Флэшмобный. Вчера я не успела сделать пост по флэшмобу – по причине жадности. Там было задание – Sparkle – я в итоге придумала Sparkling Halloween… Набралось 200 вариантов… Я зависла, пытаясь отобрать хоть что-то – при условии, что мне все нравится… хотя там и различие в деталях только… В общем, я его решила перенести на 31, как раз будет Хэллоуин, раз праздник, то ничего страшного, если будет много картинок. А 29 октября задано – Massive – огромный, массивный. Странное задание. Ну, я думала, что что-нибудь для отмазки задам… В итоге придумала – «Огромный массив тьмы надвигается на город». Ага, очень умно. 99 вариантов. (вздыхает) Ну конечно, против вчерашних 200-х это тьфу, детский сад… И отобрать легче. В общем, для тех, кто любит разглядывать картинки с фэнтезийными городами (как я).
Санна Сью "Хозяйка маршрута "Иные миры". Фэнтези. Производственно-хозяйственная. Слегка любовный роман. Сюжет: ГГ - деловая женщина средних лет, занимается своим небольшим бизнесом... но внезапно оказалась завязанной в дела древних богов. А все потому, что она очень волновалась за здоровье беременной сестры и, не зная уж, за что хвататься, обращалась во всевозможные странные места. Кто же знал, что в одном из них обитает самый настоящий древний бог. Он и исполнил желание ГГ - сестра родила здоровую девочку. Но потребовал долг с процентами - теперь ГГ должна отправиться в другой мир и стать хозяйкой поезда, курсирующего между мирами... Книжка заинтересовала по аннотации, но смотрела я на нее настороженно... особенно после того, как ранее прочитанная из этой же серии книжка Сорокиной оставила не очень приятные впечатления. И автор незнакомый, и все такое. Но аннотация заманивала... Ну и вот - оказалась вполне милая книжка, мне понравилось. Легкая, спокойная, не напрягает, нервы не треплет... Все, как я люблю - натуральная производственно-хозяйственная фэнтези. Подвид - ГГ-попаданка становится управляющей в отеле между мирами. Только здесь автор еще и соригинальничала - это не отель, а поезд. Правда, разницы, по сути, никакой. (Тем более, что эти отели тоже часто перемещаются между мирами ). Я также слегка опасалась, что автор кинется куда-нибудь в дебри - а то там в аннотации как-то обтекаемо говорилось, что ГГ решилась на авантюру какую-то. Как-то не хотелось вместо разных приятных хозяйственных хлопот и забот читать про скитания в дикой местности... Но и тут оказалось все терпимо - с упомянутыми авантюрами персонажи разобрались исключительно быстро. Любовной линии тоже было по минимуму... В общем, хорошо.
Литературная газета. Иван Солоневич: «Крепостной режим искалечил Россию. Расцвет русской литературы совпадает с апогеем крепостного права: Пушкин и Гоголь принадлежат крепостному праву целиком. Тургенев, Достоевский и Толстой начали писать в пору этого апогея. Чехов и Бунин – оба по-разному – свидетельствовали о гибели общественного быта, построенного на крепостных спинах… Русская литература была великолепным отражением великого барского безделья». *** «Дело русского крестьянина – дело маленькое, иногда и нищее. Но это есть дело. Оно требует знания людей и вещей, коров и климата, оно требует самостоятельных решений, и оно не допускает применения никаких дедуктивных методов, никакой философии. Любая отсебятина – и корова подохла, урожай погиб, мужик голодает. Это Бердяевы могут менять вехи, убеждения, богов и издателей, мужик этого не может. Бердяевская ошибка в предвидении не означает ничего – по крайней мере, в рассуждении гонорара. Мужицкая ошибка в предвидении означает голод. Поэтому мужик вынужден быть умнее Бердяевых. Поэтому же капитан промышленности вынужден быть умнее философов. Они сталкиваются с миром реальных вещей и реальных отношений – и каждая ошибка стоит потерь или разорения». *** «Мистер Буллит (первый американский посол в СССР) пишет: «Русский народ является исключительно сильным народом с физической, умственной и эмоциональной точки зрения». То же говорю и я. Решительно то же говорят и самые голые факты русской истории: слабый народ не мог построить великой империи. Но со страниц великой русской литературы на вас смотрят лики бездельников». *** читать дальше«Всякий зауряд-философ, пишущий или желающий писать о России, прежде всего кидается к великой русской литературе. Из великой русской литературы высовываются чахоточные безвольные интеллигенты. Американские корреспонденты с фронта Второй мировой войны писали о красноармейцах, которые с куском черствого хлеба в зубах и соломой под шинелями – для плавучести – переправлялись вплавь через полузамерзший Одер и из последних сил вели бои с остатками когда-то непобедимых гитлеровских армий. Для всякого разумного человека ясно: ни каратаевское непротивление злу, ни чеховское безволие, ни достоевская любовь к страданию – со всей этой эпопеей не совместимы никак. В начале Второй мировой войны немцы писали об энергии таких динамических рас, как немцы и японцы, и о государственной и прочей пассивности русского народа. И я ставил вопрос: если это так, то как вы объясните и мне, и себе то обстоятельство, что пассивные русские люди – по тайге и тундрам – прошли десять тысяч верст от Москвы до Камчатки и Сахалина, а динамическая японская раса не ухитрилась переправиться через 50 верст Лаперузова пролива? Или почему семьсот лет германской колонизационной работы в Прибалтике дали в конечном счете один сплошной нуль? Или как это самый пассивный народ в Европе, русские, смог обзавестись 21 миллионом кв.км, а динамические немцы так и остались на своих 450000? Так что: или непротивление злу насилием, или 21 миллион кв.км. Или любовь к страданию – или народная война против Гитлера, Наполеона и прочих». *** «Русская литературная психология абсолютно несовместима с основными фактами русской истории. И точно так же несовместима и «история русской общественной мысли». Кто-то врет: или история, или мысль… Наша великая русская литература спровоцировала нас на революцию. Она же спровоцировала немцев на завоевание. В самом деле, почему же нет? «Тараканьи странствования», «бродячая монгольская кровь», любовь к страданию, отсутствие государственной идеи, Обломовы и Каратаевы – пустое место. Природа же, как известно, не терпит пустоты. Немцы и поперли: на пустое место, указанное им русской общественной мыслью.. Я думаю, точнее, я надеюсь, что мы, русские, от философии излечились навсегда. Немцы, я боюсь, не смогут излечиться никогда… В медовые месяцы моего пребывания в Германии – перед самой войной – мне приходилось вести очень свирепые дискуссии с германскими экспертами по русским делам. И меня били, как хотели: литературой и философией. Один из очередных профессоров в конце очередного спора иронически развел руками: «Мы, следовательно, стоим перед такой дилеммой: или поверить всей русской литературе – и художественной, и политической, - или поверить герру Золоневичу. Позвольте нам все же предположить, что вся эта русская литература не наполнена одним только вздором». Я сказал: «Ну что ж, подождем конца войны». И профессор сказал: «Конечно, подождем конца войны». Мы подождали…»
Флэшмобный. 27 октября задано – Beast – зверь, чудовище. О, это я с налету прочитала, только вот заметила, что там написано «чудище»… ну, в принципе не сильно расходится… Я, значит, как самая умная сразу придумала «Красавица и чудовище» - и довольная стала ожидать чего интересного Кандински предложит. Ага, как же. Он стал генерить кадры из недавнего фильма. Ну нет, мне так неинтересно… Через какое-то время придумала – начальник-чудовище! А что, всегда актуально. И вот тут действительно было интересно… Подумалось вот, что Кандински иногда тоже от себя что-то отвечает, в смысле, вносит коррективы. Вот иногда он изображает как задано – «Ты и твой начальник чудовище», то есть, какую-то фигуру условно обычную, а какую-то явно чудовище. Символично – огромное чудовище как бы проявляется э… на астральном плане… А иногда он изображает так, что, в принципе, непонятно, кто тут вообще чудовище. Или вообще – как некую стоящую над «тобой» силу. Хм.
А.Пикуль. Валентин Пикуль. Из первых уст. «Буквально 1 января он усадил меня в кресло и, положив передо мной тома «Литературного наследия», попросил: - Пожалуйста, внимательно просмотри главы «Русская культура и Франция» и выпиши все сведения о Моро, Наполеоне, Ольге Жеребцовой, де Сталь и заслуживающих интереса эпизодах той эпохи. Только закрыла последний том – новая вводная: Пикулю срочно и позарез нужно найти высказывание Пушкина о Курваль – дочери Моро. Ходила в государственную библиотеку, нашла, что ему нужно, в академическом издании собрания сочинений. А задания сыпались, как из рога изобилия. И одно другого хлеще. Ну, скажем, несложно просмотреть именной указатель сочинений Маркса и Энгельса для выяснения вопроса, есть ли там упоминания о Моро и других действующих лицах будущего романа. Для этого нужны лишь чисто временные затраты. читать дальшеНет ничего невозможного и в том, чтобы среди кипы литературы, относящейся к известному периоду времени, найти имя или инициалы адъютанта Моро – Рапателя. Но были задания и посложней. В дневнике от 16 января записано: «Три вечера по просьбе Валентина Саввича искала источник, чтобы ответить на волнующий его вопрос, почему был изменен маршрут отправки Наполеона на о.Святой Елены. Тропец заменили на Фрежюс, где когда-то он высадился, возвращаясь из Египта. Наконец нашла. Об этом написано в мемуарах графа Шувалова (опубликовано в журнале «Русская старина»).» *** «Спустя полгода после выхода первого издания из редакции поступила ПРОСЬБА повторить издание, ПРИ УСЛОВИИ, что автор пожертвует часть гонорара в Советский фонд защиты мира. Валентин Саввич был возмущен. Он не раз жертвовал средства в фонды и на храмы, но САМ, по движению своей души, а с таким неприкрытым вымогательством встретился впервые. Я сказала Валентину: - Отдай им весь гонорар. Иначе книга не выйдет, а так ее прочтут еще сотни тысяч человек. На том и порешили. Через некоторое время после выхода второго издания (в 1985 году) известный латышский поэт Андрис Веяно пригласил Пикуля в Латвийский Фонд защиты мира, где вручил ему памятную медаль. Показывая медаль друзьям, Валентин Саввич правдиво-шутливо откровенничал: - Мне предложили – и я купил. Но наградой гордился, поскольку по ее номеру сделал вывод, что к такому способу борьбы за мир творческая интеллигенция прибегает весьма и весьма не часто».
Ю.Славачевская, М.Рыбицкая. Если вы не в этом мире, или Из грязи в князи. «Денежная система Сегала меня страшно умиляла. Медные монетки назывались «воронами». Сто «воронов» составляли одного серебряного «ястреба». За десять «ястребов» давали одного золотого «оленя». Скажите мне, где тут логика? По мне, так я бы назвала деньги: медные – «синицами» (они всегда в руках), серебряные – «журавлями» (вечно в небе, и мы их практически никогда не видели… лично я – один раз, и то издали!), а золотые – «курицами» (чтоб сами неслись). Но это мечты, никто меня наверху не ждал и в финансовой системе государства советов не просил. А жалко… Я б им напридумывала…» *** «- Спасите! – попыталась я позвать на помощь. Это удавалось плохо. Может, потому, что какая-то гнусная скотина, стиснув, пеленала меня веревками…И чья-то лапища подло зажала мне рот! Что бы вы думали – никто посреди ночи мне на помощь не пришел! Благородные красавцы, которым исторически положено рыскать в поисках униженных и оскорбленных, нынче обленились до безобразия. Наверно, когда-то в их мире добро победило зло и прилегло отдохнуть… до сих пор. А может, победило окончательно и, довольное результатом, удалилось восвояси?»
Флэшмобный. 26 октября задано – Remove – удалять, убирать. Хм. Ну, я не знаю что тут придумать… Более-менее пришло только – Мессия очищает диск. Соответствующую книгу еще не читала, но по смыслу мне представляется так – обнуление, так сказать, действующей версии мироздания… По-моему, по смыслу подходит к заданию. Подобрать получилось мало что. Начать хоть с того, что Кандински не в курсе насчет Мессии и считает, что это женское имя…
Андрей Минин "Школа". Фэнтези. С оттенком - юмористическое... Сюжет: юный Андрей Ворожейкин сиротка, воспитывался бабушкой... Но он из древнего рода волшебников и обладает родовой силой. Когда подходит время, подростку приходит вызов в школу волшебников, на обучение. Он не хочет ехать, так как не понимает, что ему еще там учить, но положено. Там он встречает друзей и врагов, попадает в разные истории и переделки. А тут на землю волшебников приходит беда - освободились жуткие темные силы... Кому на них идти в первых рядах - конечно, Ворожейкину... Книжка довольно-таки неоднозначная (судя даже по оценкам и отзывам на LiveLib )... но я, в общем, прочитала вполне себе с удовольствием. Тут нет смысла ничего скрывать - это прямой и откровенный пересказ Гарри Поттера... только на русский лад и на местных, так сказать, реалиях. С персонажами русских сказок, все такое. Гарри Поттер под Хохлому... Вот мне и было забавно наблюдать, что автор еще придумает. Ну, конечно, тут есть еще в некотором роде бояр-аниме, с этими волшебными родами... и со всеми особенностями жанра, включая ГГ, которого ну буквально все встречные женщины хотят и сами собой в штабеля укладываются... что тут поделаешь. История обрывается на полуслове, видимо, должно следовать продолжение. Но нет его, может, разве только на электронных ресурсах, даже не знаю.
Доктор Ватсон старался быть тем самым приличным и достойным человеком, которого из него воспитывали. Не выпендриваться, не разбрасываться, не совать нос в чужие дела и тайны, не давать воли воображению, не смотреть на окружающих слишком пристально, не интересоваться загадками и тем более преступлениями - иметь дело с полицией крайне нереспектабельно, - и тд, и тп. Обычно у него получалось, но иногда натура брала своё. И вот, получив небольшое наследство, он вышел в отставку, поселился в Лондоне и задался целью повторить эксперимент покойного доктора Джекилла. В отличие от предшественника, он не был святошей и не ненавидел ни свое первое я, ни второе, поэтому итог был намного симпатичнее.
Станислав Ежи Лец. «А ведь казалось бы – что может быть вместительнее пустых голов?» *** «Любим, чтобы наш внутренний голос доходил к нам извне». *** «Похоже, что я мастер юмора положений – безвыходных». *** «Симптомы исторических бурь? Потом еще долго ломит кости». *** «Творите о себе мифы, боги начинали только так». *** читать дальше«Иногда стоишь на краю пропасти, как у рампы, и только думаешь: куда же это запропастилась публика?» *** «Мышление – социальная функция или функция мозга?» *** «Человек также разделен на сферы влияния разных лиц». *** «Должны быть прейскуранты: что необходимо приобрести любой ценой». *** «Смерть – это Deux ex machine человеческой трагедии». *** «О нем говорили с восхищением: «Догоняет гениев!» Я спросил встревоженно: «С какой целью?» *** «Актерское мастерство еще только становится на ноги. Когда же оно наконец приблизится к нашему повседневному лицедейству?»
К.Стрельникова. Приручи, если сможешь. «Водитель автобуса любезно подсказал, что к вершине утеса, где находился город, вели извилистая дорога с довольно крутым подъемом. - Ну, вперед и с песней, - пробормотала я, задрав голову и посмотрев на утес. Даже отсюда можно было разглядеть несколько пещер в серой известняковой стене, и я, поправив рюкзак на плечах, бодро зашагала по круто уходившей вверх лесной дороге. Я погрузилась в странную мечтательность и почти не замечала, куда иду. Поэтому и не заметила, где пропустила развилку и свернула на какую-то едва заметную тропку. И она завела меня в самые дебри… - Уволю автопилот, - пробормотала я, поморщившись и смахнув с лица паутину, огляделась, куда это меня занесло. Занесло на небольшую полянку, которой и заканчивалась тропника, вокруг густо росла лещина с пока еще зелеными орешками. А вот прямо впереди, на одном из кустов, живописно висело тело, точнее даже, мумия, я бы сказала. Только в джинсовых шортах и обрывках футболки, заляпанных бурыми пятнами. Сходила погулять, Элис, поздравляю. Длинно вздохнув, достала трубку и набрала номер, который мне дал начальник перед отъездом на всякий случай. Отдел, курировавший одаренных в Мирстоне, там направят сюда, кого надо. - День добрый, - ответила я, услышав голос на той стороне, и осторожно приблизилась к телу для более детального осмотра и описания. – Меня зовут Элис Самсонова, я вчера приехала в отпуск в Мирстоне. Я сейчас в Зеленой балке, под Эскай-керешем, и тут лежит мумифицированное тело без признаков разложения. Подозреваю ритуал».
Флэшмобный. 25 октября задано – Dangerous – опасный. Решила задать – Dangerous Game. В результате несколько часов созерцаю разные варианты на тему, как люди или зверюшки играют (ну, или предположительно играют)… Ну, я понимаю, что вариантов немного, но меня завораживают детали.
Литературная газета. Валерий Казаков, писатель-социолог, Минск: «К России и русским отношение традиционно-доброе. Люди, узнав, что ты из Смоленска, говорят в лоб: «За что ваш президент предал белорусов?» *** Сергей Шаргунов, писатель, главный редактор журнала «Юность»: «Нам грозит опасность слишком раскрашенной прозы – получаются засахаренные изделия». *** «Руководитель института перевода Евгений Резниченко отметил, что между текстом, старым и новым переводами возникает тройственное напряжение. Он также предположил, что создание новых переводов, если смотреть из сегодняшнего дня, может быть, и неоправданно, но если смотреть из вечности – необходимо. В процессе обсуждения участники сошлись во мнении, что оценить оправданность новых переводов сможет только профессиональное сообщество». *** Шамиль Идиатуллин: «- С точки зрения писателя, что такое оптимизация усилий? - Умение не садиться за текст, пока он не начал тебя душить, а сев, сразу ставить себя в исполнимые рамки и сроки. Журналистская выучка помогает укладываться в дедлайны. Это спасает. Потому что допридумывание и рихтовка готового вроде текста впрямь как ремонт квартиры: закончить нельзя – только прервать». *** читать дальше«Дело не только в том, что жили Куприны в Париже почти нищенски: бывало, питались каштанами, которые собирали в Булонском лесу… Дело в том, что чужбина не могла дать Куприну тех впечатлений, которые давала родная страна. Он не мог жить в воспоминаниях. Ему нужна была реальная окружающая жизнь. «О чем же писать? Не настоящая здесь жизнь. Нельзя нам писать здесь. Писать о России? По зрительной памяти я не могу. Когда-то я жил тем, о чем писал. О балаклавский рабочих писал и жил их жизнью, с ними сроднился. Меня жизнь тянула к себе, интересовала, жил я с теми, о ком писал. В жизни я барахтался страстно, вбирая ее в себя. А теперь что? Все пропадает. Кокон моего воображения вымотался, и в нем осталось пять-шесть оборотов шелковой нити». *** Леонид Хаустов: «Для написания стихов большого времени не надо. Ну, скажем, дней или часов… И только жизнь потратить надо для написания стихов». *** Валерий Попов: «Есть два способа удлинить жизнь. Первый – идти вперед, как можно дальше отодвигая финал. И второй способ – включить ретроскоп и снова увидеть прошедшую жизнь. В эту сторону, кажется, можно двигаться бесконечно». *** Расул Багомедов, даргинский поэт: «Скакун, который был страною, несет нас в пропасть во всю прыть. Какой волшебною уздою его теперь затормозить?» «Доверчивая Родина моя… На рынке продаешь себя, родная. Но знаешь ли, что эта колея – по краю пропасти, по огненному краю… Остановись, о Родина моя!» *** «Драматическая тема пришельцев из другого, лучшего мира в мир наших несовершенств звучит у Салынского особенно явственно. Звучит, чтобы напомнить: сделать что-то всегда в нашей власти, только цена может оказаться очень высокой. Мало кому по плечу». *** «А.Лукашенко – это Илья Муромец нашего времени. И не случайно, что он возник на границе Польши и Литвы. Они не изменились за века и приютили у себя Тихановскую, как беглого Отрепьева, которого потом под видом Лжедмитрия транспортировали в Кремль. Думают, что этот номер у них и сейчас пройдет».
А.Азимов. Зеркальное отражение. «- Мой вопрос заключается в следующем: зачем создавать человекоподобных роботов? Я с ними сталкивался всю свою жизнь, но только сейчас сообразил, что не знаю, чем оправдать их существование. Иными словами: зачем роботу иметь голову и четыре конечности? Почему он должен походить на человека? На губах доктора Джерригела появилась легкая улыбка. - Дорогой мистер Бейли, вы родились слишком поздно. Это было главной темой первых работ по робототехнике. А полемика развернулась тогда просто смешная… Решение было принято из соображений экономического порядка. Посудите сами, мистер Бейли, если бы вы управляли фермой, стали бы вы приобретать трактор с позитронным мозгом, косилку, сеялку, доильную установку и так далее – все с позитронным мозгом; или купили бы обычные машины и механизмы и приставили к ним одного робота с позитронным мозгом? Учтите, при этом вторая альтернатива в пятьдесят или сто раз дешевле. - Но зачем все-таки придавать ему вид человека? - Потому что человеческая фигура – самая совершенная из форм, существующих в природе. Человек, мистер Бейли, не специализированное животное, за исключением, быть может, его нервной системы и некоторых других признаков. Если вам нужна конструкция, способная выполнять, и довольно хорошо выполнять, самые разнообразные функции, вам не найти лучшей, чем человеческая фигура. Все рычаги и педали управления автомобилем, например, имеют такую форму и расположены таким образом, чтобы человеку было удобно ими манипулировать. Даже такие простые предметы, как стулья и столы, ножи и вилки, делаются с учетом формы и размеров человеческого тела и приспособлены для служения человеку. Поэтому проще создать человекоподобного робота, чем радикально изменить самую суть вещей, которыми мы пользуемся».
Анна Одувалова "Змеиная школа". Сразу за две книги - "Первое испытание" и "Королева нагов". Фэнтези (типа подростковая... young adult? ), любовный роман. Сильный привкус трэша. Сюжет: тинейджер Алина мечтала попасть в число учеников элитного лицея академика Катурина, и вот ее мечта сбылась. Однако, приступив к учебе, девочка обнаруживает, что здесь скрывается много мрачных тайн, пропадают ученики и преподаватели... И похоже, что раз сюда попав, уже невозможно отсюда вырваться... В то же время Алина увлекается одним из старших учеников лицея, роковым и сексуальным Владом... Автора читаю постольку-поскольку... Но вот попались книги в библиотеке, взяла почитать. Ну... Подозреваю, что автор очень старалась написать young adult - сейчас же это в тренде? Но не уверена, что у нее это получилось - все-таки навыки ромфанта никуда не денешь. (это я лично от себя в похвалу говорю, потому что поняла, что не люблю young adult ) Но, в общем, некоторой трэшовости автору достигнуть удалось. Потому как - думаю, все-таки это не должно быть сильным спойлером, если уж прямо в название вынесено! - оказывается, в элитном лицее окопались древние наги, которые из Индии... Казалось бы, где Индия, и где наши снежные просторы, но вот, окопались. Скрываются здесь от своих индийских древних богов и готовят против них заговор. Так что картинка получилась временами начисто безумная - вот наверху в кабинетах сидят древние наги, подделывающиеся под обыкновенных российских преподавателей, работают над превращением российских тинейджеров в змеенышей, внизу в подвалах и катакомбах ползают гигантские змеи и всякие неудачные результаты опытов, вокруг лицея вращаются шпионы от древних индийских богов и неравнодушных российских журналистов... а посреди всего этого тинейджер Алина страдает от любви к роковому и сексуальному Владу, он же древний наг. Штош, приемлемо (с). История, конечно, обрывается на полуслове - и дочитать ее мне вряд ли удастся, поскольку по ходу продолжения в нашей библиотеке нет. Ну, я и не сильно переживаю. Нет и нет.
Флэшмобный. 24 октября задано – Shallow – пустой, неглубокий. Я только смогла придумать – Shallow grave… Кандински нарисовал много загадочных картинок, ну, я отобрала более-менее навевающие ассоциации…