Сара Эдисон Аллен "Первые заморозки". Современная литература, магический реализм. Как бы сиквелл ее самого первого и наиболее известного романа - "Садовые чары". Ну... чисто авторская книжка, абсолютно в ее духе и стиле. Для фанатов автора.
Сюжет: итак, мы опять все в том же маленьком американском городке (любимое место действия у разных американских авторов ), где проживают кое-какие
странные люди и временами происходят
странные вещи. И в центре сюжета опять находится семейство Уэверли - те самые, которые проживают в доме рядом с волшебной яблоней, и у каждого - точнее, каждой, поскольку это касается в основном женщин! - рано или поздно открывается какой-нибудь магический дар. Но после событий, описанных в первой книге, прошло десять лет. Сестры Уэверли упрочили свое положение, занимаются своим бизнесом. У них подрастают дети - новое поколение Уэверли... И за них тревожно - как-то сложится жизнь у них, не повторят ли они ошибок, которых наделали ранее прежние поколения Уэверли, не столкнутся ли с теми же проблемами... В то же время, в городе появляется некий таинственный незнакомец, который определенно нацелился на Уэверли со своими недобрыми планами...
Как всегда с книгами автора - дочитав очередную, я с энтузиазмом и эйфорией кидаюсь к следующей, намереваясь проглотить ее залпом - и каждый раз обнаруживаю, что ничего подобного. Нужно опять настраиваться, и настраиваться... и настраиваться... Хотя она все книги пишет в одном стиле! почему происходит такой эффект, я без понятия. Вот и в этот раз настраивалась долго. Хотя, начав читать и обнаружив, что это опять Уэверли, я даже обрадовалась. Интересно же, как там все у них. Но нет, не помогло. И вот наконец я уловила подходящее настроение - дочитала. Опять в восторге и в разных теплых и сладостных чувствах. Видимо, этот цикл так и будет повторяться. (если, конечно, автор еще напишет эти книги!)
читать дальшеЧто интересно - вот сейчас начала читать эту "вторую книгу про Уэверли", а первую-то я прочитала давным-давно... Но обнаружила, что я ее не забыла. Пусть не во всех деталях, но основное прекрасно помню! это ли не показатель... А, так вот. В настоящее время я так же с удивлением обнаружила, что вся эта идея - из первой книги - довольно сильная калька с "Практической магии" Элис Хофман! Точно такое же семейство, где женщины с магическим даром... те же две сестры, которые воспитываются престарелыми родственницами... точно так же эти сестры совершенно разные, но в трудную минуту поддерживают и помогают друг другу... Даже эта история с мужчиной-злодеем, который преследует одну из сестер, и с которым надо что-то делать! (это все рассказывалось в первой книге). Когда я ее читала, я была не в курсе. Ну, потому что Хофман я взялась читать только сейчас, а до того разве что видела фильм (от которого ничего в памяти не отложилось). Но при этом мне это не мешает! Мне все равно книги С.Э.Аллен нравятся больше. Они более мягкие, более... волшебные что ли... Более уютные.
А в этой книге автор с продолжением... И с одной стороны она вроде повторяет тот же сюжетный ход - опять мужчина-злодей, угроза извне, с другой стороны - ну все равно имеются нюансы. И все равно не раздражает! Ну повторяется что-то - и бог с ним. Как песенка с припевом.
Кроме того, здесь затрагиваются интересные темы - родство по крови или по духу, примерно так. И - спойлер! - мне кажется, автор тут маленько не дожала... Тут, в общем, этот появившийся злодей решил шантажировать одну из сестер Уэверли, Клэр, что у него имеются доказательства, что она не настоящая Уэверли, а приемная дочь. Так что это разрушит ее бизнес, если все узнают. В итоге автор эту ситуацию разрешила, и злодей признал, что все вранье, он свои доказательства сфальсифицировал. Так вот, мне кажется, это было как-то.. не того... Странно очень было! Во-первых, зачем? Если до того Клэр уже одержала моральную победу... и вообще сама автор указала, что еще одна из дам Уэверли - тоже не чистокровная Уэверли, но это не мешает ей иметь магический дар. Так что, мне кажется, было бы гораздо сильнее и красивее, если бы Клэр и оказалась приемной - но ведь показано, что она все равно Уэверли! Ее приняли женщины Уэверли, и волшебная яблоня тоже... А во-вторых, весь этот пассаж как-то не очень вписывается в образ матери Клэр - ну или приемной матери, неважно - как ее подает автор. Не знаю... это было странно.
А вот с другой линией - новое поколение Уэверли - вышло гораздо лучше. Тоже интересная тема - можно ли кого-то уберечь от трудностей и ошибок, или каждый должен учиться только на собственном опыте? Вот это было интересно, и автор об этом много размышляет.
В любом случае, когда я дошла до финальной страницы - где англоязычные авторы имеют обыкновение помещать благодарности "тем, кто помог с книгой", а я имею обыкновение их с интересом изучать... Меня прямо обожгло и поразило! Автор написала, что у нее рак, поэтому она и писала эту книгу - в трудное для себя время, ну вот ей было это надо. Это без вопросов. Надо, значит, надо. А сейчас, написала автор, у нее, слава богу, рецессия. Но - смотрю я на страницу с библиографией на LiveLib, и все выглядит довольно тревожно, то есть, эта книга там как значилась последней, так и стоит. С 2015 года.
Хорошо, я посмотрела по гуглу. Он указывает какой-то сайт имени автора. И там указано, что - новая книга? Называется она Other Birds. И - точно я не поняла - пишут что-то про сентябрь 2022 года.
«Сколько ни пытайся, нельзя заставить другого человека полюбить тебя. Нельзя помешать ему принять неверное решение. Тут бессильна любая магия».
«Я всегда считал: самые умные люди – не те, кто всем заправляет, а те, кто позволяет им считать, будто они всем заправляют».
«Почему-то о том, что было на самом деле, рассказывать труднее всего».
«Осенью весь мир коричневел и словно поджаривался до тех пор пока не становился настолько нежным, что, словно мясо, начинал отходить от костей».
«Иногда ты считаешь дверь запертой, потому что никогда не пытался ее открыть».
«Осенью свет становился каким-то другим, точно огонь маяка, который медленно затухал».
«Как просто влюбиться в человека, который уже влюблен в тебя. Это немного сродни тому, чтобы влюбиться в себя самого».
«Мудрость – голос, которому нечего доказывать».
«Разумеется, оставались еще воспоминания, как хорошие, так и плохие, потому что он никогда не забывал ни единой мелочи; память его была подобна кинопленке, которая постоянно прокручивалась у него в голове. И тем не менее приятно было иметь и осязаемый предмет, который можно потрогать, - это напоминало бы ему о том, что прошлое не было выдумкой. Для него грань между вымыслом и реальностью порой бывала очень, очень тонка».
«Он чувствовал себя здесь почти… в безопасности. А это значило, что пора уезжать. Любой, кто проработал с его в бродячем цирке, знал, что чувство безопасности означало утрату бдительности, а утрата бдительности ни к чему хорошему не вела».
«Иногда сложно судить, на какой стороне морального компаса находится каждый из нас. Слишком уж много факторов, которые на это влияют».
«Как всегда бывает в сказках, начинается все прекрасно, а вот продолжение может быть таким, какого ты даже и не ждешь».
«Как ни старайся, нельзя подхватить человека, который даже не подозревает, что падает».
«- Я не хочу, чтобы Бэй делала те же ошибки, которые сделала я. Я хочу хоть кому-то помочь.
- Нельзя починить то, что еще даже не сломано. Ты только зря себя мучаешь».
«Вот откуда я всегда знал: потерять то, что имеешь, хуже, чем не получить чего-то нового».
«Иногда у меня в голове возникает очень отчетливая картинка. К примеру, место Дакоты Олсен – в Принстоне. Хлоп! – и я это знаю. А с ним я ничего такого не вижу. Проще сказать, где какому-то человеку не место, потому что это вызывает такое тревожное ощущение, как бывает, когда теряешь равновесие и вот-вот упадешь».
«Счастье – это не мимолетный миг, который остается в прошлом. Счастье – это то, что у тебя впереди. Каждый божий день».
«Ей вспомнился чемодан Расселла Залера и его немногочисленные пожитки. Он довольствовался самым минимумом вещей. Ей тоже хотелось быть таким. Она мечтала о жизни, полной не вещей, но историй, чтобы их было столько, что, будь они материальны и имей вес, не влезли бы и в тысячу чемоданов».
«Он давно уже успел понять, что быть тем, кто падает в кроличью нору, у него не получится. Его роль заключалась в том, чтобы терпеливо стоять наверху у входа, выманивая кролика наружу».
«У тебя никогда не было такого чувства, как будто ты чего-то ждешь? У меня было. Я все время его испытываю. У меня такое чувство, как будто я все время жду, когда все вокруг встанет на свои места, туда, где ему полагается находиться, и я наконец смогу вздохнуть свободно».
«Может быть, любовь – это не что-то такое, что случается с тобой помимо твоей воли? Может, это что-то такое, во что ты бросаешься как в омут с головой?»
«Материнство, настоящее материнство – это то, что происходит, когда никто не видит».