Привидение кошки, живущее в библиотеке
(лазая в ЖЖ) украинцы прилагают неимоверные усилия, чтобы выйти из "русского мира" (как полюбили писать в публицистике) и войти в европейскую цивилизацию.
Результат усилий - пока успешно разучились понимать песню "Катюша".
Малой сказали в школе (немецкой) выучить песню "Катюша". Мы выучили первый куплет (на русском). Говорит, - очень странная песня. Спрашиваю - ну расскажи, о чем она? Кто такая Катюша? Малая говорит - я думаю, что это водяное чудище с щупальцами, которое вылезает из воды и тумана и ползет на скалистый берег, на котором цветут деревья.
Молчу. Хлопаю глазами. Говорю, что Катюша это девушка. Малая говорит, - даже не знаю, что и думать. Представь сама: вылазит из воды и тумана девушка и карабкается на крутой скалистый берег.
progenes.livejournal.com/263204.html


Малой сказали в школе (немецкой) выучить песню "Катюша". Мы выучили первый куплет (на русском). Говорит, - очень странная песня. Спрашиваю - ну расскажи, о чем она? Кто такая Катюша? Малая говорит - я думаю, что это водяное чудище с щупальцами, которое вылезает из воды и тумана и ползет на скалистый берег, на котором цветут деревья.
Молчу. Хлопаю глазами. Говорю, что Катюша это девушка. Малая говорит, - даже не знаю, что и думать. Представь сама: вылазит из воды и тумана девушка и карабкается на крутой скалистый берег.
progenes.livejournal.com/263204.html

А так, получается как раз наоборот, ребенок очень хорошо почувствовал язык. Потому что в песне поется - "выходила на берег". Выходить на берег можно только из моря))) А с суши на берег приходят)))
Если на берег с суши все-таки выходят, то имеется в виду как бы завершение процесса - шел-шел и вышел. Скажем, шел по дороге и вышел к перекрестку, шел-шел и вышел к берегу реки. В песне именно завершения процесса нет. Есть констатация - вышла на берег. А тогда - из моря/воды. Это как вода выходит из берегов - примерно такая логика)))
Первый раз слышу.
Я не знаю, что чувствует современный ребенок, воспитанный современными родителями в современной обстановке, лично у меня в детстве никаких проблем с пониманием не возникало. Песня абсолютно созвучна былинам, народным песням, и воспринимается именно в этом ряду.
Но я легко могу представить, что современному ребенку легче представить себе какую-нибудь японскую самару, вылезающую из колодца, чем русские народные сказки и былины.
и у меня так же было...
как у отметившихся выше, у меня никогда не было проблем с пониманием этих слов
вопрос был в другом: Катюша - это зенитная установка)))))))))
Дети испорчены плохим фэнтези и мультиками с очаровательной нечистью.
И - да, прежде чем песню заставлять учить, стоило объяснить про оружие. А что девушка над рекой поет песню, потому что именно у воды и в одиночестве ей легче и вспоминать, и петь - не повод ерничать, по-моему.
А про то, что можно остановиться у воды и просто грустить, они не проходили.
мой дед был одним из разработчиков Катюши
а вот со слухом и голосом в семье у всех было значительно хуже)))
так что приоритеты были расставлены так