Привидение кошки, живущее в библиотеке
(заглядывая в очередные книжки М.Фрая) Я, конечно, терпеливый читатель...
Ну, очень терпеливый...
Но сколько можно снова здорово переиздавать одни и те же рассказы?
Вот взять этот двухтомник "Первая линия", "Вторая линия". Рассказы из этого сборника, из того сборника, из пятого, десятого. Даже не пойму, есть там вообще новые рассказы или нет.
Ну, ладно, допустим (хотя что-то глубоко внутри меня протестует) автор решил взять свои рассказы из межавторских сборников - чайные-кофейные книги и пр. - и издать в своем авторском. Неважно, что у читателя уже есть и чайные-кофейные книги и прочие - фиг с ним, с читателем.
Но зачем брать сюда рассказы из своих собственных старых книг? Лепить к ним новую аннотацию и новое название сборника?
Автор с издательством, конечно, в своем праве. Но мне всегда казалось так - хочешь переиздать старый сборник - возьми и переиздай, как он есть. А если у сборника новое название, то и рассказы должны быть новые!![:bubu:](http://static.diary.ru/userdir/0/0/0/0/0000/12202109.gif)
Или уж надо честно написать на обложке и в аннотации, что это переиздание старых рассказов под новым заглавием.
Буду отныне звать М.Фрая "наша Патрисия Каас".
Та тоже очень бережно относится к своему творчеству, пока не выжмет из старых хитов все до капли, за новое не возьмется... ![:plush:](http://static.diary.ru/userdir/0/0/0/0/0000/10098371.gif)
![:nail:](http://static.diary.ru/picture/498107.gif)
Но сколько можно снова здорово переиздавать одни и те же рассказы?
Вот взять этот двухтомник "Первая линия", "Вторая линия". Рассказы из этого сборника, из того сборника, из пятого, десятого. Даже не пойму, есть там вообще новые рассказы или нет.
Ну, ладно, допустим (хотя что-то глубоко внутри меня протестует) автор решил взять свои рассказы из межавторских сборников - чайные-кофейные книги и пр. - и издать в своем авторском. Неважно, что у читателя уже есть и чайные-кофейные книги и прочие - фиг с ним, с читателем.
Но зачем брать сюда рассказы из своих собственных старых книг? Лепить к ним новую аннотацию и новое название сборника?
Автор с издательством, конечно, в своем праве. Но мне всегда казалось так - хочешь переиздать старый сборник - возьми и переиздай, как он есть. А если у сборника новое название, то и рассказы должны быть новые!
![:bubu:](http://static.diary.ru/userdir/0/0/0/0/0000/12202109.gif)
Или уж надо честно написать на обложке и в аннотации, что это переиздание старых рассказов под новым заглавием.
Буду отныне звать М.Фрая "наша Патрисия Каас".
![:smirk:](http://static.diary.ru/picture/3222534.gif)
![:plush:](http://static.diary.ru/userdir/0/0/0/0/0000/10098371.gif)
Такое УГ, меня хватило на два романа)))
имхо
А вот отдельные романы, чем дальше, тем страньше - как-то уже такое чувство, что человек вообще куда-то не в ту степь уехал...
Такой слэш фик))) Я с первой секунды увидела девочку и мне стало смешно) Хотя вот Эндрю Нортон или Жорж Санд читаю и не смеюсь)
Ну откуда бы я знала? Мои друзья, моя семья такие книги не читает. Первые -то Ехо мне секрктарша присунула-посоветовала, когда увидела, что я фантастику читаю.
Это, в общем, не мое. Я фэнтези не люблю, и оч. люблю героев-мужчин.
В этом все дело. Но я не критикую....нет, это вкус и он разный у всех. Кстати, Татьяна Устинова давно практикует в разных издательствах издавать свои романы под разными названиями)))
А стоит этот опус, однако, 400 рублей. На толстой бумаге, крупным шрифтом.
Я именно про чисто фраевские сборники. Еще в прежних, порядок не помню, но, скажем - "Книга для таких, как я". Хорошие рассказы, интересные, оригинальные. Потом "Книга одиночеств", что ли. Оп - там куча тех же самых рассказов плюс что-то новое.
А сейчас я уже и не знаю, копаться надо...