Евгений Рысс "Девочка ищет отца". Советская детская литература. В детстве не попалось - вот увидела в библиотеке и взяла. Это, конечно, странно для меня, чтобы выставлять низкие баллы советской книжке, да еще детской, да еще про войну... но - не могу поступиться принципами! Это очень плохо... Какой-то адский трэш.
Сюжет: когда началась война, семья советского генерала - жена с маленькой дочкой - остались на оккупированной территории, жена погибла при бомбежке, а девочку взяли к себе добрые люди. И вот уже настал 1944 год, советские войска продвигаются на запад, под руководством того самого генерала... и в этот момент фашисты вспоминают о его маленькой дочке и открывают на нее охоту. Маленькая девочка вынуждена бежать и прятаться со своим старшим другом, мальчиком... из той семьи, где она до тех пор жила. И т.д.
По идее так-то еще ничего. Хотя вся эта история с победоносным советским генералом - чуть ли не самим Жуковым, я не знаю (судя по иллюстрациям, художник тоже так решил) и его маленькой дочкой, которая на оккупированной территории, ну, я не знаю... Фашисты проведали про то, что ее отец тот самый генерал и хотят ее изловить - и чтобы что? Ну вот, они ее изловили - и? Что ли они собираются шантажировать генерала жизнью его дочки? и что тогда? он остановит наступление советских войск? СССР сдастся в 1944 году? Бред какой-то...
Стала читать и - чем дальше, тем хуже. Вообще, это какая-то дикая смесь сказки и шпионского романа (детского). И сплошные нелепости, дикий бред на каждом шагу... Такое впечатление, что автор это все сляпал на коленке, на злобу дня - книжка написана в первые годы после войны. Да, вот, как ни посмотри, это все тот же самый случай - экшн ради экшна. Меня такое бесит и в американских комиксовых боевиках, а уж в родной советской литературе и подавно смотрится отвратно.
читать дальшеНу вот, с самого начала - хорошо, автор описывает первые дни войны, бомбежка, мама девочки погибает, одинокий старик (у которого они жили) хватает детей - девочку и своего внука - и бежит с ними в дебри глухих лесов. Видимо, дело происходит в Белоруссии. Сказано, что у него там чуть ли не от деда остался домик, где он до того не бывал (!) - заметим этот момент. И вот они добираются до этого домика, устраиваются там и - беззаботно сообщает автор - прожили там три года! Это как? Если сказано, что он там не бывал, из городка своего побежал, в чем был... то есть, не припасов в этом домике не должно быть, ни с собой они ничего особо не могли взять... Дед при этом, сказано, городской интеллигент... учитель на пенсии... это же не какой-нибудь Дерсу Узала, чтобы прожить в глухом лесу своими силами... да еще с двумя маленькими детьми... Автор беззаботно упоминает - ну, они там картошку посадили... Так. На одной картошке жили три года? Но даже и картошку нужно откуда-то взять, чтобы ее посадить... Автор тут сходу придумывает - а рядом была деревня, они там взяли. Запомним опять же этот момент.
Ладно, допустим, тут автор допускает сказочный элемент. Скрылись от фашистов в глухих лесах, никто про них не знает, никого за три года они не видели, сами никуда не ходили... Но вот эти три года прошли, и тут вдруг - по воле автора - старик решает, что нужно сходить к людям и узнать, что происходит! То есть, до этого ему было не нужно, а тут стало нужно... И он типа оставляет детей одних в этом домике и отправляется в свой городок. Опять запомним этот момент! Автор уже забыл, что рядом где-то находится деревня? Почему старик не может там узнать, что происходит? Почему ему обязательно надо идти в этот городок?
Он приходит в городок и разыскивает своего приятеля. И от приятеля узнает, что на дворе 1944 год, наши войска наступают, бьют фашистов и освобождают наши земли. И что ведет их тот самый генерал (как тут автор его окрестил, я уже напрочь забыла). И тут старик ему говорит, что - о, а у меня же живет его дочка! Логики я тут не улавливаю совершенно. Это при том, что - как автор до того расписывал - старик сразу решил скрывать этот факт, вплоть до того, что даже самой девочке и своему внуку внушил, что девочка - тоже его внучка, от еще какой-то дочери из города. Чего вдруг тут он решил сказать??? Ну, естественно, потому что автору надо двинуть историю. Тут же приятель деда сообщает, что - только никому об этом не говори! фашисты ее разыскивают! даже тут у меня говорить опасно, потому что сестра моя ведет себя подозрительно! Они открывают дверь и читатель по воле автора сразу убеждается, что сестра приятеля старика действительно ведет себя подозрительно - подслушивает под дверью, а когда ее за этим застукивают, начинает улыбаться и нести какую-то чушь. Старик возвращается к себе в домик.
Дальше они еще какое-то время живут спокойно, и тут вдруг, когда дети где-то играли в лесу, к домику вышел подозрительный мужчина с одной рукой и стал расспрашивать старика, не живет ли здесь дочка советского генерала? Старика эти расспросы насторожили. Он тут же сходу сказал подозрительному однорукому мужчине, что они все - старик с дочкой генерала - ушли куда-то дальше в лес, а он ничего не знает. Подозрительный однорукий мужчина тут же спрашивает, куда они ушли, и отправляется в том же направлении. А старик, встретив детей, вернувшихся из леса, сообщает им, что беда настала, их выследили и надо бежать. При этом почему-то старик отправляет бежать одних маленьких детей вдвоем, а сам остается дома! Смысл такого решения абсолютно неясен... Если они до того три года успешно прожили в глухом лесу, то почему сейчас не могут отойти еще дальше в лес... Почему нужно отправлять детей одних - да еще в тот самый городок, где находятся фашисты, которые усердно разыскивают дочку генерала... Якобы старик им сказал отправиться к тому своему приятелю. И, опять же - чтобы что? Что приятель старика должен сделать для двух маленьких детей под носом у фашистов? и почему старик с ними сам не пойдет - ни туда, ни сюда? теряюсь я в догадках. Ладно, вру. Чего тут теряться в догадках, ясно же - чтобы автор мог двигать историю.
И тут автор картинно показывает, что дети дошли до реки (!), где сели на пароход (!!), внук старика купил билеты (!!!) Господи, что это?? откуда тут взялась река и пароход? Когда до того у автора - старик с детьми пешком притопал в этот свой домик в глухом лесу, потом из домика пешком сходил в городок, потом из городка пешком вернулся обратно в домик... Почему вдруг сейчас дети едут в этот же городок на каком-то пароходе по какой-то реке??? Какие нафиг билеты внук старика купил??? Совершенно случайно - шутки мироздания! - незадолго до того я в журнальчике вырви-глаз прочитала заметку, из которой почерпнула информацию, что, оказывается, во время войны, на оккупированных территориях какое-то время действовали советские деньги! но постепенно немецкое командование заменило их на свои деньги (которые были в разных видах, но это уже не важно). Ну так вот - старик с детьми побежал в леса в начале войны, потом три года там просидел... откуда у него могли взяться деньги, чтобы покупать билеты на пароход?? Ну даже если представить, что какие-то советские деньги у него еще остались и он их дал своему внуку - но ведь они уже к этому времени не действуют! да только бы мальчик предъявил где-нибудь эти деньги, и на них бы сразу обратили внимание - разве нет??
Но дальше сразу выясняется, зачем автору понадобилось придумывать реку с пароходом. Потому что дети сели на пароход и поплыли, а там к ним подсел тот самый подозрительный однорукий мужчина и стал у них обиняками выспрашивать, кто они, да откуда. Но внук старика сразу насторожился, и они с девочкой сбежали с парохода на первой же остановке. После чего, конечно, же просто пришли в городок, ага.
Ладно, мне лень уже дальше весь этот маразм расписывать... И как потом оказалось, что подозрительный однорукий мужчина - вовсе не подозрительный, а его послали партизаны, чтобы он разыскал дочку генерала и позаботился о ней - конечно же, он не мог ничего объяснить ни старику, которого напугал, ни детям... Кстати говоря, к финалу автор расписал, что якобы однорукий к тому времени уже вернулся в домик и объяснился со стариком, тот ему рассказал, куда отправил детей, и он за ними бросился - так, спрашивается, нафига он молчал на пароходе а сразу не сказал, что его послал их дед... И в городке-то дети пришли к приятелю старика, а их встретила его сестра и их выгнала из дома, сказав, что приятеля старика повесили немцы - естественно, потом оказалось, что это она донесла фашистам обо всем, и те повесили ее брата... И стали по новой разыскивать дочку генерала... И при этом, что сестра такая подлая, что сдала собственного брата в гестапо, она почему-то, увидев разыскиваемую дочку генерала на своем пороге с внуком старика, их выгнала... а потом почему-то бросилась за ними... Но дети уже встретили других детей и те стали их прятать... Господи, какой бред... И т.д. и т.д., до самого конца, все бестолково бегали туда-сюда. Пока не пришли советские войска и - побегав еще немножко - дочка генерала наконец встретилась с отцом.
Судя по всему, эту феерию маразма отказались печатать сразу - вышла она только в 60-е, в годы оттепели. Лучше бы вообще не выходила, по моему мнению. Проглядывая информацию о книжке, я еще узнала, что по ней был снят фильм. Посмотрела на кинопоиске... Ну, судя по описанию, в ходе съемок какую-то часть авторского бреда исправили и довели до ума, по крайней мере, по описанию фильма - речь идет уже не о дочке советского генерала, а о дочке командира партизан. Ну, это звучит гораздо логичнее... А может, это и вообще изначально была не книжка, а просто болванка для сценария? Но все равно - некрасиво со стороны автора печатать такой сырой и непроработанный материал и выдавать это за книжку! да еще и детскую.