П.Б.Медавар. Советы молодому ученому.
"Аркадийское мышление направлено не вперед и не далеко, оно воскрешает золотой век, который еще может наступить снова. Аркадия - это мир невинности, не познавший развращенности, коррупции и несправедливости, мир благоговейного соблюдения установленного порядка, мир, лишенный амбиций и состязательности; словом, это мир "истины и честной жизни".
Одним таким образчиком Аркадии как наивысшей ступени развития человеческого общества выступает ныне английская глубинка девятнадцатого столетия. Джентльмены питались здоровой и обильной едой со своих ферм, пользовались уважением довольного крестьянства и отстаивали интересы последних; более того, они предоставляли работу немалому числу слуг, для которых набожность хозяев - утренние молитвы, регулярное посещение церкви - была образцом достойного богопочитания. Обыкновенно джентльмен имел многочисленную семью, и старший сын наследовал отцу в заботах о хозяйстве и прислуге, а дочери, если не оставались помогать матери в подобающих женщине занятиях, расширяли семейную сеть, выгодно выходя замуж.
Конечно, это был замечательный мир - для самого джентльмена; но сразу хочется спросить, а каково приходилось домашней прислуге, которая ложилась спать за полночь, когда утихомирится последний гуляка, а вставала зачастую с рассветом, чтобы затопить камины в спальнях и гостиных и навести порядок в доме, пока не пробудились хозяева? Не менее усердно трудились работники усадьбы, которые тоже куда меньше хозяев радовались своему месту в установленном миропорядке и отдавали себе отчет, что их жизнь и благополучие целиком зависят от хорошего настроения и доброй воли джентльмена.
Клайв С. Льюис, из дружеских бесед с которым я реконструировал наиболее приемлемые элементы этого аркадийского общества, всегда видел в нем этакую блаженную альтернативу научному социуму и мирозданию, где восторжествовала наука; последнее вызывало у него трепет. Разумеется, себя Льюис воображал типичным джентльменом, и так же поступают все те, кто предается аркадийским фантазиям."
В.Савенко. Мечта светлой тьмы.
"- Напомни мне лишить Шера премии и лично отвести Чада в военную академию! - пробормотал Эрик, потирая грудь.
- Я сам напомню! Должен же я знать, чему вас там учат, что вы потом такие упертые! - огрызнулся Чад, потирая шишку на лбу.
- Все живы? - поморщился Шеридан, разглядывая перегоревшие артефакты.
- Практически! - усмехнулся Ханк.
А мне хотелось обнять их всех. Ой! Магия поняла меня буквально - розы спеленали всех нас в один смеющийся кокон."
В.Савенко. Вдова мастера теней.
"В спальне Эли пахло жасмином. Отец с несчастным выражением осунувшегося лица сидел в кресле. Элиза в простом домашнем платье - на кровати. А вокруг сестры расположились воплощенные эмоции. Серая псина-боль скалилась на алую кошку-ярость, по размерам больше напоминающую не кошку, а рысь. Зеленые щупальца тоски раскинулись на ковре. А в воздухе парила острокрылая ящерица - безысходность. Даже сейчас сестра старалась выглядеть, как подобает: задумчивое выражение симпатичного лица, легкая полуулыбка на губах, раскрытая книга в руках. Казалось, она просто ждет моего возвращения, а не борется с собой. Я бы на ее месте давно послала этикет в самый темный угол эфира, к самым злобным духам. Но это я. В детстве мама сомневалась, что мы близнецы. Внешность одинаковая - характеры разные."