Дженни Колган "Книжный магазинчик счастья". Современная литература, любовный роман (сентиментальный)...
Сюжет: молодая женщина Нина с детства замкнутый интроверт и предпочитает книги... всему остальному... Нина счастлива работать в муниципальной библиотеке и помогать каждому читателю с выбором книг. Но сейчас настали другие времена, и библиотеки стали не нужны, их количество сокращают - и вообще требуют переделывать в современные центры досуга. Соответственно, и рабочие ставки сокращаются. Библиотекари могут пройти собеседование на получение должностей в этом новом досуговом центре, но Нина заранее чувствует, что она туда не попадет. Что же делать? Идея приходит спонтанно - Нина решается на кардинальный переворот в жизни - она наткнулась на объявление, что где-то в глухом уголке Шотландии продается грузовой микроавтобус и тут же вообразила себе, что этот микроавтобус можно переоборудовать в передвижную книжную лавку. Нина выезжает в Шотландию...
Вот, я решила читать книжки Дж.Колган и следующую решила взять эту - рассудив, что раз уж прочитала про книжный магазинчик у озера, а та книжка была второй в серии, то как бы надо тогда уж прочитать первую... Прочитала. Ну... эта книжка мне как-то сильно меньше понравилась... Хотя тут тоже все миленькое и уютное - ну, большей частью. Люди находят свое место в жизни, свое счастье и все такое, помогают другим найти свою цель в жизни и счастье, и все такое. Но как-то большого восторга не ощущаю.
читать дальшеПодумав, я тут вижу несколько причин. Во-первых, я уже прочитала вторую книжку... а если бы начала с этой, как и задумано автором, то, может быть, впечатления были бы и получше. А так я себе уже проспойлерила, так сказать, все основные интриги - я четко знаю,что Нина с успехом организует эту свою передвижную книжную лавку, а также с кем она поженится (и будет ждать ребенка, что, собственно, составило завязку второй книжки). Поэтому для меня все это неспешное топтание автора вокруг да около воспринималось, как что ГГ мается дурью, а автор тянет резину... Ну, ведь и так всем уже ясно, что она организует свой магазинчик, и будет с тем-то, а не вот с этим, думала я... упуская из виду, что это мне ясно, как прочитавшему вторую книжку, где все эти проблемы уже подавались, как решенные. Так надо уже быстренько заканчивать с лишней суетой и переходить к уютному мельтешению, рассуждала я... А автор все выписывала и выписывала, не спеша и осторожно, как ГГ привыкает ко всему и присматривается к окружающим, делает ошибки и т.д. Ну вот так, не сложилось. И вообще, Зои мне казалась более приятным персонажем, чем Нина - но, опять же, может, я привыкла и настроилась по первой прочитанной книжке, где Зои все-таки относилась к Нине настороженно, а та высказывала какие-то претензии...
Во-вторых, Зои все-таки была просто энергичной женщиной в поисках своего места в жизни и счастья и т.д. А Нина была все это не просто, а еще и книголюб! Звучит странно, ага, но я в очередной раз поняла, что английские (англоязычные) книголюбы меня как-то напрягают. Уж слишком они зациклены строго на своей культуре. Уже который раз замечаю - когда в какой-нибудь англоязычной книжке принимаются рассуждать о любимых книгах и пишут всякие списки, то все это будет исключительно англоязычная литература (половина названий нам вообще ни о чем не говорит, и это в лучшем случае!) Как будто кроме англосаксов никто никогда и книжки не писал... мне это непривычно.
Потом автор все-таки решила внести разнообразие и даже ввела русского автора! (Тютчева). Но меня это взбесило еще больше, потому что автор пустилась в откровенную антисоветчину и клюкву развесистую... Тут как бы еще один кандидат внезапно оказался эмигрантом из бывшего СССР - из Латвии. И автор пошла писать какую-то чушь, что якобы вот ему в СССР нельзя было разговаривать на своем родном языке... Да вы что, правда что ли. А что же тогда он сейчас не остался у себя на родине, где мог бы в свое удовольствие разговаривать на своем языке, а вместо этого поехал работать в Англию, где с большим энтузиазмом разговаривает на английском... Каких-то несостыковок автор здесь абсолютно не замечает. Что как бы раздражает. Ну, я стараюсь себя настроить, что автор не виновата, она милая женщина, которая за все хорошее против всего плохого, она просто существует в такой картине мира... (получается, правда, плохо). А затем еще по воле автора этот тип оказался весьма сомнительным в плане морали, так что знакомство Нины с какими-то другими авторами, кроме англоязычных, закончилось, не успев начаться.
В общем, какие-то у меня эмоции при чтении возникали совсем не такие, как задумано автором... Но это не значит, что я не буду читать дальше, вон у меня стопка припасена. Просто - не настолько быстро.