
Это где в лесах нашли труп спортсмена и пропала его девушка. Смотрю и думаю о штампах.

Вот начало фильма. Девушка сидит одна в лесу. Вокруг что-то происходит - шуршание, всхрапывание, щелчки, мельтешения. Она озирается.
Я сижу и заклинаю - ну скажи уже... уже скажи Хэлло!
Что в переводе с сериального означает "Кто здесь?"
И - да! Она вскакивает и кричит "Хэлло!", а озвучка тут же выдает "Кто здесь?"

И, между прочим, я в конце уже сама догадалась, кто убийца.


Вот он подбежал, вот он говорит - а надо же еще проверить этот сарай! вот они пошли проверять - Морган, Рид и этот парень. Ну, находят в сарае труп.
Морган делает специальное сериальное выражение лица, означающее "ужасные новости". Не отвечает на прямые вопросы "она там? она там?" (хотя, соображаю я, в реале никто бы не делал такого серьезного и значительного выражения лица, а сходу бы заорал -

Ага, думаю я, сейчас он должен потрепать страдающего по плечу, выражая сочувствие и участие... тоже штамп. Но Морган этого не делает! Ну, в общем, уже все ясно...

Нет, все-таки надо что-то же делать со штампами...
