В ЖЖ Немцов пишет - отличная новость, С.Таск сообщает, что заканчивает новый перевод "Женщины французского лейтенанта" Фаулза. М... Этот тот самый Таск, который круто сделал новый перевод Джеральда Даррелла? Ну, тогда, конечно, вдохновляет...
"1812 год... Военные дневники". Как вполне ясно из названия, это сборник соответствующих документов времен войны 1812 года. Уверена, что их было куда больше, возможно даже предполагалась целая серия таких книг, но... книга издана в 1990 году, на излете СССР, и на этом все и закончилось. Дальше все издается, как попало и как получится. Построение книги: сначала идет подробная вступительная статья (которую я, с моей ярой любовью к прологам, читать не стала ), потом сами дневники (или фрагменты из них), с биографической справкой впереди. В конце помещены комментарии, плюс к тому еще алфавитный указатель упоминаемых персон. В общем, академично. В сборник входят дневники Н.Д.Дурново, Д.М.Волконского, В.В.Вяземского, А.А.Щербинина, выписки из мемуаров И.П.Липранди и А.И.Михайловского-Данилевского. Немного портит впечатление какая-то странная неаккуратность издания... В смысле, название говорит про 1812 год, тогда как половина книги относится к заграничным походам 1813-1814 года. Опять же, сказано про дневники, а помещены не только дневники, как таковые, но и типичные мемуары, записки - Михайловского-Данилевского. Понятно, что автор их писал на основе своих дневников, но это же все равно не дневники! Хотя материал, бесспорно, очень интересный. А выписка из мемуаров Липранди - буквально пара страниц - вообще непонятно, для чего и по какой причине здесь оказалась... Да и дневник Щербинина лично мне трудно воспринимать, как дневник, это чисто справочные записи для себя - сплошь перечень полков, какие куда передвигаются, какие офицеры куда назначаются командовать и т.д. Может, это представляет интерес для профессионального военного историка, но вот так, для простого читателя... К слову сказать, в мемуарах Михайловского-Данилевского упоминается все тот же Дурново, то есть, он участвовал и в походах 1813-1814 года! и наверняка вел об этом дневник! а в книге его дневник обрывается чисто на 1812. Так вот лучше бы тогда вместо Щербинина с Липранди, поместили полностью дневник Дурново... который поражает читателя своей выразительностью и кристальной незамутненностью. Ну, в любом случае, получилось очень интересно. Война 1812 года представлена с точки зрения разных по возрасту, опыту, положению рассказчиков. Стереоскопично... Мальчишка Дурново (двадцать лет!), который при штабе занимается рисованием военных карт (или как это называется) и мечтает о подвигах и славе... ну и боевых действий ему тоже перепало... Его стиль изложения просто сшибает читателя на лету. Тут же и восторг от приобретенной лошади, и досада - куда задевался мой пистолет, перерыл всю квартиру, и возмущенные записи о приставленном родителями денщике из крепостных (или как там надо называть? ординарце? ), который то напивается, то теряется с барским багажом... и пометки о дружеских пирушках (вплоть до примечаний, когда господа военные изволили снять на всех проститутку )... и заметки о боевых действиях... и это внезапное и совершенно пронзительное - "сегодня никто не умер. Мне исполнилось двадцать лет". Д.М. Волконский. Человек, по меркам времени, вполне уже пожилой (43 года! ), отец семейства и ни разу не военный. Записи с начала рокового 1812 года повествуют о ценах на разные припасы, планы по закупке того и этого в имении, о необходимом ремонте там и сям... Потом внезапно война, и по нарастающей - слухи, надежды, страх, всеобщая паника, вести об отступлении наших и приближении французов, бегство из Москвы, раздрай и неустройство и - вот он уже увлечен этим военным вихрем, вдруг оказывается в рядах ополчения, вместе с армией движется за границу... боевые действия, которые он воспринимает без восторга и замечает больше не победы, а размер причиненного урона... А далее уже заметен приближающийся финал, отставка из армии и - как по волшебству опять появляются записи в хозяйском духе, как в начале дневника - что тут нужно прикупить домой, что пригодится в хозяйстве, подарки жене, соседям... Жизнь есть жизнь! В.В.Вяземский - что называется, мужчина в полном расцвете сил (37 лет), военный командир. Он ведет свой дневник, находясь, в некотором роде, в стороне от центральных событий, его полк стоит в каких-то дебрях... Но наступившая война, конечно, и их не обошла, сражения, сумятица, постоянные отступления, измученное войско, не понимающее, что происходит, в каком направлении все движется и с какой целью... Самый пронимающий из всех помещенных дневников. Тут и горькие размышления (но кратко, на лету), и восхищение случайно попавшимися на пути красивыми девушками (хотя он, конечно, очень любит жену, которую не видел уже столько времени!)... И последняя запись, представляющая собой только число -9. (ноябрь 1812 года). Сразу так и видишь, как офицер утром достал дневник, успел написать только дату - и тут неприятель прорвался, или дали сигнал наступать/отступать/идти в атаку, не знаю. В этом бою, как следует из примечаний, Вяземский был тяжело ранен и через некоторое время скончался от полученных ранений. Вот уж воистину: "Еще рокочет голос струнный, но командир уже в седле... " А.И.Михайловский-Данилевский. Тут получается интересно - это, как уже сказано, мемуары, написанные много позже на основании дневников (видимо). То есть, во время войны это юнец 22 лет, недалеко ушедший от Дурново (о котором отзывается по-приятельски ), но поскольку текст написан уже взрослым и опытным человеком, то это чувствуется... Интересные, местами острые рассуждения, возможно, скрытая язвительность... Он находился при штабе, находился непосредственно при Кутузове, императоре Александре I и прочих высоких чинов. Кстати, опять же интересно, почему здесь помещен кусок за 1813-1814 год, и нет ничего за 1812, ведь наверняка же он тоже в это время чем-то занимался и вел дневники! очень странно. (соображая) А вообще, книге бы не помешало, если бы тут, вдобавок к биографической справке, поместили хоть какой-нибудь маленький портрет. Чтобы хоть знать, как выглядели эти люди. Эх...
"1812 год... Военные дневники". А.И.Михайловский-Данилевский.
"Дорогою до Вильны мы видели повсюду кровавые следы войны. Начиная от Двины, все деревни были выжжены; жители, лишенные крова и пропитания, гнездились в ямах, вырытых ими в земле, и только между евреями приметна была еще некоторая тень промышленности. Сим последним должно отдать справедливость, что они оказали услуги России и явили к нам преданность свою, между тем как поляки все еще сохраняли надежду, что наступающие весною неприятели вновь возвратятся в наши пределы. Вильна представляла собою ужасное зрелище: прилипчивые болезни свирепствовали уже в ней два месяца; не было дома, в котором бы не находилось больных и умирающих. Пленные встречались во множестве и на каждом шагу; бедствия, постигшие их во время отступления из Москвы, были столь велики, что они почитали себя счастливыми находиться в плену; даже воздух был столь тяжел, что страшно было им дышать."
"Поход наш был похож на прогулку. Государь был всегда верхом, одетый щеголем; удовольствие не сходило с прекрасного лица его."
"Мы удалились более трехсот верст от границ наших, но никто не встретил нас как своих избавителей."
"Между тем занимались образованием временного правительства в Варшавском герцогстве, имея целью устроить край и обеспечить тыл и продовольствие армий. Для того учредили верховный совет из пяти членов по назначению государя и при нем комитет, составленный из депутатов каждого департамента или уезда. Неопытность наша в делах сего рода забавна. Поручено было составить проект правительства для Варшавского герцогства господину Безродному, служившему весь свой век по провиантской и комиссариатской частям; он не имел ни малейших политических сведений и даже не знал ни одного иностранного языка. Я встретился с ним перед кабинетом князя Кутузова и в то время, как меня позвали к его светлости, Безродный остановил меня, прося убедительно доложить фельдмаршалу, что он находится в величайшем затруднении, ибо, говорил он: "Я никогда в свою жизнь не писывал конституций."
"Так как заметили, что французы в печатанных ими бюллетенях и мелких сочинениях старались уверять немцев и отчасти успевали в том, будто мы преувеличиваем наши успехи и потери их в России незначительны, то князь Кутузов приказал мне издавать на русском, французском и немецком языках известия о наших военных действиях и изображать их в настоящем виде. Никогда сочинителю не представлялось обширнейшего поля для прославления торжества своего отечества. Однажды воображение до того меня увлекло, что фельдмаршал сказал мне: "Ты испортился, ты не пишешь прозою, а сочиняешь оды." Нетрудно было найти извинение, потому что в тот день мы получили известия о занятии Дрездена и о победе, одержанной над персиянами!" читать дальше "Думаю, что одна из причин, почему европейские народы долго с терпением переносили иго французов, была та, что французы поступали в управлении или лучше в угнетении с некоторым систематическим порядком. Всякий народ, подпадающий под ярмо их, знал заранее, какая будет участь его, законов его, финансов, даже самой словесности и наук; в следствие того побежденные принимали свои меры и, как могли, покоряли себя обстоятельствам. У нас же, по новости ли нашей или по непостоянству, свойственному русскому характеру, во всем были крайности, от чего происходил беспорядок, и владычество наше казалось нестерпимее ига французов."
"В то время, когда все готовилось к сражению, пришла весть о смерти князя Кутузова. Государь велел содержать ее в тайне и не объявлять о ней до окончания предстоящего сражения. Непритворные слезы омочили глаза многих, кому сообщили известие сие. Кутузов умер на высочайшей степени человеческого величия, со славою избавителя отечества, самая смерть не могла постигнуть его в благоприятнейшую для него минуту, ибо через два дня после его кончины мы проиграли сражение и отступали, казалось, он унес в гроб и счастие наше. Упоминая об его кончине в военном журнале, я написал, что войска после него осиротели, но слово сие было вымарано государем."
"Возвышение Витгенштейна было приятно для армии, потому что его вообще любили за благородные свойства его, за обходительность с офицерами, чего нельзя упускать из виду, за множество орденских знаков розданных им в корпусе, находившемся под его начальством. За каждое дело, сколь бы оно маловажно ни было, представлял он к наградам."
"О сражениях легко судить по окончании, а в продолжении боя весьма редкие имеют дар видеть настоящее положение дел."
"Государь неоднократно был под градом ядер и пуль, на замечание одного из приближенных об опасности, в которую император вдавался, его величество отвечал: "Здесь для меня нет пуль."
"На меня всегда производило сильное впечатление безмолвие, наступавшее после битвы, я находил в нем нечто торжественное."
"На рассвете меня разбудили и послали к графу Витгенштейну узнать от него распоряжения его на наступавший день. Долго я ездил по полям: никто не знал, где главнокомандующий, наконец, я нашел его на поле, сидевшего с большим хладнокровием. Узнав, зачем я был к нему прислан, он мне отвечал: "В армии находится император, и я ожидаю повеления его величества." Таким образом, никто не давал приказаний, государь надеялся на главнокомандующего, а тот на государя."
"После сего меня направили к Милорадовичу, с повелением ему государя принять начальство над арьергардом и прикрывать отступление армии. Я застал его в совершенном расстройстве. Он сказал мне: "Я вчера плакал, как ребенок, в первый раз в жизни слышал я пушечные выстрелы и не участвовал в деле! Доложите государю, что я буду служить под чьею командою он прикажет, ежели не вверяют мне армии, пусть мне дадут батальон или роту; мне все равно."
"Положено было отступить на правый берег Эльбы. Император и несколько приближенных к нему особ проскакали мимо меня в опор в колясках. Князь Волконский, сидевший в одной из них, увидя меня, остановил коляску и сказал: "Напиши в реляции, что мы идем фланговым маршем!" Едва он выговорил сии слова, как закричал своему почтальону "пошел!" и понесся вслед за государем. Какова должна быть история, основанная на подобных материалах, а, к сожалению, большая часть историй не имеет лучших источников."
"В Бауцене стоял я на квартире профессора филологии Берта, он подарил мне на память сочинения Горация. Подлинно, приятно воевать в Германии!"
"Дни, предшествующие генеральному делу, для меня всегда были ужаснее самого сражения, ибо в огне, при свисте пуль и жужжании ядер не можно ни о чем другом думать, кроме исполнения своего долга. Милорадович сказал справедливо, что "в присутствии ста тысяч солдат нельзя быть трусом."
"Из многих виденных мною сражений ни одно не можно более сравнить с маневром, произведенном на учебном месте, как это арьергардное дело. Все движения наши исполняемы были так точно и особенно так спокойно, что трудно было принять бой за настоящее сражение."
"... Начали сравнивать порядок, бывший в армии при жизни Кутузова, подчиненность между генералами и ряд неслыханных успехов с тем, что случилось при преемнике его. Легко заступить место знаменитого мужа, но трудно заменить его."
"Можно ли исчислить все оттенки и изменения идей, которые порождает свобода мысли? Заставляя со вниманием рассматривать каждый предмет и рассуждать об нем, она не дает места для пустоты в жизни человеческой. По сей причине политическое существование вольных народов бывает всегда бурно, и, подавая повод гражданам к беспрерывным размышлениям, оно производит на лицах их вид задумчивый и характер их делается мрачным, чего мы не находим в тех государствах, где законы не позволяют много думать. Так спокойствие может уподобиться безмолвию кладбища, удовлетворение физических потребностей жизни, придворные интриги и ничтожные произведения словесности составляют исключительные занятия граждан."
"Вообще, сколько я ни встречался с отменными полководцами, все они принимали участие в молодых офицерах и желали им, так сказать, передать свою опытность, а опытность военного есть неоцененное сокровище, приобретаемое реками крови человеческой."
"Возвратившись часу в третьем к государю, я застал все в величайшем смятении, ибо за несколько минут перед тем ядро оторвало обе ноги у генерала Моро, стоявшего возле государя. Это была последняя улыбка фортуны Наполеону! К счастию, небо сохранило императора. Заметя, что лошадь его ударяла ногой о камень, лежавший на земле, он немного ее поворотил в сторону, а Моро только что встал на то место, где государь довольно долго находился, как роковое ядро сразило его."
"Когда герою Кульмского боя графу Остерману врачи отнимали руку, он сказал: "Не о чем жалеть, у меня осталась правая рука, и я могу делать ею знамения креста."
"Пленные проходили целыми колоннами мимо императора, имея офицеров во взводах, а впереди полковников и майоров. Наконец показался издали и французский главнокомандующий Вандам. Завидя государя, он сошел с лошади и поцеловал ее. Его величество сначала принял его с важностью, но когда Вандам сделал масонский знак, император сказал ему: "Я облегчу сколько можно вашу участь".
"Возвращаясь в Теплиц, мы встречали на дороге повозки с нашими ранеными. Император подъезжал к ним, благодарил их, спрашивал о нуждах и называл своими сотоварищами. Как после сего военным было не боготворить Александра! Он делил с ними и непогоды и опасности, знал лично даже многих штаб-офицеров, а сраженным на поле битвы являлся в виде ангела-утешителя."
"Государь рано поутру приехал на поле, когда еще повсюду царствовала глубокая тишина, вдруг раздался первый сигнальный выстрел из тяжелого неприятельского орудия, как вестник предстоящего грома. Многочисленная свита монархов замолчала; Милорадович, обращаясь к императору, сказал: "Неприятель приветствует приезд вашего величества",- и шутка сия, произнесенная кстати, заставила всех улыбнуться."
"Сколько я ни видел государя, рассуждавшего о военных делах на поле, его мнения были самые основательные и дальновидные, но в нем была какая-то недоверчивость к самому себе, и он имел тот недостаток для военного человека, что он нескоро узнавал местное положение поля сражения, или, говоря техническим выражением, он с трудом мог ориентироваться."
"Я хотел навестить лейпцигских ученых, но профессор Бек сказал мне, что я их найду в таком испуге от бывших сражений, что вряд ли что-либо услышу от них удовлетворительного."
"Времени предоставлено обнаружить, искреннее ли было желание мира со стороны воюющих сторон, или делаемы были предложения взаимно друг другу только для выигрывания времени, по крайней мере, я знаю, что государь не намерен был мириться с Наполеоном, не побывав в Париже, что он почитал необходимым для чести русского имени."
"Приятнее всех наград были медали на 1812 год, привезенные из России во Франкфурт и которые мы в сем городе надели: они составили, подобно масонским знакам, какую-то дружескую, братскую связь между русскими военными. Хотя мы были в союзе со всею Европою, но медали напоминали о времени, когда сие же самые европейские державы, склоняся под железный скипетр деспота, намеревались оттеснить нас в Азию, когда мы были одни, оставленные на произвол сил наших."
"Мне отвели квартиру у барона Бранденштейна. Ему и супруге его было лет по семидесяти, и сия чета могла служить образцом всех старинных феодальных германских предрассудков. Слуги и знакомые их были почти их сверстниками. Они с сожалением говаривали, смотря на нас, что для них странно, что государь окружен детьми."
"Слова Александра при вступлении его во Францию: "Воины! мужество и храбрость ваша привели вас от Оки на Рейн. Они ведут нас далее: мы переходим за оный, вступаем в пределы той земли, с которою ведем кровопролитную, жестокую войну. Мы уже спасли, прославили отечество свое, возвратили Европе свободу и независимость. Остается увенчать подвиг сей желаемым миром. Да водворится на всем шаре земном спокойствие и тишина! Да будет каждое царство под единою собственного правительства своего властию и законами благополучно! Да процветают в каждой земле, ко всеобщему благоденствию народов вера, языки, науки, художества и торговля! Сие есть намерение наше, а не продолжение брани и разорения."
Супер! сегодня на гугл заставка в честь Баха. Там в конце предлагают нотные линейки и можно на них обозначить любые ноты в любом порядке, а потом компьютер их обработает в стиле Баха и будет мелодия! Идите скорей играть.
На LiveLib, в отзывах на "Киборг и его лесник" - Рыбинспектор, райцентр и товарищ Сталин. А также другие детали советского быта на терраформированной планете в далеком будущем. Вот что меня не перестает печалить в отечественной фантастике, так это замена любого фантастического сеттинга нашим миром с добавлением драконов/титулованной знати/космических полетов/телепатии... Я еще понимаю, когда авторы пытаются вытянуть из этого какие-то юмористические и пародийные приемы. Но Ольга Громыко то ли не пыталась, то ли пыталась так изящно, что мой грубый ум не уловил. Зачем, почему в космической бездне выросли эти развалины колхоза? Если уж не объяснять это, то почему не переместить действие в какой-нибудь 1986 год?
А где там вообще детали советского быта? и товарищ Сталин? Бабки что ли? ну и что - бабки? Или это как в анекдоте - а я всегда о нем думаю?
Дана Арнаутова "Стальной подснежник". Фэнтези-детектив, любовный роман. Мда. Сюжет: Ло - Лавиния - Ревенгар, боевой маг и представитель одного из самых древних аристократических кланов, в двадцать шесть лет уже герой войны (только что закончившейся) и инвалид с начисто подорванным здоровьем - в результате полученных повреждений у нее полностью выжжены магические каналы, а у сердца остался осколок от зачарованного кинжала, который не смогли удалить даже самые могущественные целители гильдии магов, и который может стронуться в любой момент, достаточно какого-нибудь сильного потрясения... И вот Ло обнаруживает, что почти все ее родичи-однокурсники (в гильдии магов принято именовать себя братьями-сестрами, поскольку именно в этой среде и проходит вся жизнь мага) погибли на войне, а ее саму вышвырнули на улицу, как сломанную куклу, дав понять, что от искалеченного мага, утратившего магию, гильдии нет никакого проку, и без того хватает забот, чтобы и с ней возиться... гильдия только и может ей наскрести нищенскую пенсию, и это с учетом того, что некогда блистательный род Ревенгар давно разорен, и Ло до сих пор полагалась только на гильдию... Обращение к королю тоже не принесло результатов, если не считать того, что король надумал предложить Ло стать его очередной фавориткой, а когда девушка категорически отказалась, его величество извлек какие-то стародавние законы, согласно которым он может выдать осиротевшую девушку из аристократического рода замуж, и потребовал исполнения этого закона немедленно. И вот Ло отправляется в самую глухомань, в пограничную крепость Драконий Зуб, чтобы выйти замуж за ее коменданта Эйнара Рольфсона, тот как раз овдовел в ходе войны и сумел дослужиться до дарования дворянского титула. В свою очередь Эйнар со всеми своими чадами и домочадцами, то есть, невеликим гарнизоном маленькой крепости, сильно озадачен - он всего-то направил прошение, чтобы его дворянское звание распространилось и на дочь, а вместо этого ему прислали распоряжение жениться на какой-то столичной штучке, аристократке... Наверняка изнеженная и жеманная особа, привыкшая к роскоши и благородному обхождению, которых здесь никто и знать не знает. С такой даже непонятно, как и заговорить-то... Не говоря уж о том, что Эйнар настроился хранить верность покойной любимой жене, а дочь-подросток даже не желает представить, что кто-то окажется на месте ее матери... Ситуация складывается просто взрывоопасная. Так мало этого, но вокруг еще происходят таинственные и загадочные происшествия, явно предвещающие что-то жуткое. Что за тень нависла над искалеченной магичкой, кто этот тайный враг, неотступно ее преследующий, чего он хочет... Книжка вызвала сложные чувства. С одной стороны книжка мне ужасно понравилась, затягивает и увлекает с первых страниц, я прямо не могла оторваться, пока не дочитала... С другой стороны - вызывает глубокое недоумение. Мягко говоря. Ну вот, что касается любовного романа - тут все прекрасно... Хорошо, почти все. Хорошо прописанные характеры - как главных героев, так и второстепенных персонажей, которые здесь яркие и запоминающиеся. Постепенное и логичное развитие событий, разные острые и спорные ситуации, которые то и дело возникают и требуют разрешения. Персонажи показаны симпатичными и вызывающими сочувствие, за них переживаешь... И Ло, с надорванной психикой, вся, как ощетинившийся ежик, и серьезный, обстоятельный Эйнар, который мучительно переживает, что ему не хватает знаний и утонченности, и его ближайшие друзья и соратники - ироничный, неунывающий сержант Тибо и старый добрый целитель Лестер, и многие другие - прислуга, различные гарнизонные солдаты, различные проезжающие по своим делам... Лучший друг Ло, некромант Маркус (которого внезапно сделали красавцем-геем, видимо, на радость слэшерам! ) Дочь Эйнара, Тильда, которая любимая папина девочка и в то же время мелкая паршивка! За ними интересно наблюдать, как они стараются (или не стараются) притереться друг к другу, выстроить какие-то отношения... Как очень сложно и медленно устанавливается доверие, дружба... любовь... И вот так бы все и шло вполне себе чудесно и замечательно, но, к сожалению, здесь имеется такая смачная ложка дегтя. Детективная линия! черт бы ее побрал. Нечто настолько мутное и бредовое, что я даже не в силах понять, кто тут чего хотел и зачем. А главное, зачем автору понадобилось добавлять в такую прекрасную историю подобный адский трэш. Кстати, точно такое же мне встречалось и в книжках Ани Сокол - с характерами и отношениями все здорово, а как доходит до детектива, автор такого накрутит, что тушите свет... Далее спойлерно. читать дальшеСкажу для примера. Значит, основная линия, можно сказать, такая: главным злодеем является глава гильдии магов, который хочет Ло убить, или вселить в ее тело душу своего покойного сына, или хрен знает что он хочет. Для этого он захватывает разум юриста, которого король отправил с Ло для оформления брачного контракта и контроля за соблюдением королевских указаний, затем накладывает сложное магическое заклинание на брачные кольца, затем через эти кольца, которыми обмениваются супруги, он следит за мужем Ло, Эйнаром, затем он захватывает разум дочери Эйнара, Тильды, и является Эйнару в его крепости в виде призрака, угрожая, шантажируя и возбуждая подозрения и ненависть в отношении Ло, затем тайно строит портал в крепость, чтобы туда добраться во плоти и что там... провести требуемый ритуал. Или убить Ло. Не разберешь. В общем, масса хлопот и чрезвычайно сложных магических чар. Ну, как лично мне кажется - это называется ехать из Питера в Москву через Владивосток. Потому что книжка вообще начинается с того, что Ло находится на приеме у этого самого главы гильдии магов, он же злодей, и упрашивает его дать ей какое-нибудь место в этой самой гильдии! А он ее безо всяких выкидывает на улицу! Ну и нафига? интересуюсь я. Зачем злодею отправлять свою намеченную жертву черт знает куда, а потом гоняться за ней через всю страну с огромными затратами сил, времени и энергии, чтобы ее убить, когда все то же самое можно сделать легко и просто, просто оставив ее при себе и спокойно все обделать в удобное для себя время, при удобных обстоятельствах и в удобном месте? Бред какой-то... То же самое касается и короля, вообще говоря. Тут в итоге оказывается, что король все знал с самого начала, и это он таким способом строил ловушку злодею, а Ло и Эйнара "использовал втемную". Ладно, допустим, использовал. Но зачем опять же такие сложности? Почему нельзя строить ловушку в культурном месте, где всегда можно быстро среагировать и направить свои силы для захвата злодея... Почему нужно отправлять Ло к черту на кулички, в какую-то зачуханную пограничную крепость... Где в качестве поддержки нет вообще никого. И если злодей к финалу ухитрился построить туда тайный портал, то со стороны короля ничего такого нет. Ну и как он собирался воспользоваться результатами своей хитроумной операции? Он не может туда оперативно добраться, в смысле, направить свои силы для захвата и реагирования, он даже не знает толком, что там происходит, потому что связи нет! Почему нельзя было оставить Ло в столице, как она и просила - и строить ловушку тут! Не постигаю. Ах да, как там было в финале внезапно автором придумано, в крепости вместе с Ло был тайный агент короля! Это была ее горничная, которую к ней внедрили! Нет, серьезно? Вчерашняя крестьянка 16-17 лет должна была в случае чего противодействовать самому могущественному магу в стране? Что за бред, обратно интересуюсь я... И это я еще не говорю о том, что сама завязка детективной линии не поддается никакому внятному и логическому осмыслению. То есть, лично мне не удалось. Значит, в общих чертах получается так. Злодей во время войны вступает в тайный сговор с противником, то есть наоборот - противник захватил сына злодея и предложил его выкупить, поэтому злодей и согласился пойти навстречу и устроить диверсию - пропустить противника через самый защищенный перевал, чтобы они сделали решающий рывок. А противник взял и жестоко убил сына злодея, а злодей об этом узнал и обозлился и решил уничтожить силы противника, для этого он тайно проник в пограничную крепость на перевале, где сидел дозор магов (и Ло в том числе), которые должны были следить, чтобы если войска противника пойдут в атаку, то активировать взрыватель, и тогда войска противника завалит и затопит, и вот злодей туда проник и предательски убил всех магов (и Ло в том числе, но она все-таки выжила, потому что ее спас ее друг некромант Маркус, который тоже проник туда вопреки приказам), чтобы... подорвать взрыватель и уничтожить войска противника! Вы что-нибудь понимаете в этой хренотени? Лично я ничего не понимаю. Вот маги, они сидят в дозоре, чтобы уничтожить противника. Так они его так и так уничтожат. Зачем тратить силы, идти на страшный риск, что тебя обнаружат, убивать всех, чтобы потом все равно уничтожать противника! Это такой полный и окончательный звездный финиш, что у меня просто нет слов. И вот это вот все в представлении автора называется детективной линией? Там можно и еще разбирать, но просто надоело. Лично мне и этого с головой хватило. Самое дикое, что по большому счету в книжке эта детективная линия вообще не нужна! Вот все, что там происходит и описывается, вполне могло происходить точно так же и с тем же самым результатом и без детективной линии! И было бы только лучше! С учетом, конечно, чтобы автор придумала какое-нибудь более внятное и достоверное обоснование, каким образом Ло оказалась вынуждена выходить замуж за коменданта пограничной крепости и жить там на границе. Авторское обоснование, описанное в книге, все-таки как по мне выглядит слишком дико и вообще притянуто за уши. (задумчиво) Надо, пожалуй, почитать еще какую-нибудь книжку автора. В смысле, интересно - это у нее в каждой книге творится такой цирк с конями, или это отдельно взятый случай? (чувствую азарт исследователя )
Между тем реалистический подход России должен быть таким :
17-миллионное население Казахстана не заслуживает обладания такой богатой страной где есть и месторождения газа и нефти и уран и редкоземельные металлы (ну там вольфрам, ванадий).
Нужно оставив ядро государства Казахстану, поделить остальную территорию и богатства между Россией и Китаем.Забрать себе север и восток Каспийского побережья. Русские города Актюбинск,Костанай, Кокчетав, Уральск, Семипалатинск, Усть-Каменогорск со всем южным Алтаем забрать.Спешно провести там референдумы. .Китайцам же уступить восток Казахстана.
Ну, правильно... американцы именно в таком ключе все и воспринимают. Что-то с тех пор, как Лимонову сделали памятник, у него совсем все резко обострилось, видимо, так.
На LiveLib - поместили слезовыжимательную статейку про какой-то "литературный школьно-студенческий кружок" в 1950-е, где юноши и школьники собирались для чтения и обсуждения литературы, и в ходе этих обсуждений пришли к выводу, что советская власть уже не та и ее надо валить, а кровавые чекисты всех арестовали, трех организаторов расстреляли, остальным дали разные сроки. Кровавый сталинский режим. Заглянула в комментарии, все яростно возмущаются и осуждают. Один выступил в духе, что статья вранье, и кружок был не литературный, а террористический, что еще с ним надо было делать. Закидали его минусами. (подумав) напишу там тоже что-нибудь, мне поди тоже минусов наставят. "Союз борьбы за дело революции", вот как называется эта творческая организация юношества. Надо будет потом в гугле посмотреть.
Капец. Мало того, что радикал опять уперся рогом - не загружается. В прошлый раз они уже такое выделывали, оказалось, что сайт принципиально не загружается у тех юзеров, у которых стоит блокировщик рекламы. Типа отключите его, если хотите пользоваться нашим сайтом. Включить рекламу на радикале! Да там даже с блокировщиком полный набор сисек и казино, что тогда будет с отключенным блокировщиком? Потом как бы отказались от этой идеи, сейчас, значит, опять. Так сегодня на одноклассниках из игрового приложения выкинули с табличкой, что у вас проблемы с компьютером. Пишу в техподдержку, там начинают предлагать какие-то сложные процедуры проверки (я же чайник, для меня все это китайская грамота... ) В итоге выясняется, что это опять же из-за блокировщика рекламы! Отключите блокировщик, а то наша игра загружаться не будет. Вот бесит. На их игре блокировщик показывает 104 заблокированных рекламных чего-то там. 104! Я фигею, дорогая редакция. А я только вчера размышляла, что в этой игре культурно и вменяемо все устроено... А то там есть один разработчик, у которого в играх вообще чудно устроено - пользователь нажимает какую-нибудь невинную кнопку, например "играть", а у него списывают все деньги со счета. Типа вы сделали покупку в приложении! Писала по этому поводу на сайт одноклассников, они сделали морду кирпичом - мы за игры не отвечаем, обращайтесь в их техподдержку. Замечательно. А сегодня вот шантаж с блокировщиком... С другой стороны, может, это и к лучшему - меньше игр на одноклассниках, так, глядишь, я и кино какое-нибудь посмотрю... Жалко только, что не удастся достроить замок Снежной Королевы... Я как раз набрала баллы, чтобы постелить ковровую дорожку - даже не дали это сделать, гады.
В читательском ЖЖ-сообществе кто-то поместил пост о романах Кунио Каминаси. Только туда заглянула посмотреть комменты, хотя их и ровным счетом два - а там, конечно, тонные презрения и высокомерное фи - как это вульгарно. Что характерно, на аватарке изображена обложка книжки М.Этвуд. Ну, тогда реакция закономерна и неудивительна. А мне Каминаси ужасно нравится, жалко, что он больше не пишет. (это наш автор, который под японским псевдонимом написал несколько детективных романов о японском полицейском и его друге друге, русском профессоре-филологе. прямо, можно сказать, предшественник Метельского, только в другом жанре. )
Бронислава Вонсович "Вендетта". Фэнтези, любовный роман. О-хо-хо. Сюжет: Юная Франческа оскорблена до глубины души. Убит любимый брат, а родители собрались выдать ее замуж за брата убийцы. Под идиотским предлогом, что нужно прекратить стародавнюю кровную вражду между двумя семействами, потому что это дикость и пережитки прошлого. Что ж, если в наши времена ни у кого больше не осталось чести, девушка сама займется свершением кровной мести! Переодевшись в мальчика, она пробирается в пограничный гарнизон, где проходит службу кровник, собираясь вызвать мерзавца на дуэль и прикончить его. Но быстро обнаруживает, что данный тип куда сильнее и опытнее в плане боевых искусств. И тут так все повернулось, что девушка оказывается в ординарцах у своего кровника... который взялся ее обучать фехтованию... что и неплохо, вот она выучится и тогда... Вообще-то, это очень привлекательный мужчина, который проявляет себя исключительно как смелый и благородный герой. Но как же кровная месть? И т.д. Вот я шипела на предыдущую прочитанную книжку автора, про сорванную помолвку (правда, она была в соавторстве). Сейчас я понимаю, что была не права, и та злосчастная книжка была просто чудно прописана и психологически обоснована. Потому что то, что я вот сейчас прочитала... Ну что это такое. Автор явно на заморачивалась ничем и писала что попало. Сюжет... ну, хорошо, сюжет автор более-менее продумала. Но этим и ограничилась. Ни проработки характеров, ни постепенного и логического развития, ничего. Персонажи не просто картонные, а прямо таки бумажные. Избалованная аристократка бежит мстить, потом оказывается в ординарцах, потом внезапно с энтузиазмом готовит и чистит сапоги, и т.д. Не поверила ничему ни на секунду. Даже то, что это достаточно классический сюжет для любовных романов и понятно, кто тут романтические любовники, и что они в финале будут вместе - достоверности происходящему само собой не добавляет. Оказывается, что одного сюжета далеко не достаточно! Очень слабо для автора. Как будто написано из-под палки и ради галочки.
о, какая прелесть... Докатились до романов (возможно, документальных, я не уловила), воспевающих наркобарыг.
Александр Баринов. Босяки и комиссары. Если есть в криминальном мире легендарные личности, то Хельдур Лухтер безусловно входит в топ-10. Точнее, входил: он, главный герой этой книги (а по сути, ее соавтор, рассказавший журналисту Александру Баринову свою авантюрную историю), скончался за несколько месяцев до выхода ее в свет. Главное «дело» его жизни (несколько предыдущих отсидок по мелочам не в счет) — организация на территории России и Эстонии промышленного производства наркотиков. С 1998 по 2008 год он, дрейфуя между Россией, Украиной, Эстонией, Таиландом, Китаем, Лаосом, буквально завалил Европу амфетамином и экстази. Зная всю подноготную наркобизнеса, пришел к выводу, что наркоторговля в организованном виде в России и странах бывшего СССР и соцлагеря может существовать только благодаря самой полиции и спецслужбам. Главный вывод, который Лухтер сделал для себя, — наркобизнес выстроен как система самими гос- служащими, «комиссарами». Людям со стороны, «босякам», невозможно при этом ни разбогатеть, ни избежать тюрьмы.
Верной дорогой, идете, товарищи...
Новая книжка Байяра. На этот раз он взялся доказывать, что Толстой и Достоевский - это один и тот же человек. В принципе, сам Байяр мне не нравится. Но интересно, что за завихрения у него получились.
На LiveLib - пишут про японский перевод Толстого "Война и мир" еще в XIX веке. Они его назвали - "Плачущие цветы и скорбящие ивы. Последний прах кровавых битв в Северной Европе". Во японцы дают... Там еще привели некоторые названия глав:
"Цветок, плачущий под дождем, - тоска Лизы о муже",
"Обезумевшая бабочка, промокшая от холодной росы, завидует любви Николая и Сони"
"Луна и цветок спорят о чудесах. Ликующая радость встречи Ростовых"
А что, мне нравится! В таком разрезе даже и почитать интересно!
О, там еще один перевод из нашей классики упоминается. Произведение в японском варианте называется - "Сон бабочки о глубине цветка". Кто угадает, о какой книге речь? Это читать дальше"Капитанская дочка" Пушкина!
Моника Спивак "Мозг отправьте по адресу..." Даже затрудняюсь, к какой категории отнести данную книжку. В научно-популярную литературу - просто рука не поднимается... Нон-фикшн, публицистика? Как-то слишком отвлеченно... и не передает всего накала чувств. Короче говоря, не пойми что. О чем: в СССР, в 20-е годы возник масштабный замысел - конкретно говоря, у Бехтерева и ряда других ученых - изучение и сохранение в качестве научно-культурного достояния мозга выдающихся людей. Для этой цели был создан специальный институт мозга, куда, как я понимаю, полностью вошли ранее собранные материалы по мозгу Ленина. Ну и, по идее подразумевалось, что туда же будут в дальнейшем отправляться извлеченные мозги после смерти разных лиц, сохраняться и исследоваться. Исследование предполагалось вести не только в плане медицинско-биологическом, но и параллельно собирать всевозможные материалы по личности - воспоминания родственников и окружающих, исследование творчества самих покойных. Размах грандиозный. Все это очень интересно, и я с энтузиазмом взялась за книжку... Чтобы в результате обнаружить, что меня (в качестве читателя) нагло и с полным бесстыдством надули. Доказательства: приведу текст аннотации. Аннотаций тут две. На обложке: "Книга историка культуры Моники Спивак рассказывает о работе уникального учреждения - Московского института мозга, где в обстановке строгой секретности велись исследования мозгов выдающихся людей эпохи. Там трудились не только медики и биологи, но и психологи - они составляли подробные портреты гениев. В книгу вошли материалы, посвященные Ленину, а также "психологические портреты" Маяковского, Белого и Багрицкого." Аннотация внутри: "В книге историка литературы и искусства Моники Спивак рассказывается о фантасмагорическом проекте сталинской эпохи - Московском институте мозга. Институт занимался посмертной диагностикой гениальности и обладал правом изымать мозг знаменитых людей для вечного хранения в специально созданном Пантеоне. Наряду с собственно биологическими исследованиями там проводилось также всестороннее изучение личности тех, чей мозг пополнил коллекцию. В книге, являющейся вторым, дополненным, изданием (первое вышло в издательстве "Аграф" в 2001 г.), представлены ответы Н.К.Крупской на анкету Института мозга, а также развернутые портреты трех писателей, удостоенных чести оказаться в Пантеоне: Владимира Маяковского, Андрея Белого и Эдуарда Багрицкого. "Психологические портреты", выполненные под руководством крупного российского ученого, профессора Института мозга Г.И.Полякова, публикуются по машинописям, хранящимся в Государственном музее А.С.Пушкина (отдел "Мемориальная квартира Андрея Белого")." Вот. На основании этих дословно приведенных текстов аннотаций лично я делаю вывод, что в книге будет рассказываться о деятельности института мозга. Но ничего подобного в книге нет. О деятельности института автором сказано буквально пара абзацев. Эта феерическая женщина, которая историк культуры, даже умудрилась не указать точной даты основания института. Ну, а зачем, в самом деле... Меня вообще изначально удивило, что за подобную тему берется не специалист - в области медицины, биологии, я не знаю... а историк культуры. Оказалось, что все вполне закономерно, раз автора не интересует конкретика, методы и результаты исследований. Автора интересует по... заниматься отвлеченной болтовней на указанную тему. читать дальшеЗакончу с аннотациями. "где в обстановке строгой секретности велись исследования мозгов выдающихся людей эпохи" - что за бред, какая нафиг строгая секретность, если обо всем писали в газетах, откуда автор, как я понимаю, и почерпнула треть материала для своей книжки, который обильно цитировала. Оставшиеся две трети составляют чисто материалы того самого института - в виде упомянутых опросов родственников и окружающих о личности исследуемого. Их просто взяли и опубликовали полностью. Ну, я бы сказала, автор не перетрудилась, пока писала этот опус! От нее здесь буквально немного вступительного текста, который разбросан по первой главе среди огромных цитат, которая, по уму, должна именоваться не "первой главой", а "предисловие составителя". Потому что именно это самое "историк культуры" и есть - не автор, а составитель. Ну, дальше по аннотациям. "Институт занимался посмертной диагностикой гениальности". Наглая ложь и дикий бред. Никакой посмертной диагностикой гениальности там не занимались - и у автора идеи Бехтерева, и у остальных речь шла об исследовании. И судя по тому, как все планировалось, и с каким размахом подошли к делу, то все было продумано четко и разумно. Сам мозг подвергался каким-то там процедурам... ну, подробности читателю так и остаются туманными и неизвестными, поскольку автор не по части науки... В общем, мозг сохраняли в специальном растворе (может, что-то вроде формалина, я не знаю), потом с него делали множество срезов микроскопических размеров (с мозга Ленина получилось порядка 30 тыс. срезов) - для дальнейшего исследования. Как я понимаю. Ну вот сейчас, судя по всему, такое делается с помощью компьютерных технологий, а тогда все делали вручную! Фантастика. А параллельно требовалось собирать материалы о личности, как уже было сказано - опросы родственников и близких, исследование материалов творческой деятельности. Я думаю, тут все совершенно понятно! С одной стороны сам мозг, который подробно исследован и описан (ну, так предполагалось) со всеми своими отделами и образованиями, что там есть в мозге. С другой стороны - подробнейшие материалы о том, как проявлялась личность исследуемого при жизни. Какие он проявлял качества и свойства личности и поведения и все такое. Чтобы можно было сравнить и где-то как-то приблизиться к пониманию или там подтвердить уже имеющиеся теории, какой раздел мозга за что отвечает. От красоты и грандиозности замысла прямо дух захватывает... В этом плане даже и понятно, почему взялись за известные личности. То есть, сохранение для потомков - это один аспект, но кроме того это же и элементарно - больший материал для исследований! Если взять совершенно обычного человека "с улицы", так про него же совсем немного соберешь материалов "о личности", не говоря уж о том, что от него не остается обширных творческих или научных трудов. Ну вот, мне, хотя я не специалист в области медицины и биологии, а только любопытствующий читатель, понятно вот это... а "историку культуры" совместно с издательством, по ходу, понятно только - про "посмертную диагностику гениальности" и "фантасмагорический проект". Удивляться, конечно, не приходится. Автор, само собой, идеологически ангажирована (кажется, это так по умному называется? ), по самые уши... аж выплескивается... Вот про "фантасмагорический проект" - это в аннотации не соврали, именно так в книге и подается, в смысле - четко создается такой посыл, какое это тотальное безумство и мракобесие, тоталитарный произвол, даже мозги проклятая советская власть насильно у покойников отбирает! пфэ. Тут, я думаю, чтобы определиться, нужно себе ответить на один простой вопрос. Глупее ли Бехтерев, ученый с мировым именем, "историка культуры" М.Спивак? Лично для меня ответ здесь совершенно очевиден... Кстати, что касается проекта... "историк культуры" в своей первой главе вдруг невзначай, мимоходом, упоминает, что подобные же исследования в то же самое время, начаты и в других странах, с продвинутой наукой и демократией - вот во Франции, например, так же насильно, невзирая на протесты родственников, изъяли для исследований мозг Анатоля Франса. Ну вот упоминает и упоминает! А где же посыл? Где создавание впечатления о тупости, фантасмагоричности, тоталитаризме и мракобесии? Алё! где это все? Почему только одно сухое упоминание фактов? Ну да, надо понимать, что это же страны просвещенные и с демократией! Раз они так делают - значит, так надо. Если проклятый кровавый режЫм так делает - значит, это тупость и мракобесие... Все в лучших традициях отечественной креативно-либеральной интеллигенции - тут играем, тут не играем, тут рыбу заворачивали... (с) К слову сказать, еще в ту же тему - к концу авторского текста выясняется и вовсе фееричное. Оказывается, весь этот материал, составивший две трети (хм... пожалуй, даже больше... ну вот, книга 608 страниц, 1 глава, или как... 1 часть - 109 страниц. Значит, пять шестых!) книги, к автору вообще попал, по ходу, случайно! То есть, можно предположить, что она и собирала какие-то материалы для другого исследования - предполагаю, что по Белому, так как у автора есть еще книжка чисто про него, и в ходе этого как-то добралась до того, что мозг отправили в институт и опрашивали родственников, все такое. И как-то вышла на дочь одного из сотрудников этого института, у которой сохранились некоторые материалы ее отца, в том числе, по Белому, она их и представила "историку культуры". Вот, вместе с Белым в этих материалах еще оказались материалы по Маяковскому, Багрицкому и Ленину. Их автор и опубликовала. При этом! она так же невзначай и мимоходом упоминает, что эта дочь ученого ее очень просила оставить эти материалы в тайне, в виде уважения памяти ее отца и т.д. Но, сообщает автор торжественно и на голубом глазу, она подумала и решила! что это все нужно довести до общего сведения! Это же имеет значение для культуры! Что характерно, решила она это после смерти дочери ученого. Которая уже не смогла ничего ни оспорить, ни возразить. Как это тонко и возвышенно! Найдите отличия в методах действия "историка культуры" и проклятой кровавой советской власти, усердно автором презираемой. Ну и т.д, и т.п. Все согласно канонам. Обширные цитаты из советских газет, которыми автор заполняла книжку, сопровождаются непременно какими-нибудь уничижительными комментариями... Вот автору понравилось выражение "пресса захлебывалась от восторга". Она его несколько раз употребила. Чудно. А сейчас у нас что, пресса не захлебывается? то от злобы, то от снобистского презрения. Достаточно выйти на любой новостной ресурс... При описании исследований мозга Ленина автор, конечно, не могла обойтись без того, чтобы поглумиться над тем, как мозг был поражен (в результате болезни). Это тоже никого не удивляет, об этом творческая креативно-либеральная интеллигенция захлебывается уже тридцать лет... Хотя лично я так и не возьму в толк, что смешного в том, что человек (да какой угодно) перенес такие мучения в результате болезни. Разумеется, нельзя было оставить без внимания общеизвестный факт о том, что мозг Ленина был небольшой по размеру... Тоже автор тут тонко поиздевалась над произведенными, по ее мнению, натяжками где-нибудь, в чем-нибудь. Насколько я понимаю - вот я припоминаю, как раз читала книжку Свааба о мозге - в настоящее время вроде существуют такие мнения, что имеет значение не величина мозга, как таковая, а качество и количество (ну, я не знаю, как по научному формулируется!) сформировавшихся связей... что-то такое... Не говоря уж о том - как я твердо помню по книжке Свааба - что большая часть мозга занимается вовсе не мыслительной деятельностью, а отвечает за чисто физиологические процессы в организме! В этом плане, я так представляю, у Маяковского был гигантский, в сравнении с другими, мозг, ну так он и сам был гигантом! А Ленин вроде был небольшим и компактным... Ну, у "историка культуры" другие соображения - такой маленький мозг, ха-ха. Ну, а сами материалы, чего уж говорить... Как фактический материал - очень интересно. Для сведения. Как тех, кто интересуется указанными лицами, так и тех, кто интересуется исследованиями мозга. Но это только небольшой фрагмент, как я понимаю, из собранных материалов. О которых неизвестно ничего. Сколько там всего было собрано, сохранилось ли, где сейчас это все находится, используется ли где-то кем-то. Зачем это все выяснять, действительно.