Сэй-Сёнагон "Записки у изголовья". Вот сколько раз я приступалась к этой книжке в магазине... но все не решалась за нее взяться, потому как - Япония! черт знает какая древность... (X век ) Но поскольку сейчас я воспринимаю японское через Метельского (что, конечно, идиотизм, но что поделаешь - надо же добавлять к истории всякие сведения ), то добралась и до Сэй-Сёнагон. Очень интересно.
Сюжет: уже все знают. Дама-аристократка из числа придворных записывает свои мысли, ощущения, впечатления, наблюдения, размышления - все на свете. В бесконечно тонких и изящных выражениях. Какой-либо системы, хронологии не прослеживается, это именно записки - что в голову пришло.
Книжка оказалась страшно заразной. Затягивает постепенно, то есть сначала читаешь и удивляешься этим перечислениям и спискам, потом начинаешь со вкусом наслаждаться стилем... и вот уже в своей обычной жизни, выдавая какую-нибудь реакцию на происходящее, так и тянет закончить изящным - "как это неприятно!" или "какое прелестное зрелище!"
Но все-таки у меня возникли какие-то странные чувства относительно текста... Я, конечно, совсем не знаю реалии жизни средневековой Японии (или как там у них исчисляются эпохи), и при поиске в инете не удалось ничего найти (из меня тот еще поисковик), но как-то вот сложилось впечатление...
Что ли эти придворные дамы там были нечто вроде гейш? Все такие утонченные, изящные, в ярких красивых нарядах (но чтобы гармонично), обязанные при необходимости сложить утонченные стихи (или процитировать) и вести тонкую и остроумную беседу... ну и того... оказывать другие услуги, которые потребуются придворным... Тут неоднократно упоминается, что дамы, включая автора, "открыли ситоми", "закрыли ситоми" - что ли это какой-то знак, что дама готова принимать гостей? Также тут упоминается о многочисленных придворных, главным образом, как я поняла, из императорской гвардии (или как у них там называется), которые этих дам посещают по ночам. Один раз упоминается какая-то несчастная дама, которой кавалер сделал ребенка и отказался его признать, что вот она осталась сейчас с этим ребенком... Пару раз упоминается, что у них так-то есть жены дома...
В общем, не знаю, но подозреваю. И как бы также выглядит, что автору это не доставляет большого удовольствия - начиная с того, как она описывает свое появление при дворе, как она долго дичилась, прятала лицо, вызывая смех и улыбки... Также встречаются упоминания, когда она не открывала это самое ситоми, или что какой-то там посетитель пришел, а они с подругой притворились, что спят и не слышат стука, а потом старшая дама им за это выговаривала, что невежливо же так обращаться с гостями, что вот гость пришел, так что же ему, обратно что ли идти. Хм. Не говоря уж о том, что регулярно встречаются упоминания о том, как мужчины вывешивают свои штаны на... куда там? занавески? Автора это каждый раз бесит оскорбляет в эстетическом плане. Вот просто чувствуется это раздражение - ну, можно понять, женщина только что сидела и мечтала, записывала там что-нибудь о цветах сливы под лунным светом, а тут пришел и вывесил трусы на всеобщее обозрение... Кстати, зачем они это делали? тоже обычай? показать, что дама уже занята?
В общем, от всего этого как-то представилось, что эти записки тоже являются чем-то вроде ширм-занавесок-загородок - которые тут тоже постоянно упоминаются - красиво, тонко и поэтично расписанных, но они служат для того, чтобы прикрывать того, кто за ними прячется, прикрывать реальность.
Хотя очень красиво, да. Нашим нынешним авторессам, которые тоже очень любят изложить свои мнения-впечатления-ощущения в тонких и изящных выражениях, до Сэй-Сёнагон, однако, далеко. Как до одинокой луны, скрывающейся за полночными тучами, как это досадно... (ну вот, опять понесло, что тут будешь делать... )
читать дальше