Станислав Востоков "Специалист по руконожкам". Ну, черт его знает...
![:upset:](/picture/1154.gif)
Я не знаю, куда это отнести.
![:gigi:](/picture/1134.gif)
В библиотеке стояла на полках с детской литературой... Ну, уж скорее тогда для подростков... для старшего школьного возраста, как говорится. Короче говоря, вот есть книги Даррелла, так это из того же ряда. Только не Даррелл.
Про что: автор, судя по всему, с детства являлся фанатом книг Даррелла. Насколько я помню... эти книги изначально выходили с припиской в конце о зоопарке Джерси и фонде Даррелла, и о том, что желающие... что-нибудь... могут туда обратиться... и т.д. Вот автор не стал теряться и обратился. И даже получил оттуда ответ - пригласили в зоопарк Джерси на стажировку. Он туда отправился и провел там что ли несколько месяцев. Правда, это было уже после смерти Даррелла. Об этом он и рассказывает.
Обложка у книжки просто чудовищная - грубый аляповатый рисунок в духе "юморина", кошмар. Но внутри, как ни странно, оформление вполне на уровне, пристойное. Текст легко читается, написан небольшими главками, живо так... выразительно... Оставлены поля, и на полях сделаны иллюстрации по теме. То есть, если тут автор говорит о каком-то животном, то на полях нарисовано это животное и его точное название. Рисунок хороший, не то что юморина с обложки. Но черно-белый.
читать дальшеПрочитала с интересом.
Хотя скорее с учетом разных острых актуальных тенденций...
а не то что предполагалось бы такому изданию, как бы научно-популярному ведь? С другой стороны, в отличие от книг Даррелла, тут автор больше сосредоточился на людях, а не на животных. Да, точно! он рассказывает о курсах, что и как они там изучают (ну, мельком, в общих чертах, но все же), о других стажерах, с которыми проходит обучение, о том, как они работают в зоопарке, о служителях зоопарка... о жителях острова... А животные, как таковые, здесь больше только упоминаются. Так что, я бы сказала, название довольно сомнительное, вводит в заблуждение.
Нет тут, в общем, таких подробных описаний, портретов тех или иных животных, как это привычно у Даррелла. (Если что, то лично я не в претензии, поскольку мне только интереснее читать про людей... каюсь
)
И вот если обращать внимание на описание людей, то, наверно, можно почерпнуть чего-нибудь интересного и познавательного. Я вот, скажем, все время, пока читала, удивлялась тому, как у них там организованы эти курсы и стажировка... На мой взгляд, очень странно!
Вот как описывает автор, большей частью в число таких стажеров попадают жители разных стран третьего мира, что называется, развивающихся, в таком роде. Африканские, азиатские... И вот эти люди приезжают сюда, многие при этом очень слабо владеют английским языком. После чего их просто сажают в класс, заходит преподаватель и читает лекцию. Все. И никого не заботит, что там понимает слушатель, понимает ли вообще... Как он тут рассказывает вообще о вопиющем случае (это на мой взгляд, опять же), когда сотрудники фонда пригласили для чтения лекции какую-то именитую даму-профессора из Лондона, она прилетела буквально на пару часов, прочла эту лекцию, после чего вежливо предложила задавать вопросы. А все слушатели так и сидели, выпучив глаза, потому что то, что она читала, не поняли даже те для кого английский был как бы родным... Грубо говоря, привезли негров из глубокой саванны и прочитали им лекцию на иностранном языке по квантовой физике. Ну и? Смысл такой учебы - не понимаю я?
Помимо получения таких вот теоретических, с позволения сказать, знаний, стажировка включала в себя еще и работу в зоопарке. Видимо, для закрепления материала. Но по тому, что рассказывает автор, лично у меня сложилось впечатление, что они просто там работали в зоопарке в качестве бесплатной рабсилы. Крошили еду на кухне в промышленных масштабах, убирали вольеры и все такое. Что они могли при этом для себя почерпнуть полезного в плане обучения, я, опять же, теряюсь в догадках. Учитывая еще, что - как можно понять из изложенного автором - никто там им ничего не рассказывал особо, о животных и их содержании, и вообще общались они там только с такими же служителями... которые им только объясняли, как надо крошить еду (мельче-крупнее-быстрее) и в каком порядке открывать-закрывать клетки. Хм. Я бы сказала, вопросов возникает масса.
Вот, скажем, автор описывает - ну да, живо и с юмором - как он работал на участке... кого там... обезьян? или нет - лемуров. Да, кажется, лемуров. И вот, в одном вольере у них там содержатся лемуры разных видов. Одни - стая побольше, агрессивные, сильные, другие - стая поменьше, робкие, слабые. Когда производится кормление, то есть служитель заносит бадью с накрошенной этой едой, то агрессивные лемуры сразу набрасываются и все съедают, так что робким еды не хватает. Поэтому автора тут поучает служитель, как нужно проводить целый ритуал при кормлении - бежать туда, бежать сюда, чтобы отвлечь агрессивных и пока те заняты, успеть выкинуть еды робким и т.д. Ну хорошо. Но у меня возникает вопрос - а вот такие сложности, они вообще обязательны? А зачем? Почему нельзя разделить эти два совершенно разных вида лемуров, держать их в разных клетках и кормить по отдельности? Какой смысл держать их вместе и ежедневно устраивать эту суматоху с беготней и сложными ритуалами? Нет ответа.
В общем, у меня, в приступе обычной подозрительности, как-то возникла версия, что - во всяком случае, после смерти Даррелла - работа в этом фонде велась тяп-ляп, для отписки и для галочки. Да и насчет самого зоопарка тоже встает вопрос. Это нехорошо. Ну или - посмотреть под другим углом - автор просто нарочно собрал разные гэги и приколы... что тоже не совсем хорошо. Выводит книжку из разряда научно-популярных в юморину.
«- Человек с ружьем – это кровоточащая рана на теле мировой охраны природы! И вылечить ее, я скажу, сложно!»
«- Воспитывать не обезьян надо, а людей. Чтобы они добрее стали».
«Прогуливаясь по двору, перекладывая вещи в шкафу и даже умываясь, я думал о разнообразных способах защиты природы и удивлялся, почему при таком большом их количестве природу до сих пор не защитили?»
«Наянго взял анкету и с дрожью в голосе спросил:
- А за орфографические ошибки оценки снижать будут?
- За ошибки оценку снижать не будут, - ответил Фа. – Но вы должны писать так, чтобы я хоть что-нибудь понял».
«И мы должны помянуть добрым словом миллионы съеденных в зоопарке мучных червей. Ведь каждый из них, не покривив душой, мог бы сказать, что отдал жизнь за охрану природы».
«Я вышел в прозрачные октябрьские сумерки, пахнущие палыми листьями и морем. Я шел, а в клетках слева и справа зевали клыкастые рты, показывая розовые предзакатные языки. Дневные глаза закрывались и распахивались другие – ночные, зеленые. Хотя луна еще не взошла, ее уже можно было видеть в этих ночных глазах».
«Цветы на лужайке напоминали небольших садовых птиц, сидящих на зеленых палочках, воткнутых в землю. Над ними порхали птицы, смахивающие на цветы».
«Не голова – головка. Какой в ней может быть ум? Одни эмоции».