Привидение кошки, живущее в библиотеке
Из дневников К.Чуковского. (однако, начались революции и потрясения...)

"Лида сказала мне: - Папа, у тебя бывает бесписное время (когда не пишется); пиши тогда для детей."

"Хотя я в письмах пишу ему "дорогой", но втайне думаю "глубокоуважаемый".

"Коля и Лида признались мне в лодке, что они начали бояться смерти. Я успокоил их, что это пройдет."

"Когда Шкловский рассказывает о чем-нибудь страшном, он улыбается и даже смеется. "Счастье мое, что я был ранен, а не то застрелился бы!" Он ранен в живот - пуля навылет - а он как ни в чем не бывало."

//Кропоткин// "Я посмотрел на учтивого старикана и в каждой его черточке увидел дворянина, князя, придворного.
- Да, да! я анархист, - сказал он, словно извиняясь за свой анархизм."

"До революции американцы стремились познакомиться с возможно большим количеством великих князей. Теперь они собирают коллекцию анархистов."

"Розанов писал Репину длинные письма с кокетством. Репин не отвечал: разве мы женщины, чтобы кокетничать. Я мастеровой, чернорабочий. Репин начал акварелью портрет Розанова, но не кончил: уж очень противное лицо."

(14.02.1918г.) "Я видаюсь с Луначарским чуть не ежедневно. Меня спрашивают, отчего я не выпрошу у него того-то или того-то. Я отвечаю: жалко эксплуатировать такого благодушного ребенка."

"Андреев любил читать свои вещи Гржебину. - Но ведь Гржебин ничего не понимает? - говорили ему.
"Очень хорошо понимает. Гастрономически. Брюхом. Когда Гржебину что нравится, он начинает нюхать воздух, как будто где пахнет бифштексом жареным. И гладит себя по животу..."

(12.11.1918г.) "На заседании была у меня жаркая схватка сГумилевым. Этот даровитый ремесленник - вздумал составлять Правила для переводчиков. По-моему, таких правил нет. Какие в литературе правила - один переводчик сочиняет, и выходит отлично, а другой и ритм дает, и все, - а нет, не шевелит. Какие же правила? А он - рассердился и стал кричать. Впрочем, он занятный, и я его люблю."
читать дальше