занимают теперь вопросы юридические и финансовые: даже воробьи на крышах чирикают о железных дорогах, и дельцы – умелые – большие деньги препровождают себе в карман. Основать теперь журнал – дело мудреное: да к тому же мы, русские – вообще – не одарены необходимым к такому делу темпераментом: не знаю, как Вы. Жемчужникову так, кажется, нравится в Бадене – что он оттуда не выедет. Да и правду говоря – кому охота? Там теперь весна в полном расцвете, трава уже в пол-аршина – а здесь еще вчера снежная метель, пурга, ветер воет и ноет – глухая зима!»

читать дальше


18:07

Привидение кошки, живущее в библиотеке
Порция гламурятины от Elle. (2007 год)

«Расписывать церкви и базилики или лица актрис и моделей – разницы никакой.»

«Притворимся добрыми и пушистыми – в норковом манто, например.»

«Да, Пэрис Хилтон – блондинка-легенда, на которой живого места нет – только лейблы Гуччи-Прада-Маноло Бланик. А в числе особых примет можно смело написать: «Редко надевает трусы» и «Помешана на шоппинге». Да, каждая эпоха имеет те легенды, которых она заслуживает.»

«Три большие вечеринки за вечер – это весьма серьезная заявка на победу в нашем негласном соцсоревновании за переходящее светское красное знамя.»

«В европейских магазинах появились симпатичные вязаные кексики и пирожные. Ими нужно украшать кухню или столовую, а если пришли незваные гости, можно и на стол поставить. Хотя нашему менталитету больше подошли бы вязаные бутерброды с черной икрой, салат оливье и котлеты по-киевски. Но для этого уже придется вооружиться вязальными спицами, крючками и клубками ниток самим.»

«9-й международный фестиваль NET (Новый европейский театр) познакомит зрителей с самыми необычными театральными формами. Перформанс «Прыжок дохлого кота» (Германия-Нидерланды) поразит даже видавшие виды публику: в режиме реального времени пришедшие на спектакль будут продавать и покупать акции на Нью-Йоркской бирже.»

«Андрей Малахов не хочет специально ходить на интервью к звездам, а собирается писать о тех, с кем столкнулся случайно. На фото одна из таких приятных неожиданностей – встреча с Памелой Андерсон.
- И с кем у тебя уже произошли случайные пересечения?
- Катрин Денев встретил в аэропорту. Она рядом присела.»

читать дальше




@темы: Гламур-мур-мур

Привидение кошки, живущее в библиотеке
Elle.
«Американские ученые подсчитали, что за прошедшее столетие время сна сократилось на 20%, тогда как рабочий год увеличился почти на месяц!»
***
«Нельзя отрицать природную способность стареть красиво – сильный подбородок может годами поддерживать контуры лица.»

Ирмата Арьяр. Академия Тьмы и Теней. Телохранительница Его Темнейшества.
«Со всеми пререканиями и остановками наш отряд миновал обширный парк, отделявший Академию от городских кварталов, пересек широкую площадь и вышел напрямую к проспекту, ведущему к месту моей будущей дислокации: каменистому холму с Темным дворцом на вершине.
Описывать его – занятие неблагодарное. Кто же не знает, как выглядят замки темных властелинов? Вот и этот был в точности такой же.
Ночную магическую иллюминацию еще не активировали, и под закатными лучами солнца гигантское черное сооружение, сегодня напоминавшее взлетающего нетопыря (вчера это была горгулья, позавчера – дракон), казалось залитым кровью сверху донизу, от царапавших облака высоченных рогатых шпилей до замшелых (в теории) подземелий.
Вполне зловещий видок, как и полагается средоточию Тьмы.
Прошагав добрую половину города и поднявшись по склону холма, мы добрались до ограды с массивной решеткой и колоннами, украшенными гербами царствующей династии. Оставалось совсем немного, с сотню шагов. Внезапно мне стало жутко. Я остановилась, пытаясь понять, откуда угроза.
Она ждала впереди, таилась за решетчатой оградой. А ведь, на первый взгляд, площадь перед дворцом совсем пуста.»



22:02

Привидение кошки, живущее в библиотеке
Кстати, сегодня знаменательный день - 14 июля. :shuffle: Vive la revolution! Хотя, конечно, для нас это всегда был в основном праздник дружественной Франции. :rotate: И в этот день по телевизору - французские фильмы и музыка. :sharm:
(сегодня утром, отрывая с календаря листки, была очень удивлена, не обнаружив там никаких упоминаний о празднике. Вот до какой степени он в меня врос - не разделяется от наших :tongue: )






20:19

Привидение кошки, живущее в библиотеке
Жан Кокто "Дневник незнакомца". Маленькая, по сути, книжечка. Но емкая. :tongue: (Как любила говорить наша учительница истории в школе :lol: )
Что это все из себя представляет - трудно определить однозначно. Это такая смесь... или, может быть, правильнее сказать - сплав... Тут главным образом размышления и исследования сути творческого процесса, сути поэзии. Но также и размышления обо всем на свете - от пережитого опыта (а автор, живший в известную эпоху в известной географической зоне) определенно должен был что-то пережить!) до новых данных науки... и сразу же, автоматически - попытки встроить эти новые данные в свою систему (очень интересно :yes: ) Тут и краткие вставки - почти что мемуары... автор, если верить тексту, мемуары не любит, писать их не собирается и всячески от них отмахивается, но все-таки какие-то моменты он упоминает, и это выходит очень ярко и завлекательно. Прямо хочется еще что-нибудь почитать об этой эпохе (в принципе, я могу перестать лениться и шугаться и почитать Жана Маре, хотя, по правде говоря, он меня слегка пока напрягает :shy: ).
Я думаю, это достаточно личный текст... можно сказать, откровенный. В него надо вчитываться, вдумываться. Автор еще так все необычно и парадоксально излагает - какие-нибудь фрагменты можно долго рассматривать, прикидывать... Как вот, например, когда автор размышляет о переводах и о том, как текст при этом искажается. Он же перед этим помещает нечто вроде вступления, где приводит разные случаи непонимания. При первом прочтении я просто поулыбалась занятному изложению и абсурдным ситуациям. Потом еще пораздумывала - и вот мне пришло в голову, что это же тут автор изложил действительно разные случаи! В смысле, сначала идет разговор в поезде - это непонимание, вызванное тем, что собеседникам наплевать друг на друга, они друг друга не слышат, не обращают внимания, воспринимают только собственные мысли, на них и отвечают. Второй случай - это как раз чисто языковые моменты, люди, говорящие на разных языках. А вот третий - это же вообще интересно! Это получается непонимание двух сущностей, которые просто находятся в разных сферах существования... И вот вопрос - а возможно ли тут какое-то понимание в принципе? :conf3: Далее, размышляю я - не ведут ли эти рассуждения к тому, что нам требуется для понимания произведения не только перевод с одного языка на другой (это в сущности ерунда, и автор тут легко отмахивается от возможных шероховатостей и искажений), но и перевод с учетом этих самых разных сфер существования? Разве не интересно об этом подумать? ;-) Достаточно многие люди не понимают некоторых видов/стилей юмора, или там поэзии, скажем... вот для них перевод этого всего? :tongue:
читать дальше

@темы: Книги

Привидение кошки, живущее в библиотеке
Ж.Кокто. Дневник незнакомца.

«Истинная слава начинается тогда, когда прекращается всякий суд, когда видимое и невидимое перемешиваются, когда публика аплодирует не пьесе, а тому представлению о ней, которое сложилось у нее в голове, аплодирует самой себе за то, что оно сложилось.»

«Странствия переведенных произведений никак не связаны с трудностями их написания. Это справедливо. Ведь они странствуют. Они отдыхают от нашего назойливого надзора.»

«Я родился с открытыми ладонями. Деньги и произведения утекают у меня сквозь пальцы. Если они хотят жить, пусть живут. Я ограничиваюсь тем, что пишу их, потому что не могу молчать: не уносить же их с собой в могилу.»

«Я не перестаю удивляться, что контакт с другими людьми возможен. Потому что они видят в нас только то, что соответствует их уровню.»

«Мнение опирается на мнение. Кто-то должен высказаться первым. Никто не решается взять на себя эту смелость и караулит другого. Недоверие к собственному мнению скорее всего заставит человека высказать суждение, противоположное тому, что он думает на самом деле. Из осторожности человек медлит, воцаряется почтительно-выжидательное молчание (исключением является город, подобный нашему, где первая реакция – осыпать бранью). Пока все ждут, невидимое успевает сложить чемоданы и дать тягу еще до того, как сформировавшееся наконец мнение облепит произведение толстым слоем непонимания.»

«Чтобы иноязычная публика увидела нас в тексте, важно, чтобы исходный толчок был достаточно мощным – тогда в конце траектории в переведенном произведении кое-что еще останется.»

«Если бы свершилось чудо и мы овладели языками, то не узнали бы книг, которые нас пленяют. А если на ошибки перевода наложатся еще личные воспоминания и переплетутся с ними, то потерять их, наверное, будет очень жалко.»
читать дальше

Привидение кошки, живущее в библиотеке
Ж.Кокто. Дневник незнакомца.

«Есть правда, которую тяжело высказать. Она лишает нас комфорта. Она силой поднимает крыло, под которое человек прячет голову. Такая позиция могла бы быть понятной, если бы человек не зашел слишком далеко и не было бы слишком поздно прятать голову после того, как он столько раз повторял: «Испугай меня». Кроме того, у правды переменчивое лицо: человек может смотреть в него без опаски, потому что все равно его не узнает.»

«Порой неожиданно возникает вопрос: не являются ли шедевры всего лишь алиби?»

«Произведение стремится жить собственной жизнью. Оно порождает тысячу недоразумений, которые называются славой.»

«Красота – всегда результат неожиданного происшествия, внезапного перепада от устоявшихся привычек – к привычкам, еще не устоявшимся. Красота вызывает оторопь, отвращение. Иногда омерзение. Когда новое войдет в привычку, происшествие перестанет быть происшествием. Оно превратится в классику и потеряет шокирующую новизну. Собственно говоря, произведение так и останется непонятым. С ним смиряются. Те, кто в самом деле видел происшествие, уходят потрясенные, не способные ничего объяснить. Те, кто ничего не видел, выступают в роли свидетелей. Они высказывают свое мнение, используя событие как повод обратить на себя внимание. А происшествие остается на дороге, окровавленное, окаменевшее, ужасающее в своем одиночестве, оболганное пересудами и донесениями полиции.»

«Человек пытается спрятаться в миф от самого себя. Для этого все способы хороши. Ложь – единственная форма искусства, которую публика принимает и инстинктивно предпочитает реальности.»

«Нет ничего ожесточенней, чем оборона множественности против единичности.»

«В нас живет ангел. Мы должны быть его хранителями.»
читать дальше

17:02

Привидение кошки, живущее в библиотеке
А вот - внезапный привет из прошлого. :rotate: Нашла в виде закладки в томе Тургенева из библиотеки...



Эх... 1988 год... У кого-то из читателей ребенок участвовал в каких-то там лыжных соревнованиях...
Не, так-то я и лыжи - это понятия начисто несовместимые, и меня даже физрук в школе плюнул и освободил от занятий на время этих лыжных дел. :shuffle: Но как-то так повеяло атмосферой тех лет... Хочу в СССР. :crzalien:

Привидение кошки, живущее в библиотеке
Сегодня был такой чудный летний день... :rolleyes:



читать дальше


Привидение кошки, живущее в библиотеке
Жан Кокто. Дневник незнакомца.
«В поезде. Первый господин: «Который час?» Второй господин: «Вторник». Третий господин: «Значит, это моя станция». Нелегко друг друга понять.
В Падуе, в одном отеле, путешественник спрашивает у служителя: «Скажите, где я могу найти Джотто?» Ответ: «В конце коридора направо». Нелегко друг друга понять.
Если бы земля находилась дальше от солнца, она бы не почувствовала, когда оно начнет остывать, и солнце долго виделось бы нам солнцем. Они грели бы друг друга без тепла. Нелегко друг друга понять.
Особенно трудно понять друг друга в нашем мире, где языки воздвигают между произведениями непреодолимые барьеры. Чтобы перебраться через эту стену, произведениям приходится влезать на нее с одной стороны и падать по другую сторону в таком виде, что и полиция не опознает. Редким авторам повезло при таком перелезании.
Перевод – это не только брачные узы. Это должен быть брак по любви. Говорят, Малларме, Прусту и Жиду повезло в таком браке. Мне чуть было не повезло с Рильке. Но Рильке умер. Он начал переводить «Орфея».
Что касается меня, то по свету бродят такие безумные переводы моих произведений, что невольно задаешься вопросом, а читал ли меня переводчик. Откуда тогда дифирамбы, которые поют нам за границей? Полагаю, что дело в паре, утратившем форму сосуда, но несущим мираж того, что этот сосуд содержал. Джинн из арабских сказок, способный перенести куда угодно театральный зал.»

читать дальше

20:30

Привидение кошки, живущее в библиотеке
Алиса Ардова "Жена по ошибке". Фэнтези... прямо, можно сказать, с элементами детектива... Любовный роман. Захватывающая история, мне очень понравилось. :lady:
Сюжет: девушка Ника (Вероника) - сиротка. С родителями у нее с детства очень тяжелые и болезненные отношения, но они уже умерли. Ника привыкла полагаться только на себя, идти по жизни, сражаясь - за спокойную и счастливую жизнь для себя и любимой младшей сестренки. Меньше всего ее интересуют мужчины, особенно, если они властные, эгоистичные и самодовольные... С такими девушка разрывает отношения сразу. И вот, только жизнь сестер начала более-менее налаживаться, как однажды в театре на спектакле Ника случайно сталкивается со своим бывшим парнем, который все еще чего-то хочет... Стараясь от него ускользнуть, Ника прячется в лабиринте театрального закулисья - и неожиданно попадает в фэнтези-мир! Проход сразу же закрывается, оставляя растерянную девушку в совсем чужой для себя обстановке. И конечно же, сразу она натыкается на представителей криминального дна, а также на представителей силовых структур, примчавшихся на возмущение магического поля... И разумеется, это оказывается чрезвычайно патриархальный и тоталитарный мир, где женщины по определению считаются низшими существами и буквально не могут распоряжаться собой - каждая женщина всю свою жизнь является собственностью какого-нибудь мужчины и должна носить специальные браслеты, подтверждающие право ее хозяина. У Ники, понятное дело, никакого хозяина нет, как нет и покровителя, и судьба ее оказалась бы незавидной... но каким-то образом, при переходе у нее открылся весьма редкий и ценный магический дар - она оказалась метаморфом, то есть, магом, могущим по своему желанию принимать личину кого угодно. Такие таланты сразу же заинтересовали Теневую Гильдию, поскольку возможностей их с выгодой использовать ушлый мошенник может придумать очень много. К сожалению, это известно и правоохранителям, которые безжалостно выслеживают и уничтожают всех метаморфов, так что Нике нужно быть крайне осторожной. Она такой и была, и даже ухитрилась более-менее упрочить свое положение и скопить некоторую сумму, чтобы откупиться от криминального мира - но вот ведь угораздило на последнем деле попасться на глаза самому главному инквизитору! Да не просто попасться, а изображать его невесту...
Начала читать с некоторым сомнением (автор незнакомый, обложка довольно себе такая... разлюли-малина), но книжка сразу затянула. ;-) Так и не могла остановиться, пока не дочитала и не узнала наконец, чем все закончится, и как Ника разберется со своими проблемами и с роковым и сексуальным инквизитором (по законам жанра! :tongue: ). Симпатичные персонажи, которые сразу вызывают интерес, необычные приключения... Автор ухитрилась в уже заезженную историю с попаданками и внезапными редкими магическими дарами внести необычные нюансы, повернуть под необычным углом... ГГ ведь оказывается прямо в преступном мире и вынужденно занимается различными магическими аферами. В принципе, это и логично... Именно там все попаданки так-то и должны оказываться... :gigi:
Автор вообще все ловко продумала, подвела обоснуй - я даже не ожидала. Не то чтобы это был в чистом виде детектив, но все-таки получилась цельная история, все события оказались взаимосвязанными. Очень приятно. Чувствую, что у меня появился еще один автор, на которого нужно обращать внимание. :cool:
Единственное только, что я почему-то ожидала, что к финалу ГГ сможет как-то связаться со своим миром и - ну что ли перетащить к себе свою сестру, о которой она так переживала. Но нет, ничего такого не произошло. Заглянула на страничку автора на LiveLib и узнала, что вроде как пишется второй роман из цикла, и вроде бы там как раз речь будет о сестре, которая тоже каким-то образом угодила в фэнтези-мир (другой что ли?)... Очень интересно. Это меня воодушевило - может, автор и допишет, а издательство и издаст... :rotate:

@темы: Книги

Привидение кошки, живущее в библиотеке
Жан Кокто. Дневник незнакомца.
«Картины, рисунки, стихи, пьесы, фильмы: все это – соединенные вместе время и пространство, в несколько раз сложенная и вырезанная толща времени и пространства. ВырезАть ее очень трудно. Она превращается в не связанные между собой прорези, прорехи и дыры. Внутри складки эти дыры, прорехи и прорези образуют кружева, геометрический рисунок. Нужно, чтобы сложенные время и пространство расправились, тогда их можно будет рассмотреть. Поэтому меня восхищает, с какой яростью Пикассо режет и расправляет эту неподдающуюся толщу. Его ярость направлена против поверхности. Ярость заставляет его все ломать, из обломков создавать новое, в неистовстве ломать новое, придумывать себе напильники и пилить, корежить прутья тюремной решетки.
Что в наших муках могут понять люди, думающие, что искусство – это роскошь? Откуда им знать, что мы – каторга, а наши творения – сбежавшие арестанты? Вот поэтому в них стреляют и спускают на них собак.
Я тоже мучаюсь муками чернил, пера, моего скудного словаря, в котором я кручусь, точно белка в колесе.»

читать дальше