
Вот только не знаю, стоит ли ждать остальных, где, когда...

В этой книжке говорится, что собачий салон Кэролайн находится "в двух шагах" от книжного магазина Берни. А в недавно изданных книжках, как я помню, речь идет о "двух кварталах". Загадки перевода?

В одном месте то ли переводчик, то ли наборщик вставил вместо "дона Корлеоне" - Дона Карлсоне. Ох уж эти девяностые...

(еще помню, как в эпопее П.Гамильтона кто-то от избытка энтузиазма перепутал Аль Капоне и Аль Пачино
