19:39

Привидение кошки, живущее в библиотеке
Флэшмобное. Для  Fenica - Пирс Броснан. :rotate:

Эффектный мужчина, легко искать фотки. :rolleyes:
Как-то так получилось, что я и Пирс Броснан до сих пор по возможности избегали друг друга... :lol: так что мне о нем сказать практически нечего. ;-) Ну, я знаю, что он долго играл Бонда... А я Бонда вообще принципиально не смотрю (мне какая-то книжка не понравилась за нудность и тупость :lol: ). И даже, скажем, кино, где Бонда играет сам Роджер Мур - и то я вряд ли буду смотреть. :tease: Но, наверно, Броснан для этой роли хорошо подходит! :)
Почему-то всегда казалось - глядя на фотки - что Броснан слишком серьезно относится к себе и своему звездному статусу... :rotate: что ему чувства юмора что ли не хватает... Черт знает почему так казалось, но уж больно он важный, надутый и серьезный на большинстве фоток.:smirk: В образе.
Но опять же, вот посмотрела первую серию стародавнего сериала из 80-х про Ремингтона Стила, где Броснан играет главную роль. И вроде ничего так, неплохо играет... :shuffle: хотя сериал комедийный. Комедийный детектив. Предшественник "белых воротничков", а Бомер, соответственно, пытается в меру сил отобразить персонаж Броснана. Хотя Броснан тут гораздо ярче проявляется, харизматичнее... Бомер слишком мягкий и нежный. :gigi: Но это я уже писала. :lol:
Да! А недавно же я еще видела Броснана. В фильме по испоганенному Голливудом "Перси Джексону". Он там играл кентавра Хирона. У меня, конечно, случился нервный припадок, и сознание отключилось, но Броснана в виде кентавра я еще успела увидеть. Тоже тут ничего не скажу. К кентавру у меня претензий не было... (хотя в книге он гораздо лучше и выразительнее прописан :tease4: )
читать дальше

Комментарии
13.10.2013 в 21:09

А я Бонда вообще принципиально не смотрю (мне какая-то книжка не понравилась за нудность и тупость Помню, в конце 80-х от книг в переводе у меня было то же впечатление, а фильмы понравились, особенно с Муром, они были забавные. А недавно почитала Флеминга в оригинале — ну, совсем другие книги. Там в переводах повыкидывали четверть текста, а оставшееся иногда перевели шиворот-навыворот.
13.10.2013 в 21:31

Привидение кошки, живущее в библиотеке
tes3m, да, а кого благодарить за старуху в инвалидном кресле, злобную и жестокую по причине уродства и отсутствия секса в жизни, которая руководила агентами-террористами КГБ, переводчиков? :shuffle: Не буду читать, смотреть не буду! :laugh:
13.10.2013 в 21:36

Так Флеминг же не всерьез писал. У него, по словам, УмбертоЭко, нечто вроде сказки, да еще и фильмы полупародийные. У тебя же нет претензий к Бабе Яге? Про старуху, правда, не помню, не читала, это откуда?
13.10.2013 в 21:46

Привидение кошки, живущее в библиотеке
tes3m, не знаю, не помню. :) Я это читала в каком- то журнале, в 80-е, на волне "открытия мировой культуры, которая до сих пор нам была недоступна". :laugh: С этой волной все было непредсказуемо - могли публиковать статьи о Бердсли с иллюстрациями, могли переводы всякого трэша, вроде непонятных бондовских романов или книжек о Тарзане. :lol:
13.10.2013 в 21:49

Даже и не знаю.))) Я не все романы Флеминга читала, мог и он такое сочинить, могли и продолжатели (официальные), но в фильмах такого точно не было.)))