Елена Хаецкая "Гуляки старых времен". Фэнтези, сюр-магический реализм-постмодернизм и вот это вот все... в общем, современная литература. Вообще-то это том из с/с. Взяла в библиотеке.
К творчеству госпожи Хаецкой испытываю сложные чувства. Ну, то есть, я абсолютно согласна, что у нее талант и богатая фантазия... Но всплески махровой антисоветчины и прорывы временами чего-то прямо хтонического... как-то напрягают. Так что для меня все ее книги - это как постоянная игра в рулетку. Никогда не угадаешь.
Итак, Гуляки старых времен - заглавная, она же и первая повесть. Или как. Стилизация под западноевропейский фольклор... в смысле, сказки, мифы, все такое. По форме э... я бы сказала, бесформенное. Ну, вот этот прием, когда начинается одна история, которая переходит в другую, а там вышли на группу кого-нибудь, где каждый начинает рассказывать свою историю и т.д. Прелестно, очаровательно, с большой фантазией... Но как-то смысла глубинного мне не улавливается... Отнесла к книжкам-игрушкам/сувенирам.
читать дальшеХальдор из светлого города. Роман, что ли? По объему одно из самых крупных произведений в сборнике. Автор в предисловии указала, что это что ли одно из ее первых произведений... написано где-то что ли во времена перестройки... Оно и чувствуется - отвратная антисоветчина. Да-да, тут не нужно быть гением, чтобы уловить, на что намекает автор, изображая грязный, вонючий, наполненный тупыми скотами и садистами-палачами город, который сам себя именует Светлым, и он окружен от всего мира непрошибаемой стеной, за стену горожанам никак нельзя, а там за стеной - прекрасный и удивительный мир, наполненный чудесами и т.д. Чтобы даже самый тупой читатель уловил намек, автор под конец уже открытым текстом указывала, что стражники Светлого города "исполняли свою любимую песню "Орленок, орленок, взлети выше солнца". А отцы-основатели Светлого города, на которых построена вся иерархия, на самом деле давно померли и сгнили в своих гробах, но от населения это скрывают. И т.д. Ну, думаю, что автор это все вдохновенно ваяла, испытывая чувство глубокого морального удовлетворения. Правда, меня удивило, что ГГ у нее тут - тот самый Хальдор, который таки вырвался из Светлого города, и в итоге это его и разрушило - по сути натуральное отребье.
Мориц и Эльза. Рассказ. Тоже антисоветчина, но сдержанная. Описывается советская реальность, но ГГ, этот самый Мориц, по воле автора - немец и еще из аристократов, поэтому он не может нормально, как все, учиться и работать, а непременно должен бомжевать и скитаться. Зато свободный. Вот он прикочевал в Прибалтику и устроился на работу смотрителем замка средневекового немецкого ордена. Потом встречает эту Эльзу, местную несовершеннолетнюю девицу, которая тоже, ясное дело, не может нормально учиться и тем более приносить обществу какую-то пользу, ей религия не позволяет. Поэтому она занимается проституцией, пьянствует и ведет антисоциальный образ жизни. По мысли автора Мориц и Эльза - положительные герои, по-настоящему свободные личности в противовес проклятому совку, который не понимает их творческой свободы и давит, душит изо всех сил. В финале они запираются в замке от всего города, когда чиновники решили их выкинуть из культурно-исторического памятника, и объявляют войну, а затем вместе с замком, который, ясное дело, тоже за них, отрываются от земли и куда-то улетают. К удивлению проклятых совков. Тут, однако, впечатление смазывается - для меня - поскольку о внезапно улетающем архитектурном сооружении я уже сто лет назад читала у Житинского, и тогда это меня чрезвычайно впечатлило, а сейчас никак не впечатлило. К тому же, автор в пылу описывала, как Мориц "устроился на позиции немецких солдат, которые во вторую мировую держали здесь оборону от наступающих советских войск, и почувствовал передающееся ему родственное тепло". Поскольку по случайному стечению обстоятельств я в это же время параллельно читала воспоминания о войне, где в том числе прочитала, как во время боев нацисты захватили наших отставших раненых с медсестрой и закололи ее насмерть штыками в ошметки, то я авторский пыл с идущей от нацистов теплотой особенно оценила.
Поп и пришельцы. Повесть, даже практически детективная. Очень странное произведение. ГГ - бывший э... ну, я уж забыла, кто бывший. Традиционно наши авторы испытывают глубочайшее презрение к отечественным правоохранительным органам и ни в коем случае не желают что-либо узнавать об особенностях их работы. Религия не позволяет. Ну, скажем, следователь/опер был ГГ, но раскаялся в таком нехорошем жизненном занятии и переквалифицировался в попы. Отправился в глухую провинциальную местность служить в местной церкви. Или как это называется. Местные не сильно увлекались религией, но поп гнул свою линию и добился определенного места в местном обществе. И тут вдруг в округе объявился маньяк, который стал совершать таинственные и жуткие убийства. Так что ГГ, по старой памяти, подключился к расследованию... ну, в итоге поймали этого маньяка. Так, в общем, повесть и повесть. Странным для меня было то, что автор зачем-то перенесла действие в 25-й век. Хотя по описываемому реальность ничем не отличалась от нашей текущей. Не поняла ничего. Хотя допускаю, что тут таится какой-то тонкий замысел. Кроме того, в начале автор нагнала мистики - с пришельцами, явлениями святых, в таком роде. В итоге же все вылилось в голимую уголовщину. Зачем тогда были явления святых? непонятно.
Записки корнета Ливанова - два рассказа, их я с облегчением не стала читать, потому что раньше уже читала в общем тематическом сборнике. Не то что я помню, о чем там шла речь... зато помню, что автор ударилась в муть, описывая крепостной строй в космическую эру.
Несчастный скиталец. Второе самое крупное произведение из сборника. Роман. Вот это мне безговорочно понравилось... Чудная стилизация под романы XVIII века - сюр, гротеск, фантасмагория и все такое. Действие происходит непонятно где, в какой-то вымышленной стране, но без труда угадывается Россия на рубеже XVIII-XIX века, правда, здесь еще всплывают французские замки, восточные колдуны - ну, на то и вымышленная страна. Оформлено частично в виде писем, которые молодой аристократ пишет приятелю, частично в виде дневника, который ведет его юная сестра. И все это автор строго описывает характерным языком, под старину. Очень забавно. Сюжет безумный, с переодеваниями, погонями, шпионскими играми. Все это мне напомнило Шмаракова, он такое любит писать, со стилизациями. Хотя, я думаю, все равно они все подражают что ли этой самой... Рукописи из Сарагосы...
Папа и звери. Небольшой рассказ. Вот тут определенно прорезалось в очередной раз авторское хтоническое. Очень странное впечатление оставляет рассказ, даже не знаю, что сказать. Хотя формально как бы описывается трогательное детское, как в семье заводили зверюшек.
«Известно, что никчемность, будучи опущена в вино, растворяется в нем, а затем, поглощенная вместе с выпивкой, принимает новые, зачастую опасные формы».
«- Вы, сударь мой, должно быть, из местных.
- Я-то? Я из разных мест».
«Ах, давно-давно ускакали, мелькая белыми панталонами и сапогами с нечистыми, рваными голенищами те годы-денечки, когда по всему миру вольготно разгуливали войны».
«- Вечно ты таскаешься за мною, Дитер Пфеффернусс, и воруешь у меня самым беспардонным образом! Ведь это я лишаю жизни этих людей! А если уж мне удалось отнять у них самое драгоценное их достояние, то будет только справедливо, если я заберу и все остальное – их кольца, ожерелья, денежки из кошелька, одежду и сапоги, съестные припасы и все, чем они дорожили!
- Это ты ловко рассудил! – согласился Дитер Пфеффернусс. – Однако, боюсь, все равно ты не сумеешь ограбить мертвеца так ловко, как это делаю я. Ведь я забираю не только деньги и одежду – эдак всякий дурак сможет! – но и то, чего не видно глазом: стихи, музыку, забавные истории из детства, замыслы технических диковин, даже воспоминания о любви. А это, согласись, наивысший класс для мародера, и тебе, при всех твоих умениях, никогда не достичь такого».
«Известно – и из легенд, и опытным путем – что благородные поступки порождают проблемы, иной раз даже немалые».
«Иногда мне казалось, что его мать на самом деле вовсе не мать, а старший брат. А иногда – что младший».
«Губы барона сжались в полоску, словно кто-то задел его лицо летучим росчерком пера».
«Он вдохнул запах весны и понял, что это запах дороги и леса».
«Если просто идти неизвестно куда, то добром это явно не кончится. Лучше всего идти куда-нибудь».
«- А вы не боитесь, что я предам вас, как предал своего мастера?
- А это неважно, - ответил барон просто. – Брат остается братом, что бы он ни сделал».
«Приближался самый глухой ночной час, когда по миру бродят сновидения и тайные шорохи, и только сон может спасти человека от встречи с ними».
«Верзила нутром чуял: парень постоянно говорит ему правду, и от этого становилось не по себе. Все равно что жрать кашу без соли. Съедобно в принципе, но только в принципе».
«Жизнь на поверхности продолжалась такая же безмятежная, как надлежит; все бури проходили потаенно, приготовляясь в глубокой тайне к тому яростному мгновению, когда настанет им пора вырваться на волю».
«Младший лейтенант ВДВ стоял на берегу озера и смотрел в бинокль. Ладный комбинезон в пятнах – так выглядят леопарды в Изумрудном городе».
«Глаза у него оказались ужасные. Они не смотрели, а производили в душе собеседника бесцеремонный обыск».
«- У тебя есть враги?
- Какие у младшего зоотехника могут быть враги?
- Люди обладают подчас весьма причудливым устройством души».
«На небе постепенно умножались звезды, и вместе с ними в мир изливалась тишина. Она была больше человеческого страдания, больше сует уходящего дня, она покрывала весь житейский мусор, словно уводила в иное измерение – о котором намекает золотой фон иконы».
«Случившееся накатило, как локомотив, в голове все слилось в кашу».
«Фонари на улице уже погасили. В такие часы иногда казалось, что можно разглядеть чужие сновидения. Они бродят из дома в дом, сплетаются, втягиваются друг в друга, размазываются, делаются мутными и тяжелыми, и воздух от них будто густеет».
«Консервы стояли в ряд, как солдаты, в своей бумажной униформе, и наводили на мысли о войне».
«…Состарившаяся в нескончаемой баталии с природным своим безобразием».
«- Мушки подобных размеров, сударыня, уж не сердечку по форме своей подобны, но седалищу – сиречь жопе!»
«Красив ли он? Возможно… Но БЕСКОНЕЧНО мил!»
«Отчего свирепый вихорь судьбы избрал меня своею игрушкою? Сроду не было во мне особых амбицый, я отнюдь не герой, нарочитыми знаниями не обременял себя… Всего-то и хотел, что пожить спокойно. И вот, словно для забавы некоего литератора или писателя пиес, я в старухином туалете лезу из окна, рискуя свернуть шею. Вот горькая насмешка жизни».
«- Вы храбрый человек, - заметил мне сей юноша. Я же к этому моменту и впрямь перестал бояться, решив отдаться на волю судьбы. Быть может, она, проникшись моей покорностью, чем-либо да вознаградит неумелого фигляра в моем лице. Может, невидимый мне зритель, ради коего поставлена сия опера, посочувствует мне?»
«Не на то ли и письменность нам дана, чтоб сохранять впечатления свои как бы в маринаде и впоследствии употреблять их, когда подоспеет в том нужда? Сравню журнал мой с привычной мне заботой заготовки плодов летних к холодам зимним. Вот забавное происшествие, подобное ягодкам – его заготовляют с сахаром и получается как бы некая сладость, кою приятно употребить при чаепитии. Иное происшествие мужественного характера, не без батальных сцен, оружия и слов, при сем приличных, - его тотчас надлежит сдобрить лавровым листом и перцем, дабы оно сохранилось пряным и при последующем употреблении бодрило кровь. Наше же путешествие временами таково, что готова уложить его в уксусный маринад».
«Угощая меня желудощными каплями (кои нимало мне не помогли), он презлобно молвил мне: «Не умеете хворать, сестрица, - так и не брались бы!» Сие было и обидно, и весьма несправедливо: как будто бы недуг вопрошает о желаемости своего прибытия или же требует от страждущего нарочитаго умения! Хотела б я поглядеть на универзитет, где оных умельцев вскармливают и образовывают! Уж верно Гастон не на последнем был бы сред питомцев его щету!»
«Год проходит за час, когда проводишь его со вкусом».
«- Подобное лечится подобным, как рекли древние. Магия побеждается магиею.
- Скажите еще, что ушибы лечатся хорошею взбучкою, и я на вас испробую сию методу!»
«Всякия думы порождали в голове моей блуждающия мигрени и обмороки. Ради сих причин ни об чем я не размышлял».
«- Я тайный государев агент и имею предписание шпионку Феаниру заарестовать. Было у меня распоряжение и на ваш щет, да я, так и быть, употреблю оное на папильотки».
Елена Хаецкая "Гуляки старых времен". Фэнтези, сюр-магический реализм-постмодернизм и вот это вот все... в общем, современная литература. Вообще-то это том из с/с. Взяла в библиотеке.
К творчеству госпожи Хаецкой испытываю сложные чувства. Ну, то есть, я абсолютно согласна, что у нее талант и богатая фантазия... Но всплески махровой антисоветчины и прорывы временами чего-то прямо хтонического... как-то напрягают. Так что для меня все ее книги - это как постоянная игра в рулетку. Никогда не угадаешь.
Итак, Гуляки старых времен - заглавная, она же и первая повесть. Или как. Стилизация под западноевропейский фольклор... в смысле, сказки, мифы, все такое. По форме э... я бы сказала, бесформенное. Ну, вот этот прием, когда начинается одна история, которая переходит в другую, а там вышли на группу кого-нибудь, где каждый начинает рассказывать свою историю и т.д. Прелестно, очаровательно, с большой фантазией... Но как-то смысла глубинного мне не улавливается... Отнесла к книжкам-игрушкам/сувенирам.
читать дальше
К творчеству госпожи Хаецкой испытываю сложные чувства. Ну, то есть, я абсолютно согласна, что у нее талант и богатая фантазия... Но всплески махровой антисоветчины и прорывы временами чего-то прямо хтонического... как-то напрягают. Так что для меня все ее книги - это как постоянная игра в рулетку. Никогда не угадаешь.
Итак, Гуляки старых времен - заглавная, она же и первая повесть. Или как. Стилизация под западноевропейский фольклор... в смысле, сказки, мифы, все такое. По форме э... я бы сказала, бесформенное. Ну, вот этот прием, когда начинается одна история, которая переходит в другую, а там вышли на группу кого-нибудь, где каждый начинает рассказывать свою историю и т.д. Прелестно, очаровательно, с большой фантазией... Но как-то смысла глубинного мне не улавливается... Отнесла к книжкам-игрушкам/сувенирам.
читать дальше