Привидение кошки, живущее в библиотеке
Читая "Гражданскую кампанию", я совсем разбаловалась и разнежилась. ![:(](http://static.diary.ru/picture/1146.gif)
Пошла за следующей книгой, которая должна быть "Дипломатическая неприкосновенность". Обнаружила, что за это время в результате каких-то уборочных катаклизмов она исчезла где-то в завалах. Это меня взбесило.![:ghost:](http://static.diary.ru/picture/497560.gif)
При том, что она у меня в двух вариантах! Один сам собой, другой - вместе с рассказом про Зимнепраздник. Исчезли оба.![:witch:](http://static.diary.ru/picture/3222609.gif)
Можете надо мной посмеяться.
Перешла к "Криоожогу", который я даже еще не читала. И тут - бац - с размаху, вместо описания мирной семейной жизни опять какие-то потрясения, диверсии, расследования...![:(](http://static.diary.ru/picture/1146.gif)
Стало грустно. Надо подготовиться. Почитать что-нибудь странное.![:(](http://static.diary.ru/picture/1146.gif)
![:(](http://static.diary.ru/picture/1146.gif)
Пошла за следующей книгой, которая должна быть "Дипломатическая неприкосновенность". Обнаружила, что за это время в результате каких-то уборочных катаклизмов она исчезла где-то в завалах. Это меня взбесило.
![:ghost:](http://static.diary.ru/picture/497560.gif)
При том, что она у меня в двух вариантах! Один сам собой, другой - вместе с рассказом про Зимнепраздник. Исчезли оба.
![:witch:](http://static.diary.ru/picture/3222609.gif)
Можете надо мной посмеяться.
Перешла к "Криоожогу", который я даже еще не читала. И тут - бац - с размаху, вместо описания мирной семейной жизни опять какие-то потрясения, диверсии, расследования...
![:(](http://static.diary.ru/picture/1146.gif)
Стало грустно. Надо подготовиться. Почитать что-нибудь странное.
![:(](http://static.diary.ru/picture/1146.gif)
Тогда лучше сперва новое про Айвена
Я сейчас добралась до ее книг в оригинале, начала с "Комарры", потому как лучше всего ее знаю по тексту, теперь в легком недоумении от перевода. Ладно, переправленные имена - это я давно знала, равно как и про переправленную терминологию. Но, оказывается, при переводе местами "теряли" целые абзацы...
Терять абзацы - это отвратительно.