Инженер создал кошачий дверной «звонок», чтобы открывать мяукающему у входа в дом питомцу. «Звонок» — это обычный USB-микрофон с переходником на RJ45, заключённый в пластиковый корпус с отверстиями. Разработчик по имени Теннис Смит закрепил его недалеко от пола рядом с дверью, чтобы тот улавливал кошачье мяуканье. Поступающие звуки компьютер, где установлено ПО Amazon Web Services, распознаёт с помощью приложения машинного обучения TensorFlow Lite с базой данных с аудиофайлами мяуканья. Когда система слышит кота, то на телефон его владельца поступает SMS-сообщение с уведомлением, что питомец вернулся с прогулки и ждёт у двери. Правда, то, что орущий кот действительно зайдёт, никто не гарантирует. *** Lay’s выпустил «стиральную машину» для пальцев. Небольшой гаджет предназначен для очистки кожи от остатков масла и крошек. «Стиралка» выпущена ограниченным тиражом, который будет разыгран в специальной лотерее в Японии. В продажу устройство не поступит.
Д.Дюморье. Паразиты. «- У Папы была жуткая теория, - сказала Селия, - которая сводилась к тому, что когда мы умираем, то идем в театр, садимся и смотрим, как перед нами вновь разворачивается вся наша жизнь. И ничего не пропущено. Ни одна отвратительная подробность. Мы должны увидеть все. - Наверное, это очень забавно, - сказал Найэл. – Некоторые эпизоды моей жизни я бы не прочь увидеть снова. - Некоторые, - сказала Мария. – Но не все… Как ужасно, когда близится сцена, в которой показывается нечто постыдное, и некто знает, что через несколько минут увидит абсолютно… ну, да ладно. - Все зависит от того, с кем был этот некто, - сказал Найэл. – В театр надо идти одному? Папа не сказал? читать дальше- Нет, не сказал, - ответила Селия. – Я думаю, одному. Хотя, возможно, в сопровождении нескольких святых и ангелов. Если там есть ангелы. - Какая невыносимая скука для ангелов, - сказала Мария. – Хуже, чем быть театральным критиком. Просидеть чью-то бесконечно длинную жизнь с начала до конца. - Я в этом не уверен, - сказал Найэл. – Не исключено, что подобное зрелище доставляет им удовольствие. Чего доброго, они даже предупреждают друг друга, когда ожидается что-нибудь особенное. - Какой вздор, - сказала Мария. – Будто святые и ангелы похожи на стариков из провинциального клуба. - Они не более чем ряд кукол».
Е.Хаецкая. Гуляки старых времен. «Тетушкин альбом занимает отныне почетное место на столе моем. Он переплетен в красный бархат, поверх которого золотыми нитями вышито: «Лавиния». Внутри содержатся засушонные цветки и, сообразно временам года и приличному настроению, различные стишки, заметки и изречения, например: «Трепещет на ветру пожелтелый лист, зная, что, может быть, следующий же безпощадный порыв унесет его с ветки, унесет в неизвестность… навсегда! Не так ли и человек в ожидании судьбы своей?» Как сие верно и тонко подмечено! Отныне я не стану уж просто смотреть на осенние листья, как бывало прежде, глазами обыденности, но постоянно буду помнить о сходствах участей наших и об иных аллегориях… Мне чрезвычайно понравились также портреты собачек тетушкиной кисти (пастель). Таковых портретов восемь, и все они выполнены со смыслом и изящно, также сообразно временам года. Каждую собачку она изобразила на фоне соответствующего пейзажа, причем в ошейники вделаны камни, такоже приличествующия сезону, а сбоку приклеены засушонные цветы и листья, наподобие гербария, снизу же сделаны примечания, например: «майоран обозначает ненавистницу мужчин» или «камнями весенними назовем сапфир и брильянт; первый означает раскаянье, второй – невинность».
А.Крейн. Шолох. Теневые блики. «Пусть сумасшедший принц зовет меня гулять в Святилище. Я за. Пусть патлатый Полынь незаконно нанимает меня ради пустячной услуги – отлично! И если мой друг пишет энциклопедию на базе снов, а безродный мальчик хочет изгнать неведомого науке шеву из тяжелобольного, то я тоже в деле, прах его побери! К пеплу подозрения и опасное внимание к чуду! Ибо мне многое предстоит наверстать. Полгода я сидела дома, думая, что жизнь моя кончилась вместе с магией. А теперь выяснилось, что жизнь как бы идет вперед вообще без проблем. Даже не оглядывается, поганка. Причем все такая же удивительная, полная загадок и сопровождающей их кутерьмы. Хорошая новость, не правда ли? Но одновременно ужасная, поскольку оказалось, что это я вела себя по-идиотски. Это я, а не обстоятельства выкинули всю весну на помойку».
Один вопрос возникает. Если, по версии укров и Запада, наши сами обстреливают Донецк, сами обстреливают ЗАЭС, вообще всю дорогу сами себя обстреливают, то почему же западные страны поставляют оружие украм? Логичнее же было бы поставлять оружие нам, чтобы мы сами себя обстреливали ещё интенсивнее.
Кира Измайлова "Серый и соседка". Фэнтези, любовный роман. Сюжет: молодой мужчина Алексей Серегин - практически сиротка. В детсадовском возрасте родная мать сдала его в детдом, где он и вырос угрюмым дичком. Пошел служить в спецназ, но во время очередной операции получил тяжелые ранения и стал инвалидом. Сейчас Серегин - для друзей просто Серый - пытается кое-как прожить... точнее, даже уже не пытается... Но все начинает меняться, когда однажды вечером случайно встреченная в супермаркете девушка взялась помочь инвалиду дойти до дома с покупками... а затем как-то так получилось, что она взяла его под свою опеку... Автор у меня в черном списке... так что по мне уже и хорошо, если у нее в книжке происходит что-то не совсем уж людоедское. Здесь история получилась вполне себе милая и приятная. Того рода, когда одинокие и несчастные котики страдальцы обретают дом и семью - я такое всегда люблю. Но все же ощущается это все немножко... сыроватым, недоработанным. Главный спойлер тут жирно обозначен прямо на обложке - девушка на фоне воющего на луну волка, плюс красноречивое название... Тут и ребенок из детского сада догадается, что ГГ является оборотнем... Так что читателю только и остается дожидаться, когда же это дойдет и до действующих лиц. Но вот почему-то это все тянется и тянется, тянется и тянется... Нет, лично мне что - я с удовольствием читаю про повседневное и это самое - обретение дома. Но вполне понимаю, что кого-то это может уже и раздражать. Тут до кучи еще и та самая девушка оказывается оборотнем, вот вдобавок еще прибавляется ожидание, когда же это дойдет до ГГ. Не, до финала не доходит. читать дальшеК тому же, автор начала историю с такой хоррорной ноты - таинственные происшествия вокруг ГГ... хорошо так все описано, жутковато... Заинтриговывает... Потом вдруг возникла тема с криминалом. Ну ладно, все равно заинтриговывает. И что же? все закончилось пшиком. Никак, короче говоря не закончилось. То есть, то, что было хоррорным прояснилось более-менее к финалу. Но зачем тогда понадобилось огород городить с криминальной линией? если потом автор ее просто задвинула? В итоге все это выглядело очень дико и чужеродно. Потому что автор сосредоточилась на совсем другой теме - условно говоря: о трудностях организации личной жизни у оборотней в нашей современной реальности. Прямо выглядело так, что автор начинала одну историю, потом или она ей надоела, или завязла... валялась в черновиках, потом автор про нее вспомнила и продолжила уже на другой лад... Но тогда зачем было оставлять это чужеродное начало и так все тянуть? А вообще, все это смотрелось бы гораздо лучше в виде небольшого рассказа.
Добровольцы Урала. «Мы занимали оборону у дороги. Кончились гранаты и бутылки с горючей жидкостью, а к нашим окопам приближались шесть немецких танков с десантом. Вижу: у некоторых новичков дрожат руки, в лицах – ни кровинки. - Занять огневые позиции в доме! Стены кирпичные, толстые – «тигры» сюда не полезут. Бить по десантникам, а с «тиграми» наши танки справятся. Мы нашли на ближнем складе ящики, заполненные железом, заложили ими окна, оставили щели для наблюдения и стрельбы. На стене написали: «Здесь стоят уральцы, комсомольцы-добровольцы». Столько фашистских снарядов угодило в стену, что от надписи остались два неполных слова, а бойцы не отходили. читать дальшеГайфутдин Шахиев прикрывал ручным пулеметом переправу автоматчиков. Уже несколько солдат перешли реку, когда осколки вражеской мины врезались в голову Шахиева. Он продолжал стрелять и после второго ранения. Костя Верховых, самый маленький из автоматчиков роты лейтенанта Добровидова. Цепь фашистов приближалась к его окопу – Костя стрелял из автомата, отбивался гранатами. Когда двум отделениям врага удалось его обойти, он попросил товарища из соседнего окопа прикрыть его с фланга и, забравшись в амбар, где хранился уголь, через окна увидел: гитлеровцы пробираются по тракторному парку меж машин. Понял – окружают. Выполз из амбара и открыл такой меткий огонь, что лишь одному офицеру посчастливилось удрать. Кинулся было за ним, а тут из-за угла амбара – лейтенант Добровидов. Увидел измазанного углем бойца, раскричался: - Почему не в окопе?! В уголь от противника зарываешься? От обиды Костя разревелся. - Еще и слезы, - возмутился офицер, - чего ревешь? - Один убежал… - Вижу, что ты один убежал. Марш на место! - Да не я! – Костя указал на трупы и кинулся в свой окоп. 14 убитых солдат противника насчитал лейтенант».
Д.Дюморье. Паразиты. «- Ты говоришь, я хамелеон, - наконец заговорила Мария. – Вероятно, ты прав. О себе трудно судить. Во всяком случае я никогда не пыталась изображать из себя достойную особу. Я изображала из себя кого угодно, но только не это. Я дурная, я безнравственная, лживая, эгоистичная, часто язвительна, порой недобра. Все это мне известно. Я не обманываюсь на свой счет и не приписываю себе ни единой, даже самой пустяковой добродетели. Разве это не говорит в мою пользу? Если я завтра умру, а Бог действительно существует, и я предстану перед ним и скажу: «Сэр» - или как там обращаются к Богу, «это я, Мария, самая ничтожная из земных тварей» - это будет честно. А ведь честность кое-чего стоит, не так ли? - Как знать? – сказал Найэл. – Странная она штука. Ведь неизвестно, что Богу по душе, а что нет. Честность он может принять за бахвальство. - В таком случае я погибла, - сказала Мария. - Думаю, ты погибла в любом случае, - сказал Найэл. - Я всегда надеюсь, - сказала Селия, - что любому могут проститься его грехи, ведь каждый, пусть очень давно, но сделал что-то хорошее и забыл об этом. Разве не сказано в Библии: «Всякий, кто даст ребенку чашу холодной воды во имя Мое, будет прощен». - Понимаю, что ты имеешь в виду, - сказала Мария с некоторым сомнением. – Каждый из нас должен дать людям что-нибудь, заменяющее чаши с водой. Чаши – это всего-навсего обыкновенная вежливость. И если это все, что нам следует сделать во имя спасения, то к чему беспокоиться? - Подумайте о недобрых делах, про которые мы забыли, - сказал Найэл. – Ведь именно за них нам предъявят счет».
Посмотрела в телеграме, космическом канале ролик про взрыв сверхновой. Думаю - что-то мне это напоминает... оу... да это же натурально - кольцо всевластья.
Д.Дюморье. Паразиты. «- Я так несчастен, - сказал он, - так ужасно несчастен, дорогая. - Знаю, - сказала Селия, - но утром все будет в порядке. - Все живо в памяти, но горе позабыто… Да, горе позабыто… - Да, Папа. А теперь спи. - Ты так добра ко мне, дорогая, так добра. Он не выпускал ее руку, а она не хотела отнимать ее, опасаясь, что он снова заплачет. Так она и осталась стоять на коленях перед кроватью. Через мгновение Папа заснул, и его дыхание стало таким же глубоким, как у Марии. Оба они спали. Ничто их не волновало, не заботило. Селия попробовала выдернуть руку, но Папа крепко сжимал ее. Так и не высвободив своей руки, она припала к полу, прислонилась головой к кровати и закрыла глаза – она слишком устала… Я никогда не убегу, подумала она, никогда, никогда не убегу… Чтобы хоть немного утешиться, Селия мысленно представила себе картину, изображающую бессмертие. Ее населяли сказочные существа с крыльями на ногах, с золотистыми волосами; их царство находилось ни на Земле, ни на Небе. Они были облачены в радужные блестящие одежды, и над их головой никогда не заходило солнце. Когда-нибудь я нарисую все это для детей, сказала сама себе Селия, когда-нибудь я нарисую это так, как мне видится, и только дети поймут меня… Папа спал, не выпуская ее руки; было холодно, и тьма окутывала ее непроницаемой пеленой».
читать дальшеЕ.Хаецкая. Гуляки старых времен. «Высокий подросток со смешливыми глазами жулика приблизился и пощупал в корзине мех и уши. - А что это, дядя? – поинтересовался он. – Хомяк у тебя? - Иди, мальчик, - процедил хозяин. - Ну и дурак ты, дядя! – подросток чуть отошел и крикнул: - Да я и не собирался покупать! Больно надо! Так продолжалось с полчаса, а потом появился наконец покупатель. Он глянул в корзину, поворошил там, коротко спросил: - Кролики? Оригинальная расцветка. - Импортные, - сквозь зубы процедил хозяин. - Да? – удивился покупатель. – Не драговозовские? - Этой дешевки не держу. - И почем? – осведомился покупатель. Услышав цену, как-то очень быстро достал из пиджака деньги. И тотчас, едва купюры оказались в руке продавца, отвратительный казенный голос сзади произнес: - Пройдемте, господа. И в воздухе возникло, а затем исчезло милицейское удостоверение. Покупатель гадко улыбнулся, взял корзину и сказал: - Кроликов я приму, ладно? Это ведь «маргариты»? Отупевший от внезапного горя продавец молча посмотрел на двух господ в штатском, а потом, сжимая челюсти, вдруг рванулся бежать. Жуликоватый подросток, наблюдавший все эти метаморфозы с неподдельным восторгом, подставил бегущему ногу, и тот упал головой между штангами футбольных ворот. - Гол, - сказал оперативник и лязгнул наручниками».
Дзиро Осараги "Ронины из Ако". Ну... судя по всему (по предисловию переводчика и записях на обложке) - зарубежная классика. Уф... масштабный такой талмуд... из двух толстенных томов... (хотя, если бы шрифт был помельче, то и издание было бы компактнее) Не жалею потраченного времени, это все очень интересно... Но не знаю, кому бы можно было рекомендовать данную книгу. Разве что фанатам японской культуры - ну и любителям странного, да и то в очень специальном настроении... Сюжет: классический! так что можно не бояться спойлеров. Япония на рубеже XVII-XVIII века, как бы смена исторических формаций, все такое. Заканчивается период феодальной раздробленности и устанавливается абсолютная монархия (это я предполагаю по описанию, не будучи знатоком японской истории), в связи с чем институт самураев в его прежней трактовке становится ненужным централизованной власти и даже неудобным. Молодой князь Асано, придерживающийся традиционных самурайских понятий, из своей провинции Ако приезжает ко двору сёгуна, так как должен что-то там исполнять в порядке что ли очередности. Князь Асано далек от всей этой придворной атмосферы и не может в нее встроиться, а придворных соответственно раздражает. Организуется тихая травля, что выливается в открытый конфликт князя Асано с одним из видных придворных - Кодзукэноскэ Кирой, и выведенный из себя князь Асано нападает на Киру прямо во дворце. Сёгун разгневан - точнее, его фаворит и фактический правитель Янагисава разъяснил ему, что он разгневан - и приговаривает князя Асано к смертной казни, которую, по японским традициям, тот должен совершить самостоятельно путем харакири (ну или сеппуку, я в этих нюансах честно не разбираюсь). Князь Асано погибает, а его род лишен всех званий и вычеркнут отовсюду. Но самураи князя Асано, в одночасье ставшие ронинами, возмущены произошедшими и считают, что в отношении их сюзерена поступили несправедливо. Они решают мстить и после долгой подготовки совершают нападение на усадьбу Киры, а ему самому отрубают голову - которую затем возлагают на могилу князя Асано. После чего торжественно сдаются властям, и сёгун их тоже приговаривает к смертной казни. Путем харакири. Ну что тут скажешь... Это было очень долгое и не всегда легкое чтение... Я бы сказала, что книга страшно неровная! читать дальшеИ за время чтения это просто адски испытывало мое читательские терпение, и я, скрежеща зубами, думала, что вот не помешало бы это все основательно сократить, выпарить всю воду - в том числе бесконечные перечисления имен, которые так-то читателю не в теме ни о чем не говорят! да, автор практически не прописывает персонажей, за исключением нескольких самых ключевых. И они-то, прямо скажем, прописаны очень слабо - едва обозначены - но остальные и вовсе довольствуются одним упоминанием имени. Но с другой стороны - думаю я - может, в этом нудном копошении и есть какой-то смысл... Может, на этом фоне самые кульминационные моменты особенно ярко и четко выделяются... Не знаю, в общем. Лично для себя, думаю я - по-любому нужно было одолеть это все (а я уже хотела бросить после первого тома), чтобы в полной мере пережить всю невероятную, фантастическую красоту финала! (да, я все еще это все вспоминаю, и у меня голова начинает кружиться ) Думаю, что все это нужно разделить. Вот есть сама легенда - ну, понятно, что это историческое событие с реальными людьми, но все равно же стало любимой японской легендой - о 47 ронинах. И есть ее изложение автором из ХХ века... то есть, его интерпретация. В предисловии переводчик (А.Долин) всячески расхваливает автора, как выдающегося мастера исторического романа. Тут я ничего сказать не могу, я не знаток - насколько четко автор отобразил реалии и все такое. Но все же возникает вопрос - совпадают ли мысли, чувства, воззрения военной аристократии XVII века и интеллигента ХХ века? что-то я испытываю сомнения... И вот мне кажется, что автор все-таки вольно или невольно излагал историю со своей точки зрения, вкладывая в нее свои какие-то смыслы... вносил свои нюансы... Некоторые фрагменты просто ощущались откровенно чужеродными... Как, например, автор неоднократно упоминает и подчеркивает момент сомнений - какие-то персонажи, начиная с центрального, командора Кураноскэ Оиси, возглавившего ронинов, периодически начинают сомневаться - стоит ли оно того, вот эта вся месть и т.д. Это очень выразительно и посыл автора я понимаю... Но вот почему-то я очень сомневаюсь, что в реальности те самые ронины задавались такими вопросами. Не те люди, не в ту эпоху. Да уж... Зато когда автор не занимается таким моральным осмыслением а просто отдается течению истории, то сразу все становится наглядно, ощутимо... зримо так... Очень выразительный текст, с яркими образами... А может ведь быть и так, что старинная легенда сама собой оказала воздействие на автора и увлекла его в своем потоке, невзирая на то, какие конструкции он выстраивал и что хотел выразить? В конце концов, в истории литературы известны же такие случаи. Как, скажем, случай с АНТ, который начал с того, что решил немножко изобразить Петра I, всячески его изобличив с высоты истории, а закончил созданием грандиозного эпического полотна с фигурой Петра, поражающей воображение... Так и тут - хотел автор порассуждать на злободневные ему темы на примере ронинов, а они его увлекли за собой... Мало ли. (к слову сказать, можно еще отдельно выделить момент с переводом! я не специалист в области всякого японского, но мне все-таки кажется, что местами он выглядит довольно странно... с явными анахронизмами - для средневековой Японии... и какие-то термины, кажется, автор использовал не японские, а в европейских аналогах... Да и с именами не очень ясно - вот тут центральный персонаж - командор (вот есть ли такое понятие у японцев? ну, в общем, понятно, что имеется в виду...) Кураноскэ Оиси. Хорошо, но когда я по гуглу заглядывала в разные сайты, там почему-то пишут Кураносукэ. Что это - разное прочтение? или переводчик решил таким образом передать для более приятного звучания? ) Вообще, повествование можно разделить на две части, каждая со своей кульминацией. Первая - это прибытие князя Асано ко двору, его конфликт с придворными и смерть. Смерть князя - это действительно пронзительный момент... Когда он выходит в цветущий сад, в котором по повелению сёгуна должен совершить свое харакири (да, я смутно представляю, что правильно, наверно, сеппуку, но мне это слово как-то странно ощущается! непривычно... ), и этот контраст весеннего цветения и неотвратимой смерти... Кстати, тут я еще больше убедилась, что для японцев это, видимо, относится к культурному коду... Вот недавно читала подборку японских авторов и там несколько раз встречалось это противопоставление весны и смерти. Да, наверно, это знаковое. А вторая часть куда более объемная - а также и расплывающаяся! - когда самураи князя Асано узнают обо всем, принимают решение о мести и осуществляют ее. И заканчивается тоже кульминацией, даже двойной, можно сказать - само осуществление мести, с нападением на усадьбу Киры и его убийством, и казнь ронинов. Кстати, что характерно, сам момент казни автор не показывает, только передает ощущения персонажей перед этим. Ну, и этого с лихвой хватает... И вот эта вторая часть - как по мне - ощущается очень странно! Тут как раз и фигурируют все эти назидательные фрагменты, которые кажутся чужеродными. Да и вообще - если в первой части все представлялось достаточно последовательным и понятным, то здесь все это мельтешение туда-сюда... как бы с подготовкой ронинов... ну, я честно неоднократно теряла нить авторского повествования! в смысле, вот по тому, что показывает автор, я что-то никак не понимаю, почему происходит то и это... Вот для примера, скажем (я слегка заглянула по поиску) - и везде пишут, как я понимаю, основываясь на легенде о ронинах, что они готовили свою месть, выслеживали Киру, потом организовывали свое нападение, а Кураноскэ Оиси в это время для отвода глаз предавался пьянству и разврату. Чтобы, значит, сбить со следа и усыпить подозрения. Хорошо, допустим, я это понимаю. Но автор тут показывает несколько другое! Что Киру вроде как бы и искать не надо - вот он в своей усадьбе, чего еще надо... А потом, когда ронины уже собрались нападать, вдруг поднимается паника, что Киры там может не быть! ой, а где же он? и т.д. Но это выглядит очень странно! почему они не нападали, когда точно знали, где Кира - что ли дожидались, когда он спрячется? зачем?? А Кураноскэ у автора как бы все время сомневается, стоит ли действительно совершать месть, а может, не стоит и т.д. При этом Кураноскэ предается тому самому пьянству и разврату. Опять же вопрос - зачем?? если он еще сомневается по поводу мести... То есть, что ли, автор таким образом решил показать, что Кураноскэ просто решил пьянствовать и развлекаться в борделях? но он же сам пишет, что тот любит свою семью и тоскует, что приходится быть от нее вдали... А остальные ронины в это время все ждут приказа от Кураноскэ, а если что и разведывают, то исключительно по своей инициативе... Странно, непонятно. Не поняла ничего. Решила, что это все на совести автора с его интерпретациями и осмыслениями. Тем более, что сама легенда ясная, четкая и понятная. Но зато когда автор наконец дошел до финала - о, это было эпически... Тут автор действительно выступил мастерски... Эти образы ронинов, собирающихся для завершения мести... Ночной бой в усадьбе... Шествие ронинов с головой Киры на могилу князя Асано... Не знаю, как это все представляется японцам (я посмотрела в гугле, имеется множество киноверсий, так что, я думаю, можно что-то найти и посмотреть), а мне вот как-то сразу стало видеться в духе этих старинных японских картин... Вот ронины ночью движутся к усадьбе Киры - а над ними в небе параллельно идет шествие вечных звезд, равнодушных к человеческим делам... Или вот ронины торжественно шествуют по столичным улицам с головой Киры, а вокруг них постепенно собирается толпа зевак.. Холодное зимнее утро, ронины, все в черном с мазками красного и белого на сверкающем белом снегу - а за ними движется все увеличивающаяся толпа, вся серая, и эта масса топчет снег, который тоже превращается в серую жижу, и это все наползает, серое, серое... Но строй ронинов нерушим в своей цветовой чистоте... Нет, это действительно безумно красиво... (вздыхает) Размышляю еще вот о чем - как мне довольно часто встречается - почему-то кто-то считает нужным уточнить, что это азиатская культура (в данном случае, японская), она такая чуждая и непонятная, и мы все равно ее не сможем понять и т.д. Мне это слегка представляется странным... Что значит - не сможем понять? Прямо мне это кажется мемом, наведенным мороком - зачем стараться понять и почувствовать, не нужно этого делать. Но ведь для этого мы же и читаем книги разных авторов, разве нет? И вот читая эту историю о ронинах и их мести, пусть и с относительно современными авторскими интерпретациями - лично мне все время вспоминаются вполне себе знакомые мотивы! Вот Кураноскэ рассуждает, что не надо торопиться с местью, надо выждать, чтобы остались только самые стойкие и верные, а молодежь, что молодежь, они еще не вполне могут почувствовать и т.д. Разве это не вызывает в памяти знакомое - "Правду сказал я, шотландцы, от сына я ждал беды. Не верил я в стойкость юных, не бреющих бороды. А мне костер не страшен, пускай со мной умрет, мой святая тайна, мой вересковый мед!" Или вот когда один из ронинов накануне решительного выступления отпросился попрощаться с родными, а те его не пустили, уговаривая, что это бессмысленное дело и вообще, зачем туда соваться, там и так хватит народу. Тут, само собой, вспоминается - "Ой, куда ж ты, паренек, ой куда ты, не ходил бы ты, Ванек, во солдаты. В Красной армии штыки уж найдутся, без тебя большевики обойдутся"... Ну, или из более позднего - "Кто в рост шагнул под пули, в траве кровавый след... он погребен в июле, ему забвенья нет... и выжгут память росы безжалостно о том, кто оказался трусом - забудь, июль, о нем"... И когда свершившаяся месть ронинов всколыхнула все общество, вызвала многие толки и пересуды, можно параллельно привести опять же - "А вы на земле проживете, как черви слепые живут: ни сказок про вас не расскажут, ни песен про вас не споют". Не говоря уж о знаменитых балладах - "Время подвиги эти не стерло, оторвать от него верхний пласт - и дымящейся кровью из горла чувства вечные хлынут на нас..." Так что не надо поддаваться вредоносным мемам, все вполне поддается осмыслению... я считаю...
Д.Осараги. Ронины из Ако. «Безоблачное небо распростерлось в вышине полотнищем синего шелка. Это был один из тех весенних дней, о которых в Эдо говорят: «Быть не может, чтобы в такой денек хоть один колокол да не продался».
«Голоса звучали то громче, то тише, сливаясь в гармоническом потоке, и казалось, они преображаются в соцветья сакуры, покачиваясь на ветвях, чтобы затем волнами взметнуться ввысь – туда, где соколы парят в поднебесье над крышами славного города Эдо. Толпы людей в ярких нарядах перетекали от павильона к павильону, словно бесчисленные лепестки опавших цветов, влекомые потоком».
«Взгляд его казался холодным и неподвижным, как стоячая вода. Лишь иногда этот холодный взгляд, упершись в одну точку, становился тяжелым, роняя бесцветные смутные отблески, словно чешуя рыбы в стылой зимней воде».
«- Время сейчас такое, что, как ни рвись работать, все равно ничего не заработаешь, так уж лучше развлекаться».
«- Однако этот Микуния тоже хорош! Приглашает, когда сакура еще не расцвела, - правда, обещал показать свои пионы. Не знаю уж, как он заставил их цвести: не иначе, тоже деньгами соблазнил. Страшная это сила, деньги». читать дальше «…Всемогущий фаворит сёгуна, который, как говорили в народе, мог птицу остановить на лету и приказать ей опуститься».
«Кончики мечей осторожно сближались, будто намереваясь лизнуть друг друга».
«На глазах у своего убийцы он рухнул в грязь, словно срубленная ветвь камелии».
«Эта белая кожа с матовым отливом, словно окраска грушевых цветов…»
«Для них основой основ, вероятно, служила глубокая убежденность, что не обращать внимания на этикет можно только с теми выскочками, что, родившись в мирное время и получив без труда приличное воспитание, проскользнули на свои посты, как юркие угри».
«Тело женщины было белое и пышное, словно укутанные глубоким снежным покровом горные склоны».
«- Правда на моей стороне! – мог смело сказать себе князь, но в таком случае откуда же взялось это необъяснимое чувство печали? Разве на сердце у человека, идущего верным путем, не должно быть ясно и безоблачно, как небо в погожий день?»
«…Будто холодный ветер задувал в сердце Будто мрачно шелестели в груди белесые, не видевшие солнца цветы и травы».
«Настройтесь на то, что вы теперь другой человек и плывете в другой лодке».
«Известно, что ключ к успеху в этой жизни – умение терпеть невзгоды и примиряться с неприятностями. Коли есть такое умение – и карьера, и деньги тебе обеспечены. Тем более важно блюсти это золотое правило, когда имеешь дело с самым вздорным существом на свете – красивой женщиной».
«- Ну, зайдем, что ли? - Да получится ли? - А вы считаете, не получится? Они там тоже так считают. Вот потому-то и должно получиться».
«- Да ведь мы сами себе усложняем существование. Все заботы от нашего же беспокойства и происходят. Ничего нет страшней черного демона сомнения, который гнездится в сердце».
«Состояние духа князя Асано можно было уподобить пауку, спускающемуся в пространство по тончайшей нити: не за что зацепиться, негде остановиться и отдохнуть, а нить беспрестанно раскачивается из стороны в сторону».
«Лодочник греб так искусно, что даже сакэ не выплеснулось бы из чарки».
«На лице у него появилось такое выражение, будто лиса-оборотень тащит его в свою нору».
«- Что же делать? – беззвучно спрашивал он свое сердце. Однако вопрос все же не удар меча. Каков бы ни был ответ, он готов был принять любой. Ему было все равно. Сердце его уподобилось семечку травы, плавающему в бурном потоке».
«И на лице ее расплывалась широкая улыбка, так что казалось, что она сейчас заблагоухает, как распустившийся цветок».
«- Да по нынешним временам, если у человека есть богатство или семья, разве такой слабак что может? Он же повязан кругом! Ему покоя не дает мысль, чтобы только что-нибудь ему оставили. А чтобы на великое дело подвигнуться, так это только такой человек может, у кого нет ничего за душой».
«…Обернулся к своим преследователям и бросился на них с удвоенной яростью, вновь и вновь обрушивая меч с такой неистовой быстротой и силой, будто хотел в пыль искрошить лунные лучи».
«Два клинка устремились навстречу друг другу, словно две белые змеи, сближающиеся под лучами весеннего солнца».
«В извечном потоке времени мы воздвигнем величественное здание, дабы сохранить память об этом замке. Оно будет более достойно нас, чем сам замок, более прочно и незыблемо. Разрушить его не властны будут ни ветер, ни дождь, ни пламя. То будет вовеки неприступная твердыня духа».
«- В том, что вы говорите, есть логика, но в нашем мире одной логикой не обойтись, есть еще много всяческих обстоятельств…»
«- Что ж, плохо ли погибнуть от руки самурая?! Можно считать, что жизнь прожита не зря!»
«- Что ж, все равно мы ведь посвятили себя служению благородному делу. Не стоит даже числить себя среди живых. Мы мертвецы, и задуманное нами дело по силам лишь мертвецам».
«Кодекс чести самурая сурово взывал к слабому сердцу. Между тем сердце его, задыхаясь в муках, скорбно вещало, понуждая его сбросить окостеневшую оболочку, именуемую Самураем, и остаться нагим Человеком».
«А может быть, лучше разбиться как яшма, чем влачить жалкую жизнь черепицы?»
«Враги в конце концов были живыми людьми, а всему живому свойственно изменяться. Перемены происходят ежедневно – их надо постараться отследить, найти уязвимое место и нанести стремительный удар».
«- Что до меня, то я никакую потасовку неблагоприятным раскладом не считаю».
«- Дело наше помаленьку, похоже, приняло реальные очертания – так что, можно сказать, уж и глаза и нос видны на портрете».
«…Следует считать, что смерть в любом случае неизбежна, и делать свое дело на совесть».
«Известие пришло неожиданно – будто птица выпорхнула из-под ног».
«Может, на расстоянии в самом деле виднее – такое порой увидишь в душе человеческой, чего рядом, в повседневной-то жизни и не углядишь?»
«Их следы, как нити паутины, протянулись по снегу от дома в разных направлениях – и гонцы растворились в снежной замяти».
«К самурайской прическе вам вернуться опять довелось – что за деньги не купишь! Несказанна разлуки скорбь, но сердца – острия мечей!»
«Будто отражая снежное сияние, лица у всех светились радостью».
«…Кимоно на нем было все изрезано клинками, так что лохмотья болтались, словно увядшие листья».
«Он чувствовал, что сердце уже поддается, размягчается и оседает, как кусок сахара в черпачке с водой».
«Звезды, которым не было никакого дела до людей, продолжали неспешное пышное шествие в небесах, словно следующие своим путем посреди космического хаоса – бесчисленные белые цветы в заповедном саду».
«Время было такое, что только устремишься в одном направлении, но рванешься чуть дальше, чем нужно – и, глядь, тебя уже понесло в обратную сторону».
«Какое-нибудь почетное и приятное поручение любой с удовольствием исполнит, а чтобы служить незаметно не щадя живота – такое мало кому нравится».
«- Что ж, промолчим насчет случившегося – авось само собой забудется…»
«В этом мире очень важно не выказывать слишком открыто свои эмоции. Что бы там ни было, поток в конце концов все равно вынесет куда следует».
«Они могли расслабиться, потому что знали: другого пути у них все равно нет, а если так, то надо уверенно следовать своим путем и не метаться попусту».
«- Ведь ты-то можешь честно мне сказать. Вот то, что я вас всех увлек и привел к такому концу… - Само собой разумеется, вы поступили правильно. Разве кто-нибудь высказал хоть какое-то недовольство тем, что вы совершили? Все радуются и ликуют. - Да, они радуются. Это меня и наводит на размышления. Я сейчас все думаю, что если б только можно было им как-то помочь, спасти их! - Благодарствуем. Только едва ли кто из наших этого желает. Мы все вместе прошли этот путь. И вы, командор, были с нами, вели нас. Ведь если рассудить по-другому, то можно сказать, что и мы все вели командора, разве не так?»
«И отец, и сын, словно скорлупу цикады, сбросили бремя моральных обязательств и ограничений, к которым обязывает звание самурая. Правда, они опустились по сословной лестнице на ступень ниже, но зато теперь чувствовали себя вольготно. Самураю приходится подтверждать свое самурайское звание: если надо кланяться, приходится кланяться, если прикажут что-то сделать, надо разбиться в лепешку, а сделать. Ну а коли ты к самурайству не причастен, то с тебя и спросу нет».
«Среди цветов красуется цвет сакуры, среди людей – самураи».
Д.Дюморье. Паразиты. «Труда приносила ему завтрак – кофе, круассаны и золотистый мед. - О чем мечтает мой мальчик? – спрашивала она. И получала неизменный ответ: - Ни о чем. - Вы слишком быстро взрослеете, вот в чем дело, - говорила она, словно взросление было внезапной болезнью, но болезнью в чем-то постыдной и достойной осуждения. Наслаждаясь завтраком, особенно теплыми круассанами, которые так и таяли во рту, Найэл размышлял о том, почему Труда, которую он очень любит, обладает удивительным даром вызывать раздражение. Ну и пусть Мария лежит и мечтает, если ей так нравится; пусть Найэл сидит, скрючившись, у окна. Мы никому не мешаем, не нападаем на мир взрослых. читать дальшеВзрослые… Когда же это случится? Когда произойдет внезапный и окончательный переход в их мир? Неужели это действительно бывает так – за одну ночь, между сном и пробуждением? Придет день, обычный день, как все другие, и, оглянувшись через плечо, ты увидишь удаляющуюся тень вчерашнего ребенка; и уже не вернуться назад, не поймать исчезающую тень. Надо продолжать путь, надо идти в будущее, как бы ты ни страшился его, как бы ни боялся». *** «- Ты больше не будешь танцевать? – спросил Найэл. – Но что же тогда будет? Что будут делать зрители? - Ничего не будут, - сказала она. – Видишь ли, театр – забавная вещь. У публики память короткая… Женщина странно устроена. Где-то глубоко в ней спрятано то, что невозможно объяснить. Врачи думают, что все знают, но они ошибаются. Это то, что дает жизнь – будь то танец, любовь или дети, - как творческая сила в мужчине. Но у мужчин она остается навсегда. Ее нельзя уничтожить. У нас все иначе. Нас она посещает ненадолго, а потом уходит. Вспыхнет и умрет, и ничего с этим не поделаешь. Остается только смотреть, как она уходит. И, уходя, ничего после себя не оставляет. Совсем ничего».
Г.Долгова. Тайлисан. Во имя будущего. «Боги позволяют времени смуты наступать, но только лишь для того, чтобы обновить кровь, почистить пруд от тины и дать новый стимул».
Что-то вдруг задумалась - вот все эти люди со светлыми лицами... которые окуклились в своем информационном пузыре, и колеблются строго в соответствии с генеральной линией партии... от чего им скажут - от того ужасаются и впадают в депрессию и отчаяние, кого укажут - того будут возносить или обливать грязью... В упор не замечать каких-то фактов или событий - ну, потому что у них в их информционном пузыре этого нет. Но ведь это же, кажется, не составляет никаких проблем - заглянуть куда-то еще и ознакомиться с мнением другой стороны? Типа попытаться понять - ну, они же себя причисляют к людям интеллигентным, что вроде бы предполагает интеллект и... всякое в таком роде. Но они же никогда этого не делают! Хотя все вот лежит, к этому не запрещен доступ, не нужно пользоваться этими самыми vpn. Просто заглянуть и ознакомиться... Вот я чего-то и думаю - а потом ведь наверняка будут громче всех вопить - "так вот же какие ужасы происходили, ОТ НАС ВСЕ СКРЫВАЛИ!!!"
Д.Осараги. Ронины из Ако. «Кураноскэ понимал, что бщество есть живой организм, и как человек, вступив в преклонные года, уже не может вернуться к ребяческому состоянию души, так и общество, достигшее определенной стадии, следуя неизбежным путем исторического развития, должно для своего улучшения совершенствовать сущность общественной системы, а для этого есть только один способ – найти новый путь развития. - Я и сам много над этим думал, - с жаром пояснял Адзумамаро. – Я и сам понимаю, что взрослый уже никогда не станет ребенком, но я уверен, что если изучить поглубже душу новорожденного ребенка, то перед взрослым откроются новые пути. Особенно сейчас, когда наше общество переживает застой, беспримерно важно возродить дух той эпохи созидания, ту волю к творчеству, что жила когда-то в людях. Вот что я хочу сказать – именно это. Факт, что в древнем Синто сокрыто нечто, что в нашем нынешнем обществе воплотить невозможно. И я надеюсь, что благодаря усердным штудиям наконец удастся это выявить! читать дальшеРано состарившийся ученый муж, всегда выглядевший как человек рассудительный и невозмутимый, был охвачен необъяснимым волнением. Слушая его пылкие речи, Кураноскэ любовался холодной красой зимнего сада, невольно чувствуя, что мир пребывает в движении и все вокруг меняется. Пока они строят планы мести, этот ученый муж вынашивает идеи строительства школы отечественной науки, а хозяин дома каждый день прикидывает, как лучше вести торговлю. Хотя каждый, казалось бы, печется о своем, в конечном счете все сливается в едином потоке. Если задуматься, проявляются ли на поверхности потока следы наших дел, которым мы посвящаем все наше существование, то сравнить их можно лишь с мгновенно исчезающими пузырями пены…»
Г.Долгова. Тайлисан. Во имя будущего. «У правителя нас встречали! Привели не куда-нибудь, а в тронный зал. Это, наверное, чтобы сразу впечатлились. А с учетом того, что у вампиров понятие о праздничности и величии довольно специфическое, то каменный мешок с тридцатипятиметровыми колоннами, уходящими куда-то в небеса и теряющимися в их тьме, выглядели несколько мрачноватыми на мой вкус. К тому же эти умельцы еще умудрились украсить колонны алыми магическими кристаллами так, что свет и тень создавали эффект обвившихся вокруг колонн змей с горящими алыми глазами. А пол выложили черной, серой и красной плиткой таким образом, что казалось, будто ты находишься в центре зыбучих песков – если посмотреть пару минут, то начинала кружиться голова. И это не считая специфического аромата любимых вампирами черных лилий, которые стояли в черных хрустальных вазах где только возможно».
Ли Мие "Магазин снов мистера Талергута". Современная литература. Даже не знаю... магический реализм? сомневаюсь... ну, где-то как-то притчи-сказки. Сюжет: юная Пенни проживает в... городе снов? не уточняется. Здесь все жители занимаются снами - или они обслуживают спящих людей - потому что все они попадают в этот город - или производят сны, или, так сказать, продвигают-распределяют эти сны. Самый лучший в этом плане - магазин мистера Талергута. Пенни всегда мечтала получить здесь работу. И вот ее мечта исполнилась. Девушку по-доброму встретили в магазине, и ей очень понравилось здесь работать - всегда узнаешь что-то новое, знакомишься со многими необычными и интересными людьми... Да вот, помню, как одно время про эту книжку все стали говорить на буктьюбе, все такое. Вроде по описаниям звучало интересно, но я отнеслась с осторожностью и не решилась ее приобретать... У меня бзик - терпеть не могу, когда в книгах авторы ударяются во всякие описания снов... Так зачем мне книжка, специально об этом написанная... Но интересно же! и тут наткнулась на нее в библиотеке. Ну что тут сказать - книжка небольшая, читается быстро... Выяснилось, что я опасалась зря - снов, как таковых, здесь в общем-то и нет... Тут все по-деловому - вот люди делают сны, вот люди продают сны, вот люди покупают и смотрят сны... Но сами сны как бы в пролете. Не считать же за полноценный сон упоминание, что "в этом сне ты летаешь над джунглями и осматриваешь все с точки зрения птицы"? Да ну, в самом деле... Или другой вид встречающихся здесь снов - что-то такое назидательно-мотивирующее, поучительные какие-нибудь истории. читать дальшеДа вот, точно! вся эта книжка и оставляет ощущение чего-то такого - из области психологических тренингов. Все очень позитивненько, мотивирующе... с обязательным выведением морали - большими буквами в рамочке. Чтобы даже совсем альтернативно одаренный читатель эту мораль не пропустил. Нет, так ничего дурного не скажешь - приятное и легкое. Но... вот как-то это все начисто стерильное. Из того разряда, что и кофе без кофеина, обезжиренный йогурт, "все поверхности продезинфицированы" и т.д. Искусственный конструкт. Вот разве что идея со снами для животных немного выбивается из ряда. Хоть что-то более-менее живое. Да, и обложка красивая, точнее рисунок на обложке. Я бы не отказалась от такой открытки. К слову сказать, вот сейчас думаю, что эта книжка ощущается точно так же, как недавно мной прочитанная про кота с книгами... И авторы же разные... А как будто один и тот же человек писал. (а может, это уже нейросеть пишет такие позитивно-мотивирующие книжки? )
С.Федорченко. Народ на войне. «Сколько, бывало, я сказок слушаю, об одном жаль, что не так в жизни бывает. На войне же я сказок понасмотрелся собственными глазами: и разбойники-то, и сироты замученные, и воскресших сколько, и мертвые стоят, - чего только, чего нету. Чистая сказка, да только больно уж страшная». *** «Стой, помолчи, огненного слова послушай. Небо теперь говорит да преисподняя. Человечья речь притаилася. Чья дума выдумала пушки да еропланы – не ведаю. Одно ведаю: большой покос смертушке уготовали. Придет конец войне, не быть смерти на земле. А и будет, так тиха, скромна. Отвалится смерть ровно пиявица сытая…» *** «Сказывали, что были времена особенные, когда народ правды и хорошей жизни искал. Встали все, как один, и с мест своих на многие тысячи верст ушли и там селиться старались. И будто с тех времен ходит война по свету кругом. Один другого с насиженного места сселит, а сселенный дале идет и другого гонит. И так по всему свету война много веков гуляет. И будет ей тогда конец, когда все на свои места сядут».
читать дальшеИ.Шевченко. Дочь хранителя. «- Понимаешь ли, Галчонок, мы, карды, просто сдвинутые на почве науки. Технические разработки, космические программы, фармакология. Ну и наш конек – генетика. Вся эта возня с диплоидным набором хромосом, цепочками ДНК и наследственными данными. Наши ученые научились править наследственность в период внутриутробного развития, чтобы улучшить данные ребенка. Развивают в нем определенные способности, стимулируя ген-координатор. - Зачем? – ужаснулась я. - Да чтоб сэкономить на процессе обучения, получая с пеленок готового специалиста. - Твои родители хотели, чтобы ты стал переводчиком? - Политиком, - скривился Лайс. – Мой отец хотел воспитать себе достойного преемника. Способности полиглота всего лишь следствие многократно улучшенной памяти. - Но ты по стопам отца не пошел. - Ну, - расплылся в улыбке маг, - мне забыли настроить безоговорочное послушание. - А у вас, у кардов, все координированные? - Нет, конечно. Это сложная и дорогостоящая операция. Сейчас большинство ученых выступает за естественное развитие. - Уже лучше. Хотя не знаю, чем лучше. Наверное, все-таки неплохо знать, что твой ребенок будет наверняка обладать теми или иными способностями, чем двадцать лет ждать, а что же вырастет».
(заглядывая на ютуб) о, надо же - Ройзман с Гордеевой. Начали с высокой ноты - разглядывали иконы, Ройзман декламировал что-то там из Евангелия... плавно подводили, что вот то, что сейчас происходит - все понимают что - это сатанинские дела. После этого Гордеева сама стала читать что-то из Евангелия... а затем заулыбалась и вывела на рекламу. Использовать Евангелие для рекламы - ну это мощно. Сразу чувствуется, что люди страдают без ума и без памяти.
Д.Осараги. Ронины из Ако. «- Однако ж я теперь узнал много такого, о чем раньше не имел представления, - сказал Сёдзаэмон. – Как мы, самураи, умираем на поле боя, так иные повесы и гуляки запросто умирают ради забав и удовольствий. Странное создание человек. Слышал ли ты молву о куртизанке Хана-Оги из Ёсивары, что совершила двойное самоубийство вместе со своим клиентом? Я думал было, что они друг друга полюбили и решили как бы по долгу любви вместе умереть. Оказалось, что все не так. Хана-Оги вовсе не любила того мужчину – просто для забавы решила расстаться с жизнью. Я вот тут слышал, что где-то в Китае есть такое снадобье: как его выпьешь, так жизни лишишься, но взамен обретешь неземное блаженство. Ну, то есть вроде бы уснешь сладким сном и не проснешься. И как будто бы у того дружка Хана-Оги было это снадобье, которое он неизвестно откуда достал. Похоже, что Хана-Оги просто сознательно хотела испытать наивысшую радость в смерти. Говорят, у обоих покойников на лицах было написано такое блаженство! - Глупости это! читать дальше- Но ведь они в самом деле свою жизнь отдали. Всерьез! Можно сказать, на смерти помешались… - И все ради чего?! Ради какой-то ерунды! - Верно. И ведь они не ради кого-то отдали жизнь, а просто для того, чтобы получить удовлетворение. Не ради чести или долга, не ради господина, не ради родителей, а целиком и полностью только для себя. Это, по-твоему, можно назвать ерундой? - Конечно, можно! – убежденно сказал Кохэйта. – Когда на кону жизнь, очень многое можно совершить и, если подумать, это здорово – вот только что совершить-то?! Все зависит от того, что человека к смерти подвигло – а то ведь, может быть, и смерть станет только свидетельством глупости».
Д.Дюморье. Паразиты. «- Интересно, их брак был удачным? – сказала Мария. - Чей брак? - Папы и Мамы. - Они ушли и ушли навсегда. Забудем о них, - сказал Найэл. - Конечно, их брак был удачным, - сказала Селия. – Папа обожал Маму. - Обожать еще не значит быть счастливым, - сказала Мария. - Обычно это означает обратное, то есть быть несчастным, - сказал Найэл».
И.Шевченко. Дочь хранителя. «Арка была из какого-то снежно-белого камня, украшенная замысловатым барельефом, в котором смешались люди, эльфы, драконы, неведомые животные и дивные цветы. - Нравится? – улыбнулся мой гид. – Тоже эльфийская работа. Когда-то это был вход в особняк герцога Лира. И парк принадлежал ему. Со временем династия герцогов прервалась, дом разрушился, а парк перешел в собственность города. - Что же совершил герцог, что эльфы построили ему такое чудо? - Не герцог – его сын. Юноша влюбился в эльфийскую принцессу, она ответила ему взаимностью. Но в то время как раз шла война между их народами, и счастье молодых, как понимаешь, было недолгим: войска империи высадились на Саатар и собирались атаковать эльфов, которые уже поджидали их во всеоружии. Но когда два воинства уже готовы были схлестнуться между собой, эти двое, человек и эльфийка, встали между ними… - Битва не состоялась? – с надеждой спросила я. - Состоялась. И еще какая! Влюбленных идиотов изрешетили стрелами в первые две минуты, а потом войска полдня кромсали друг друга. А уже после, когда стало понятно, что победителей не будет, разыскали на поле брани два истерзанных тела и с почестями их погребли. Пожали друг другу руки над их могилами, подписали мирный договор, сочинили два десятка баллад и отгрохали эту арку. - Да ты циник! – ахнула я. - Галчонок, мне почти триста лет, и за эти годы я повидал немало миров. В каждом из них есть парочка таких легенд, основная ценность которых в том, что их главные герои умерли. Я подозреваю, что подобные истории призваны чему-то учить, но мало кому удается сделать верные выводы».
В телеграме - Чадаев постит какое-то стихо по-английски... Не скажу, что я очень хорошо понимаю по-английски... но мне кажется, что тут выражается какой-то протест.
Кейтлин Джонстон, Австралия.
Dissent is Russian, or haven’t you heard? Dissent is Russian. Peace activism is Russian. Exposing war crimes is Russian. Inconveniencing Democrats is Russian. Tara Reade? Russian. Julian Assange? Russian. Jill Stein? Russian. Tulsi Gabbard? Russian. Russia? You bet your sweet ass that’s Russian. Conspiracy theories are Russian. Alternative media are Russian. It’s Russian to ask questions. It’s Russian to reveal objective facts. It’s Russian to tell the truth. Truth is Russian in an empire of lies. If truth is Russian, I don’t want to be Australian. If truth is Russian, you can call me Svetlana. If truth is Russian, then I will ascend to the clouds by climbing a Tolstoy novel, kicking my feet out in front of me with my bum low to the ground balancing a bottle of vodka atop a fur hat whilst shouting “Stallone was the bad guy in Rocky IV” until my voice is hoarse. If truth is Russian, then let’s all get Russian. Get as Russian as possible. Get aggressively Russian. Get offensively Russian. Get Russianly Russian. Get so Russian it hurts. Get so Russian they write Palmer Report articles about you. Get so Russian that Rachel Maddow spits your name like it’s poison. Get so Russian that Putin calls you and says tone it down. Get so Russian that Khabib Nurmagomedov has nightmares about fighting you. Camus said “The only way to deal with an unfree world is to become so absolutely Russian that your very existence is an act of rebellion,” or something like that. So get Russian, baby. Fold your arms and get low on the dance floor. Get low, shorty, get low, low, low. Get low, get low, and get Russian.