Виктор Гюго. "Поэзия. Театр". Точнее - издание на французском языке издательства "Радуга", которое в советские времена практиковало издание иностранной литературы, в том числе и в оригинале. Отчетливо помню, что я приобрела эту книжку еще тогда, во время учебы в институте, с благой целью изучения языка и расширения языковой практики. Ну, стихотворения я тогда прочитала... А вот с театром - тут помещены пьесы "Эрнани" и "Рюи Блаз" - как-то у меня застопорилось. И вот сейчас, ужас сколько времени прошло, книжка мне случайно попалась на глаза, и я решила ее дочитать. Сама удивилась, но я таки ее нормально прочитала... хотя, казалось бы, за все это время язык должен был забыться... Это оптимистический момент!
Ну что ж, что тут можно сказать о пьесах... Это какой-то лютый ад и феерический... звездный финиш, что здесь творится. Все персонажи - ну, за исключением
Злодеев и Негодяев - ведут себя исключительно по-идиотски, то есть, руководствуются
принципами Чести, и наперегонки стремятся себя прикончить... Все произносят возвышенные монологи...
Лично меня это не удивляет, я знаю ключевое слово, которое все объясняет.
Романтизм. То есть, такое термоядерное течение в искусстве, которое потом повсеместно заменил реализм, поди из-за тотальной несовместимости с нормальной жизнью. Ну, а Гюго всем широко известен, как верный адепт романтизма... со всеми вытекающими...
Так, значит, "Эрнани". Сюжет: дело происходит в Испании. (Французские авторы вообще любили ссылаться на Испанию). Молодой аристократ в бегах скрывается под именем Эрнани, поскольку фрондирует с испанской властью, у него папу казнили... Эрнани влюблен в юную красавицу донью Соль. В нее же влюблен дон Карлос, будущий король Испании... или настоящий король Испании и будущий император? тут я слегка запуталась, потому что, как обычно, мне лень было смотреть комментарии. Также в нее влюблен престарелый дон Рюи да Сильва, который в то же время ее родной дядя и опекун. Запутанные отношения. Дон Рюи планирует жениться на донье Соль, дон Карлос планирует ее сделать своей любовницей, Эрнани приходит на тайные свидания, потому что донья Соль влюблена в Эрнани. В первом действии дон Карлос тайком проникает в дом доньи Соль и застает ее за этим тайным свиданием с Эрнани. Ах да, Эрнани еще поклялся убить дона Карлоса, потому что у него вендетта за папу, а дон Карлос поклялся казнить Эрнани, потому что тот является главарем разбойников, из-за которых смута и безобразие. В общем, там происходят всякие выяснения отношений, донья Соль предлагает бежать и жить вместе с Эрнани в лесах и на горах, Эрнани то соглашается, то не соглашается, а прикончить дона Карлоса ему тоже затруднительно, потому что это против законов чести, а надо наоборот его сейчас спасать, там еще каким-то образом происходит смятение из-за разбойников, жуткое дело.
читать дальшеПотом дальше действие переносится в замок дона да Сильва, где тот собирается уже жениться на донье Соль, а та, конечно, ходит бледная, как смерть, и страдает по Эрнани. Тут Эрнани является в переодетом виде (то есть, закутанный в плащ), потому что дон Карлос устроил облаву на его разбойников, произошло крушение и поражение, Эрнани с трудом скрылся от погони, и, видимо, хочет напоследок поглядеть на донью Соль. Дон да Сильва его принимает в качестве гостя, потому что он его не узнал, потому что тот же был закутанный в плащ! Это естественно. Тут является дон Карлос во главе своей армии и требует открыть им ворота замка, поскольку они гонятся за беглым разбойником Эрнани. Дон да Сильва удивляется такому безумию, и тут Эрнани скидывает плащ и признается, что да, он есть разбойник Эрнани. Тут неожиданный поворот! дон да Сильва не может выдать Эрнани дону Карлосу, потому что Эрнани его гость и это против законов чести! Хотя лично он ненавидит Эрнани из-за доньи Соль, ясное дело. Следует умопомрачительная сцена, когда дон Карлос врывается в замок и требует от дона да Сильва выдать ему Эрнани (а дон да Сильва его спрятал! в тайнике). Дон Карлос угрожает лишить дона да Сильву званий и привилегий, срыть его замок, отобрать все земли и т.д. Дон да Сильва мужественно держится и ссылается на своих предков, которые присутствуют в виде портретов в семейной галерее. Дон Карлос угрожает забрать донью Соль. Дон да Сильва обливается слезами, но не выдает Эрнани, по причине чести. Дон Карлос насильно увозит донью Соль. Донья Соль бледна, как смерть, но спокойна, потому что она носит на груди кинжал. После отъезда дона Карлоса, дон да Сильва выпускает Эрнани, и они оба договариваются преследовать дона Карлоса и мстить ему за донью Соль. Ах-ха, там еще в какой-то момент - или до, или после, я уже запуталась - Эрнани передал дону да Сильва свой рог и предложил, что тот может в любой момент протрубить в этот рог, и тогда Эрнани услышит и явится, и тогда дон да Сильва может его убить в свое удовольствие.
Далее действие переносится то ли в катакомбы, то ли в усыпальницы (это потому что мне лень было разбирать ремарки ), где собираются заговорщики против дона Карлоса. К этим же заговорщикам присоединяются и Эрнани с доном да Сильва, в переодетом виде (то есть, закутанные в плащи). А дон Карлос пробрался сюда же и прячется среди гробов и могил, с целью раскрытия заговора. Дон Карлос вообще, по моему мнению, вносит в действие много оживления и позитива, хотя он и Злодей, и вот как раз поэтому он выпадает из канонов романтизма и ведет себя более-менее нормально, и разговаривает по-человечески. Вот до какой степени наша нынешняя культура отошла от романтизма. А вообще, в это время происходит избрание императора, и дон Карлос распорядился, чтобы верный человек подал ему сигнал, если его выберут в императоры. Ну вот, заговорщики договариваются о своем заговоре, потом они что ли тянут жребий... кто будет убивать дона Карлоса... И жребий выпадает Эрнани... Дон да Сильва начинает его уговаривать, чтобы он позволил ему убить дона Карлоса, предлагает даже за это вернуть ему тот самый рог (см. выше), но Эрнани отказывается, ссылаясь на смерть папы, за которого должен отомстить. Тут выходит дон Карлос... или раньше звучит сигнал об избрании императором... тут я тоже слегка запуталась... В общем, дон Карлос выходит к заговорщикам и произносит речь. Тут происходит такое дело, что пока дон Карлос сидел среди гробов, то проникся величием покойных императоров, то есть, конкретно, Карла Великого (Charlemagne). И это на него так подействовало, что он внезапно из Злодеев перешел в Благородные Герои. В общем, по случаю избрания императором он всех тут же судит по-императорски, то есть, благородно, а Эрнани дает помилование и прощение и даже разрешает жениться на донье Соль.
Переходим к финалу! Финал мне вообще понравился. Происходит свадьба Эрнани и доньи Соль, а также народные гуляния в форме карнавала и маскарада. Эрнани и донья Соль следуют к супружеской постели, но сильно не спеша, потому что донья Соль упирается и ее приходится тащить силком, пока она призывает полюбоваться на небо, звезды и трепещущие листья. Тут же является дон да Сильва в переодетом виде (закутанный в плащ, конечно же - для маскарада это тоже подходит). Эрнани наконец-то смог дотащить донью Соль до самых дверей, и тут звучит рог. Эрнани сразу понимает, что это его вызывает дон да Сильва, чтобы убить, как и было договорено. Но какое-то время он еще пытается не обращать внимания, делая вид, что как бы этот звук теряется в шуме карнавала. Но это бесполезно, потому что дон да Сильва к нему подходит и уже чуть ли не трубит прямо в ухо. Объявляет, что пришел исполнить их уговор и предлагает Эрнани выбрать кинжал или яд. От доньи Соль они пытались отделаться, то есть, Эрнани послал ее в спальню что-то поискать, но она все равно там не долго искала и вернулась, и, конечно, обо всем догадалась. Донья Соль выхватывает пузырек с ядом и выпивает половину, а потом Эрнани выпивает оставшуюся половину, и они оба умирают в объятиях друг друга. А дон да Сильва закалывает себя кинжалом. В общем, все умерли (с).
Ну вот, я думаю, тут имеет значение не действия персонажей, как людей, а, так сказать, борение страстей. Честь и Подлость сражаются между собой, используя людей, как фигуры на шахматной доске... (о, как я возвышенно трактую! ) Полагаю, что Эрнани погибает, потому что оказался слаб и проиграл свою партию - он же так и не осуществил месть за отца, месть за донью Соль, как обещался, и вообще согласился принять от своего противника, дона Карлоса, прощение и подарок - возможность вернуться к жизни аристократа и жениться на донье Соль. А дон да Сильва, который не шел ни на какие компромиссы и стойко держался, несмотря на все угрозы и давление, тут остается как бы победителем и вершит суд (божий) над Эрнани.
Вообще, эта идея с рогом, который призывает явиться и умереть - это мощно и красиво. Готически. Тут, в финале, все так сплелось... эти юные влюбленные, Эрнани и донья Соль, которые направляются в спальню, точнее, Эрнани тащит туда донью Соль, а та упирается и лепечет, а потом является старик да Сильва со своим рогом, который молчаливо трубит в рог и жестами требует, чтобы Эрнани уходил с ним - это же ведь отсылка на дон Жуана и Командора... который вмешивается в свидание дон Жуана... Кстати, Эрнани по-настоящему как раз зовут дон Жуан, то есть, дон Хуан, конечно, но по-французски так произносится. С другой стороны, донья Соль, которая выпивает яд, а потом Эрнани тоже выпивает яд, и они вместе помирают - это уже выглядит как намек на Ромео и Джульетту...
Далее, "Рюи Блаз". Я думала, тут дело пойдет повеселее. Ну, было слегка повеселее... но не сильно много... В общем, сюжет: дело происходит в Испании ( ). Король недавно женился, но равнодушен к молодой жене и проводит время на охоте. Молодая жена с одной стороны томится в одиночестве и страдает от жестоких норм этикета, с другой стороны как-то умудряется проводить свою политику (тут я не поняла). Во всяком случае, Злодей - дон Саллюстио - считает, что по вине королевы его сместили и отправили в изгнание. Он решает отомстить. Для этой цели он призывает к себе родственника, дона Сезара де Базана, который когда-то разорился, в результате сейчас является мошенником и разбойником. Дон Саллюстио обещает ему уплатить все его долги и вернуть его в ряды аристократии, дает ему денег, но тут же отправляет за доном Сезаром своих слуг, чтобы они схватили дона Сезара и отправили на каторгу. А потому что дон Саллюстио задумал под видом дона Сезара ввести ко двору своего слугу, Рюи Блаза. Рюи Блаз - молодой и красивый, он романтически настроен и влюблен в королеву. Дон Саллюстио распорядился, чтобы Рюи Блаз вращался при дворе и завел роман с королевой, после чего скрылся. Рюи Блаз, под видом дона Сезара, возвысился при дворе и даже повел какую-то политику, королева в него влюбилась, но Рюи Блаз от нее уклоняется. Но она его все равно залавливает, и они объясняются в любви. Тут является дон Саллюстио в переодетом виде (оделся слугой), и требует от Рюи Блаза, чтобы тот переходил к завершению плана. То есть, вызвать королеву на свидание в специально оборудованный дом, а там ее застать и скомпрометировать. Рюи Блаз, вместо того, чтобы прикончить дона Саллюстио, начинает страдать и метаться по городу. Дон Саллюстио злобно хохочет и организует свою провокацию. Тут является дон Сезар, который бежал с каторги. Он сидит в доме у дона Саллюстио, и некоторое время происходит путаница - дона Сезара путают с Рюи Блазом, которого здесь принимают за дона Сезара, и т.д. Потом приходит дон Саллюстио и отправляет дона Сезара в тюрьму, заявив, что тот его ограбил. Тут как раз является королева, которую заманили подложным письмом, и Рюи Блаз, который продолжает страдать и метаться, в том числе под ноги к дону Саллюстио - с мольбами, да. Дон Саллюстио не обращает внимания на эти бредни. Королева в ужасе. Дон Саллюстио объясняет ей, что после случившегося она уже не останется королевой Испании, но может вполне бежать с Рюи Блазом, жениться с ним, или что они хотят, жить где-нибудь под другим именем, а он останется править в Испании. Как мне представляется, это чрезвычайно выгодная сделка, учитывая, как королева громко страдала, что во дворце ее сковывает этикет и не дает свободно дышать, к тому же она так любит Эрнани... тьфу ты... Рюи Блаза... то есть, дона Сезара! он же тут под этим именем. ( ) Ну, то есть, если не принимать во внимание привычки дона Саллюстио отправлять вслед своих людей, которые отбирают все подаренное и отправляют на каторгу. Но это же романтизм! Вот как раз, когда ему предложили выход из затруднительного положения, Рюи Блаз перестает страдать и метаться, он восклицает - нет, ни за что! Потому что это вопреки законам Чести. Рюи Блаз берет сопротивляющегося дона Саллюстио и тащит его в другую комнату, где убивает (видимо! мне так показалось! оттуда больше никто не вышел). Потом возвращается к королеве, выпивает яд и умирает у ее ног.
Вот что касается "Рюи Блаза", я даже вообще не в силах ухватить никакую идею... что тут было и зачем. Хотя тут один Рюи Блаз ведет себя дико (то есть, как канонический романтический герой), а остальные уже все более-менее ведут себя нормально... дон Саллюстио (хотя и Злодей) и дон Сезар вообще очень оживляют действие и, на мой взгляд, очень украшают пьесу. Я бы вообще предложила, чтобы автор больше сосредоточился именно на них. А то вот дон Сезар - непонятно как тут появляется и действует, и все время его отправляют то на каторгу, то в тюрьму... Зачем-то автор вдруг придумал, что дон Сезар и Рюи Блаз знают друг друга и раньше были друзьями - зачем??? какое-то дурное совпадение, что они вот так вдруг опять сталкиваются, к тому же в дальнейшем это обстоятельство никак не используется... Странно, непонятно.
Ну вот, если так смотреть, чисто по тексту, то гибель рассудка и скрежет зубов... Но есть то, что все это безумие затмевает и искупает - это язык. Это что-то нереальное... Великолепный, роскошный язык Гюго, поэзия, как она есть. Поэтому, конечно, лучше всего читать в оригинале - я даже не знаю, как это все звучит по-русски, и подозреваю, что тогда бы я вообще не одолела этот ужас. Но по-французски - божественно. Я даже рада, что так и не собралась прочитать эти пьесы тогда, тридцать лет назад, я бы тогда ничего не уловила, меня тогда язык мало трогал... Так что все вышло очень удачно!
Я вот даже думаю так: французский язык - он ведь, по сути, довольно жесткий... по конструкции... В смысле, у нас вот построение фраз более свободное, можно переставлять слова местами, таким образом выражаются разные оттенки... А во французском куда более строгие требования, что и куда ставить. Но вот у Гюго - в этих пьесах - это же полный отрыв, он как только не строит фразы, ставит что и куда ему вздумается... Это выглядит не как нормальный литературный текст, а как какое-то буйство стихии, торжество творческого хаоса... Наверно - думаю я - зрители-французы тогда в первую очередь были ошеломлены текстом/языком, и на этом фоне безумные каноны романтизма уже не так поражали (к тому же, они к романтизму были куда более привычны!) Гюго подавляет и оглушает. А вот по-русски, наверно, этот эффект уже невозможно выразить... Эх.