Мюриэль Барбери. "Элегантность ежика". Помню, что несколько лет назад это была очень модная книжка. Прямо повернуться было нельзя, чтобы не наткнуться на эту элегантность ежика. Но я ее сначала не собралась купить, потом долго не собралась почитать (попросту говоря, она у меня потерялась )... И вот она на меня буквально вывалилась при очередном разборе завалов.
О боже мой, какое невероятное идиотство. Прошу прощения за отсутствие культурной тонкости.
Сюжет (думаю, всем уже и так известен): пожилая некрасивая консьержка Рене
из низших слоев, но с большим умом и утонченностью проживает в элитном парижском доме, где играется в какое-то адское подполье - неизвестно по какой причине мадам вообразила, что ей во что бы то ни стало нужно скрывать свои культурные и утонченные вкусы от местных жильцов, которые все богатые аристократы, но тупое быдло. Лично я так и не постигла, почему ей нужно было это скрывать. Грубо размышляя и грубо чувствуя, считаю, что хозяевам утонченной консьержки было бы абсолютно пофиг. В этом же доме проживает в одной из семей тинейджер Палома двенадцати лет, которая отличается - ага, необыкновенным умом и утонченностью во вкусах, а семья у нее - такое быдло, такое быдло... Ясное дело, Палома скрывает свой ум и свою утонченность! Ну ладно, тут я хотя бы могу с трудом уловить логику, опять же, подросток, завихрения возраста... Потом еще сюда вселяется пожилой японец Какуро - да, вы правильно догадались, он тоже отличается необыкновенным умом и утонченностью! Да еще и богатый. Весь дом - все эти богатые быдло-аристократы, затаив дыхание, мечтают познакомиться и завязать отношения с таинственным японцем. А он безошибочно выбрал себе в друзья консьержку Рене и чеканутую тинейджера Палому! Так они встречаются там-сям за утонченными и умными беседами о культуре и духовности. Консьержку Рене даже убедили, что
война давно закончилась можно культурно жить и не изображая партизана в оккупированной Франции... Но тут Рене утром выходит по делам и ее переезжает грузовик насмерть. Ну, конечно, она еще успевает перед смертью красиво и утонченно со всеми попрощаться (мысленно). Остальные светло грустят. Конец.
читать дальшеВот я читала это все и поражалась на каждой странице. Думаю - ну, не может же это быть взаправду! Не может же автор это все гнать на полном серьезе... Наверняка, стебется! Какая-то безумная консьержка, насквозь искусственная - что по происхождению, что по повседневным проявлениям, логика поступков и обоснований отсутствует напрочь...
Наверно, думаю, автор просто, как это сейчас очень развито, радуется, что умеет писать красивые гладкие фразы, и ей ужасно хочется, чтобы эти фразы к чему-нибудь приложить... Вот, скажем, раньше люди не заморачивались, и если им хотелось писать красивые фразы, то они просто садились и их писали. О том, о сем. Или просто о красоте рассвета, я не знаю. Потом это все именовалось "эссе" или "максимы", или еще как - и всем было хорошо. А сейчас, видимо, так не принято, и обязательно нужно,чтобы было художественное произведение, история, сюжет - вот и появляются всякие нелепые построения...
И тут, когда где-то на середине книги возник таинственный японец, и с сюжетом началось уж вовсе что-то непристойное - меня и озарило. Я увидела знакомые интонации, знакомые схемы! Просто это было так неожиданно встретить, в таком, казалось бы, далеком месте - аж в современной навороченной прозе - что я не сразу сообразила...
да это же просто все та же история Мэри-Сью, в чистом виде! Только антураж другой, а элементы - один в один. И если в девочковой юморной фэнтезятине девочка-менеджер (или студентка чего-то там) попадает в мир магии, где все хором начинают воспевать ее красоту, сексуальность, ехидство - а она невзначай упоминает, что "вообще-то я с детства тренировалась кунг-фу и стрелять из лука" - а потом самый красивый и сексуальный принц (вампир, дроу, маг и т.д.) раскидав окружающих тупых поклонниц, выбирает ГГ...
то здесь пожилая консьержка заявляет - "а я вообще-то с детства люблю почитать перед сном Канта и Фейербаха, и смотрю японский арт-хаус!" - и появляется кстати подходящий японец и, не обращая внимания на остальных окружающих, восклицает - ах, вы так умны и утонченны! Дозвольте пригласить вас в свой домашний кинотеатр, а также в ресторан покушать суши и сашими за культурной беседой!
Так ведь каждому свое. Кто-то мечтает, чтобы оценили его необыкновенную красоту, кто-то - необыкновенный ум и культуру...
Но знаете, когда девочка-автор невинно пишет очередную книжку про любовные похождения попаданки среди вампиров и эльфов, а потом ее начинают рвать на куски критики-любители, вполне себе ехидные и без всякого попаданства - так хотя бы можно осознать, в смысле, уловить определенную логику... ну, девочка писала, мечтала, жалко вам что ли...
Но когда то же самое, и с теми же приемами, пишет сорокалетняя тетя... Как-то становится решительно не по себе. Уж лучше бы что ли, действительно, писала максимы и афоризмы.
Да, собственно, и максимы эти... как-то все упорно кажутся уже где-то слышанными, читанными. Попользованными уже.
Но одну я все-таки изыскала.
"Все наши кошки, все эти смешные и вроде бы никчемные зверьки, с покорностью и безучастностью сопровождающие нас по земному пути, - это хранители веселых, радостных минут, счастливой канвы, что проступает даже в самой несчастливой участи."