Юлия Журавлева "Переводчик с эльфийского языка". Фэнтези... со слегка детективным оттенком... Любовный роман.
Сюжет: ГГ выросла в деревне, в большом семействе, и изо всех сил старается перебраться в город. Точнее, в ближайший городок. Но с этим трудно - с работой проблемы. ГГ устроилась помощницей зельевара, но пожилая хозяйка надумала закрыть лавку и заняться внуками, а что делать ГГ? неужели возвращаться домой ни с чем... И тут в последний момент девушка увидела объявление, что мэрии срочно требуется переводчик с эльфийского языка! И ухватилась за этот шанс двумя руками. Ну и что, что эльфийский она учила только в магической академии в объеме "лишь бы сдать зачет". Главное же - работа, да еще и с предоставлением жилья... Вот только подопечный попался уж очень беспокойный...
Всегда с интересом читаю книжки автора. И эта тоже - такая славная, бодрая... Есть и юмор, и экшн, и детективные интриги - тут же происходит прямо расследование. Ну, то есть, ГГ об этом не в курсе и долго ничего не подозревала, но все равно же...
По духу и сюжету походит на ранее прочитанную "Поцелуй по-эльфийски". Я даже подумала - может, это по одному миру? Но вроде пишут, что тут совсем другой цикл... Ну, по-любому в той книжке эльф был такой очаровательный лапочка... Здесь эльф не такой - оторва настоящая. (Эх, а вот бы и остальные романы из цикла издали, а то описание звучит очень интересно... )