Бетховен. Письма. т.2 1812-1816. Находясь под впечатлением от чтения писем Чехова (12 томов! ), я размышляла, что в таких собраниях есть совершенно особый смысл... ну вот когда систематизируется и публикуется все, а не что-то там кем-то как-то избранное. И тут я вспомнила, что у меня в доступности еще есть два таких собрания - Цветаева (хотя тут, может, и под вопросом) и Бетховен. А читаю я их совсем не спеша! потому что куда спешить-то. После чего я заглянула в письма Бетховена и неожиданно дочитала второй том.
Конечно, читать письма Бетховена лично для меня несколько затруднительнее, чем письма Чехова. Все же слишком это от меня далеко... во всех смыслах... И в классической музыке я не разбираюсь... И эту атмосферу вокруг Бетховена не представляю... Ну, кроме того, что наполеоновские войны и все такое, как следует из временного промежутка. (По крайней мере, Бетховен вроде бы не полюбил Наполеона и с большой радостью сочинил что-то там... симфонию? кантату? в честь победы над Наполеоном герцога Веллингтона в битве. С этим сочинением его надули в Англии. То есть, его там с большим успехом исполняли, а автору ничего не заплатили. Значительная доля ответственности тут лежит на принце-регенте. Про принца-регента я немножко представляю, благодаря любовным романам моей любимой Джорджетт Хейер. Как у меня все дико связывается. )
Но все равно очень интересно и занимательно. Тут (к окончанию второго тома! ) до меня дошло, какую огромную работу проделали составители и комментаторы (это были разные иностранные специалисты по творчеству Бетховена, с нашей стороны - только перевод, и то под вопросом... ), и даже нельзя сказать, что это окончательный вариант. Во-первых, как я поняла, у Бетховена, как у человека творческого, был не всегда четкий и понятный почерк. Так что поди разберись, что именно он написал. (Как, например, в одном из писем, как поясняется в комментариях, так и идут споры - следует ли читать написанное, как "mannen" или "manen"... В зависимости от этого фраза обозначает - "она всюду видит мужчин" или "она всюду видит призраков"! Понятно, что это кардинально различается по смыслу... ) Во-вторых, Бетховен был очень склонен к игре словами, аллегориям всяким там разным, метафорам и двусмысленностям. (Тут уже встали в тупик наши переводчики, как я понимаю. Например, в одном письме текст получился довольно дикий - что-то в том смысле, что "мой брат хочет стать бароном, а я тоже барон/аристократ, хотя официально им не являюсь". В комментариях разъяснено, что, оказывается, Бетховен использовал такое обозначение "барона", которое буквально переводится, как вольный/свободный человек. То есть, мне кажется, перевод не совсем удачный! Ну, можно же, наверно, было это выразить как-нибудь - "а я и так человек вольный, и мне для этого не нужно официальных подтверждений". Хотя нет! Тогда же непонятно, при чем тут "барон"... Мда. )
читать дальшеА также из комментариев выяснилось, что там, оказывается, вовсю кипели страсти! Даже если не говорить о постоянных разборках Бетховена касательно авторских прав и получения гонораров, так тут еще и разыгралась настоящая драма/триллер. У Бетховена умер брат (от чахотки). А с женой брата у Бетховена были очень враждебные отношения. И он немедленно возложил на нее вину за смерть брата (довела!) В принципе, понять это можно... Как там написано, эта жена происходила из богатой банкирской семьи, не привыкла себе ни в чем отказывать, а супруг, даже несмотря на помощь знаменитого брата, не мог ей обеспечить желаемый ей образ жизни. И эта жена постоянно терзала им нервы. То ее ловили на воровстве, и приходилось ее выкупать/отмазывать, то она по собственной инициативе и для своих целей брала какие-то безумные кредиты, и даже Бетховен был вынужден подписать напряжный для него договор с одним из издателей, чтобы хоть как-то наскрести денег для погашения этого кредита. После смерти брата остался его маленький сын, и в завещании брат назначил Бетховена опекуном ребенка. В то же время жена брата немедленно оспорила это завещание и предоставила свой вариант завещания, где опекуном назначалась она. (В комментариях пояснили, что по тогдашнему праву отец семейства мог в завещании решать вопрос, с кем останутся дети, то есть, автоматически это не следовало... ничего себе... ) Бетховен в письмах рассуждает, что незадолго до смерти брата жена выгадала время, когда верные ему люди отлучились, и надавила на умирающего, чтобы стребовать с него это завещание. (Я со своей стороны предположила, что жена могла и просто подделать завещание ) Как следует и писем и комментариев, они долго судились за этого ребенка. Бетховен поместил мальчика в пансион, так как, естественно, не мог сам о нем заботиться и даже поселить у себя. Распорядился, чтобы жену брата, то есть мать ребенка, к нему не допускали... А она настаивала на своем праве посещать сына, и желала его каждый день забирать к себе... Бетховен писал в пансион строгие распоряжения, что это недопустимо, мать на ребенка будет плохо влиять и вообще это нарушает его расписание занятий... Там, в комментариях, написано, что на ребенке, видимо, это тяжело отражалось, указывалось, что после каждого свидания с матерью он выходит из покоя и равновесия, плачет... По-моему, это все ужасно. Но, с другой стороны, я тут не могу судить и разбираться. Слишком мало данных... Бетховен, конечно, всячески обзывает жену брата и изображает ее уродом и монстром. Но, может, все же у нее были материнские чувства? может, она все же хотела, чтобы сын жил с ней? Хотя, опять же - а может, это все было вызвано соображениями корыстного характера? Там написано, что какой-то дальний родственник, то ли дед, то ли даже прадед мальчика, оставил после своей смерти целое состояние, и они все рассчитывали, что мальчику тоже по этому поводу должна какая-то доля отойти. Да уж.
А тут еще история... Там была какая-то графиня, из числа хороших знакомых Бетховена. И в комментариях было написано, что в семействе этой графини произошел натуральный триллер... У нее вдруг скоропостижно умер сын. Якобы ребенок забежал в комнату к сестре, пожаловался, что у него сильно болит голова, тут же упал и умер. Через какое-то время поступил донос от какой-то родственницы, что ребенок умер не просто так, а что его кто-то избил из родственников или домочадцев, а потом они это скрыли. Проводилось расследование, но никто ничего доказать не мог. Бетховен написал письмо в поддержку графини. В смысле, он ничего такого в письме не излагал - что, значит, я уверен, что ни вы, ни кто-либо из ваших не убивали ребенка - а просто выражал соболезнования и рассуждал в том духе, что наша жизнь - это юдоль скорби и печали. Но, я так понимаю, сам факт такого письма означал, что Бетховен уверен в невиновности графини...
А затем начались какие-то дикие истории со слугой Бетховена. У них произошел конфликт, и Бетховен стал резко разыскивать нового слугу... Писал что-то вообще безумное - и что слуга с отмычками лазит по комнатам других людей... и что он его поссорил с каким-то влиятельным аристократом... и чуть ли не что слуга является шпионом... Да уж, какая катавасия, не устаешь поражаться.
А вот авторы фэнтези могли бы тут, наверно, что-нибудь захватывающее сочинить... какая бы вышла эпопея, с элементами триллера и семейной саги.