Кардинал де Рец. Мемуары.
«Граф Суассонский, который проникся ко мне горячей дружбой и которого интересам и особе я был искренне предан, покинул Париж ночью, намереваясь укрыться в Седане из опасения быть арестованным //за заговор против Ришелье//. В десять часов вечера он послал за мной. Я настоятельно просил его оказать мне честь, позволив его сопровождать. Он безусловно запретил мне это, но вверил моим попечениям Ванброка, фламандца-лютниста, пользовавшегося его особым доверием. Граф просил меня его охранять, спрятать у себя в доме и позволять выходить на улицу только ночью. Я неукоснительно исполнил все приказания графа; я устроил Ванброка в кладовой, где разве только кошка или нечистый дух могли его отыскать. Сам Ванброк, однако, вел себя не столь осторожно, поскольку его раскрыл привратник Отеля Суассон, - я, по крайней мере, всегда подозревал, что доносчик не кто иной, как он; в одно прекрасное утро, к глубокому моему изумлению, вся моя комната наполнилась вооруженными людьми, которые разбудили меня, вышибив дверь. Вперед выступил прево Иль-де-Франса, который, пересыпая свою речь проклятьями, спросил меня: «Где Ванброк?» - «Я полагаю, в Седане», - ответил я. Прево стал браниться еще пуще и в поисках Ванброка перевернул на кроватях все перины. Всем моим людям он грозил пыткой, но никто из них ничего не знал. О существовании кладовой пришельцы не заподозрили, да, по правде сказать, ее и невозможно было заметить, и ушли они весьма недовольные. Вы понимаете сами, что попасть в подобную историю означало для меня получить, так сказать, новый изъян в глазах двора.»
читать дальшеMarie Claire.
Донателла Версаче: «Сегодня я уже не думаю, что есть «женщина Versace”. Напротив, уверена, что в каждой женщине есть частичка Versace.”
«Пока у вас нет серьезной проблемы, не стоит назначать себе сложные решения.»
«Сила растений для поврежденных волос – о чем еще можно мечтать ответственному человеку!»
«Новинка Guerlain создана в рамках масштабной программы по сохранению редких черных пчел с острова Уэссан. Крем, который не только разглаживает морщинки вокруг глаз, но и сохраняет биоразнообразие и готовит кадры из пчеловодов, это ли не чудо?»
О.Куно. В полушаге от любви.
«- Кандидат леди Мирейи не обладает необходимыми профессиональными качествами, - тоном, не терпящим возражений, заявил Эстли.
- Кандидат лорда Альмиконте не обладает необходимыми моральными качествами, - таким же тоном сообщила я.
- При чем тут моральные качества?!
- При том, лорд Кэмерон, что это школа. Директор должен служить первым примером для своих учеников. А протеже лорда Конрада – самый настоящий ловелас и волокита. Нет, я понимаю, вам совершенно невдомек, что в этом плохого. Но мы ведь не хотим, чтобы у воспитанников школы развились те же моральные качества, что и у вас, правда, лорд Кэмерон?
- Леди Инесса, вы невыносимы. – Эти слова прозвучали как комплимент. Кажется, еще немного, и он бы поцеловал мне руку. – Но, к счастью, я предпринял кое-какие меры. Дело в том, что леди Одри работает на меня и своевременно известила меня о ваших планах. Вы подкупили человека из образовательной комиссии, которая принимает окончательное решение относительно кандидатуры директора. Я же, со своей стороны, позаботился о том, чтобы этого человека из комиссии исключили.
- Бедняга Ансильен, - вздохнула я. – Пострадал совершенно ни за что. Видите ли, лорд Эстли, я с самого начала отлично знала, что вы завербовали леди Одри. И все это время заботилась о том, чтобы через нее вы получали лишь ту информацию, которая была выгодна мне. Так что вы промахнулись. Мы действительно подкупили члена комиссии, но только совсем не того, на кого вы все это время думали.
- Леди Инесса, - склонил голову Эстли, - я с самого начала отлично знал, что вы знаете, что я завербовал леди Одри. И соответственно относился к информации, которую получал через нее. Поэтому, когда она сообщила мне имя подкупленного члена комиссии, я понимал, что существует два варианта. Либо вы подкупили кого-то другого, либо подкупили именно этого, но рассчитываете на то, что я, зная о вашей игре, решу, что это не он, а кто-то другой, но стану вести свою игру так, словно мне это неизвестно, и в конечном счете…
- Стоп! – взмолилась я, качая головой. – Знаете, я запуталась. – Я подняла на Эстли жалобный взгляд.
- А знаете, я, кажется, тоже, - признался он, плюхаясь в кресло.
- И что же нам делать? – нахмурилась я.
- А давайте выпьем?»