читать дальше
Одинаковые утра сменяют друг друга,
Когда любовь уступает место обыденности.
Мы не были созданы для жизни вместе,
И то, что мы любили друг друга, оказалось недостаточно.
Странно, но вчера мы скучали,
И с трудом находили
Слова, чтобы поговорить о погоде.
А теперь, когда пора уходить,
Находятся сто тысяч вещей, о которых надо поговорить,
Которые на такое короткое время становятся важными.
Как мы любили друг друга, так и расстаемся –
Запросто, не думая о завтра,
О завтра, которое настает всегда слишком быстро,
О прощаниях, которые иногда даются слишком легко.
Мы делаем все, что надо, мы следуем нашим ролям,
Мы смотрим друг на друга, смеемся, немного хвастаемся,
Мы забыли кое-что:
Сказать друг другу «прощай» – это нелегко.
И мы прекрасно знаем, что рано или поздно,
Возможно, завтра, а возможно – этим вечером
Мы скажем друг другу, что еще не все потеряно,
Что этот роман не окончен,
Мы придумаем себе сказку,
Но тот возраст прошел, и мы в нее больше не поверим.
Как мы любили друг друга, так и расстаемся –
Запросто, не думая о завтра,
О завтра, которое настает всегда слишком быстро,
О прощаниях, которые иногда даются слишком легко.
Ромео, Джульетта и все остальные,
Мирно спите на страницах ваших книг.
Даже о такой простой истории, как наша,
Никогда никто не напишет.
Пойдем, дорогая, пора идти,
Оставив здесь наши воспоминания.
Выйдем вместе, если хочешь,
И когда она увидит, как мы проходим мимо,
Хозяйка кафе,
Она снова скажет нам: «Привет, влюбленные».
Как мы любили друг друга, так и расстаемся –
Запросто, не думая о завтра,
О завтра, которое настает всегда слишком быстро,
О прощаниях, которые иногда даются слишком легко.
Автор перевода — Tatyana Polla
Оригинал: lyrsense.com/joe_dassin/salut_les_amoureux_
Copyright: lyrsense.com ©