«Убийца по прозвищу Англичанин». Изысканно.
Почему-то из всего набора разновидностей криминального жанра именно романы «про шпионов» (или, деликатно выражаясь, «про работу спецслужб» ) всегда производили на меня впечатление именно изысканности, тонкости и элегантности. Если они, конечно, хорошо написаны.
читать дальше
Ну, в самом деле! Возьмем мой любимый «классический английский детектив». Он весь такой уютный и домашний, даже с этими трупами в закрытых комнатах… Герои здесь расследуют загадочные убийства, не спеша собирая улики в аристократических замках и поместьях (часто занесенных снегом и отрезанных от всего мира), выстраивают версии при свете камина, распивая кларет и цитируя классику… Детектив сходится с убийцей в интеллектуальной схватке, игра умов, кто победит…
Не то в «шпионских» романах. Здесь, собственно, никакой камерности не может быть по определению. Здесь уже игру ведут монстры – тайные общества, транснациональные корпорации, державы. Здесь каждый персонаж не то, что кажется, у каждого есть множество граней, и от того, какой гранью он повернется, зависит вся сложная, многоходовая интрига… Вчерашний союзник может обернуться завтрашним противником, самые близкие соратники могут предать в любой момент… Прямо восхищение вызывают игроки, которые продолжают партию, имея в виду все это множество вариантов.
В данном случае на переднем плане находятся израильские спецслужбы. На них выходит крупный швейцарский банкир Рольфе с просьбой тайно направить представителя для приватной беседы особой важности. Глава израильских спецслужб направляет к Рольфе одного из самых опытных и засекреченных оперативников – Габриэля Аллона, который «в миру» является известным реставратором. Согласно разработанной легенде, Аллон приглашен для реставрации принадлежащего Рольфе Рафаэля. Аллон прибывает в Цюрих и обнаруживает труп Рольфе на закрытой вилле «без следов взлома», после чего немедленно оказывается схвачен полицией, которая обвиняет его в убийстве банкира. Аллон понимает, что в дело каким-то образом замешаны швейцарские спецслужбы, поскольку против него не существует никаких доказательств, кроме «шпионского» послужного списка. После дипломатических переговоров двух спецслужб Аллона выпускают с запретом на дальнейшее пребывание в Швейцарии. Но Израиль не собирается бросать начатое дело, и Аллону поручено во что бы то ни стало выяснить, что именно хотел сообщить покойный банкир. Довольно быстро становится ясно, что дело как-то связано с массовым истреблением евреев в годы второй мировой войны, но чем дальше продвигается Аллон, тем ожесточеннее противник обрубает концы…
Морали здесь нет никакой, или это полностью искаженная мораль. Герои постоянно должны выбирать «большее» и «меньшее» зло, точнее не выбирать, а удерживать их в равновесии. О какой нормальной человеческой психике тут может идти речь!
« - Конечно, вполне возможно, что скрипачка будет сидеть в отеле до выступления в Сан-Рокко, - сказал Россетти. – Если так получится, вам ничего не останется, как выполнить свою миссию тогда… Вы знаете Сан-Рокко?
Англичанин отрицательно покачал головой.
- Здание двухэтажное, на первом этаже зал, и на верхнем этаже зал. В 1564 году Тинторетто поручили расписывать стены и потолки здания. У него ушло на это двадцать три года.. Вы можете представить себе человека с таким долготерпением? Я бы не хотел состязаться с таким человеком.
- А если я буду вынужден выполнить задание в верхнем зале?
Россетти поднес свою пирамидку к губам и произнес про себя молитву.
- Если другого выбора не будет, вы без труда спуститесь по лестнице и выйдете через главный вход. А там вы растворитесь в проулках Сан-Поло, и никто не найдет вас. Но как венецианец я умоляю вам найти какой-то другой способ решить проблему. Ведь это же будет трагедия, если вы повредите одну из работ Тинторетто… Должен сказать, я считаю это самым малоприятным делом, но, наверное, приходится делать то, за что тебе платят. Скрипачка… - он поднял руки в чисто итальянском жесте. – Скрипачку можно найти другую. А вот росписи Тинторетто… они невосполнимы. Прошу вас, я никогда не прощу себе, если сыграю какую-то роль в их уничтожении.
- Заверяю вас, синьор Россетти, что приложу все усилия, чтобы не повредить их.
Итальянец улыбнулся.
- Я верю, что вы так и сделаете. А кроме того, можете представить себе, какое проклятие падет на того, кто продырявит пулей Спасителя или деву Марию?»
«Будучи мальчиком, Петерсон слышал рассказ о том, как евреи пришли во время войны в деревню, где жила его семья. Согласно рассказу еврейская семья – двое взрослых и трое детей – проникла в Швейцарию из Франции. Над ними сжалился фермер и приютил их в крошечном сарае на своей земле. Один офицер кантональной полиции узнал, что в деревне скрываются евреи, но согласился держать это в секрете. Но кто-то из деревни связался с федеральной полицией, которая на другой день явилась на ферму и забрала евреев. Правительство держалось политики высылки нелегальных иммигрантов в ту страну, откуда они противозаконно пересекли границу. Их переправили назад во Францию и отдали прямиком в руки немецкого патруля. Евреи были арестованы, их посадили на поезд, шедший в Аушвиц, и умертвили в газовой камере.
Сначала Петерсон отказывался верить этому рассказу. В школе его учили, что Швейцария, будучи нейтральной страной во время войны, открывала свои границы беженцам и раненым солдатам, что она была сестрой милосердия Европы… Петерсон пошел к отцу и спросил его, правда ли то, что рассказывают про этих евреев. Да, сказал он, это правда.
- Почему же никто не говорит об этом?
- А почему мы должны об этом говорить? Это дело прошлое. И сейчас ничего нельзя сделать, чтобы это изменить.
- Но их же убили. Они умерли, потому что кто-то в деревне донес на них.
- Но они же были здесь нелегально. Они приехали без разрешения. И к тому же не мы убили их. Их убили нацисты!»
(Задумчиво) где-то у меня были еще книги Д.Силвы…
Дэниел Силва
«Убийца по прозвищу Англичанин». Изысканно.
Почему-то из всего набора разновидностей криминального жанра именно романы «про шпионов» (или, деликатно выражаясь, «про работу спецслужб» ) всегда производили на меня впечатление именно изысканности, тонкости и элегантности. Если они, конечно, хорошо написаны.
читать дальше
Почему-то из всего набора разновидностей криминального жанра именно романы «про шпионов» (или, деликатно выражаясь, «про работу спецслужб» ) всегда производили на меня впечатление именно изысканности, тонкости и элегантности. Если они, конечно, хорошо написаны.
читать дальше