Привидение кошки, живущее в библиотеке
Оказывается, переиздают "Убийцу" Робин Хобб. В магазине видела. С единственно правильными обложками. 
Но немного напрягло "перевод 2011 года".
А чем был плох старый перевод? В смысле, который был у "Азбуки"?
Или это просто издательские дела - если выкупили права по новой, так и перевод надо новый делать? 
Уловила безумную мысль, что интересно было бы приобрести эту книгу и сравнить переводы.
Но я удерживаюсь. 

Но немного напрягло "перевод 2011 года".



Уловила безумную мысль, что интересно было бы приобрести эту книгу и сравнить переводы.


carnerita, мне тоже. Я вообще читатель не особо придирчивый, что касается переводов...
Вообще, по нынешним временам это очень редкое явление, по-моему, обычно все переиздания идут со старыми переводами, даже в случае смены издательств. Видимо, действительно кто-то очень сильно уперся.