




То есть, имею в виду, что материал, конечно, интересный, но остается только надеяться, что это действительно слова Одена, в более-менее точном виде. Впрочем, нам это вообще должно быть дополнительно безразлично, так как у нас еще и перевод.
Вообще, получаются такие милые остроумные беседы о том, о сем, перескакивание с темы на тему - литература, музыка, политика, нравы, изящные высказывания... "И гений, парадоксов друг" как мы можем сказать, помня отечественную классику. Или, в стиле разнообразных фанатских тусовок, можно еще сказать, что Оден косплеит Уайльда.


Ну и, я понимаю, что это извращение - читать вместо произведений того или иного автора его рабочие записи, письма и прочую прямую речь. Но я все равно не вижу у нас произведений Одена в пределах досягаемости.

"Мне кажется, литературная критика должна существовать в форме необязательной беседы."
"Когда у героя начисто отсутствует свобода воли, чтение становится невыносимо скучным. Даже если такой герой существует в природе, это еще не значит, что его надо воспроизводить на бумаге."
"С тех пор, как актеры превратились в джентльменов, театр стал ни к черту..."
"Конечно, если сцена оформлена в реалистической манере, резкие повороты сюжета на ней невозможны."
"Я просил Джона Каррадайна произнести несколько строк, а он и говорит: "Я их произнесу, но прожить я их не смогу."
читать дальше