Привидение кошки, живущее в библиотеке
Нет, извините... но для меня каждый раз оказывается такой дикостью, чем-то прямо запредельным...
Когда давно уже взрослые, умные, образованные, культурные люди, родившиеся и выросшие здесь, в России, не в Европе или США, на полном серьезе считают, что в СССР не делали ничего приключенческого...
Когда на перечисление - Неуловимые мстители, Белое солнце пустыни, Свой среди чужих, чужой среди своих, Пропавшая экспедиция, Золотая речка - отвечают "Извините, мы не читали эти книги"...
Извините. Это до какой степени нужно не любить, не знать и не понимать собственную страну... Это у них действительно, видимо, какая-то другая Россия, в которой они живут. Я просто по дурости, наверно, все считаю, что мы все живем в одной стране, а мы живем в разных...![:depress:](http://static.diary.ru/picture/620340.gif)
Когда давно уже взрослые, умные, образованные, культурные люди, родившиеся и выросшие здесь, в России, не в Европе или США, на полном серьезе считают, что в СССР не делали ничего приключенческого...
Когда на перечисление - Неуловимые мстители, Белое солнце пустыни, Свой среди чужих, чужой среди своих, Пропавшая экспедиция, Золотая речка - отвечают "Извините, мы не читали эти книги"...
Извините. Это до какой степени нужно не любить, не знать и не понимать собственную страну... Это у них действительно, видимо, какая-то другая Россия, в которой они живут. Я просто по дурости, наверно, все считаю, что мы все живем в одной стране, а мы живем в разных...
![:depress:](http://static.diary.ru/picture/620340.gif)
– Я все удивлялся, почему в России нет русского эквивалента американских ковбойских фильмов. Сибирь очень похожа на американский Запад – прекрасная, жесткая и с разбросанным населением. Но у нее нет мифа о беззаконии и свободе, который знаком каждому американцу и в котором почти никто из нас не жил.
Выделение жирным шрифтом - моё. Каким, чёрт возьми, образом, из этого можно сделать вывод, что в СССР не делали ничего приключенческого??? Извини, но я громко офигеваю от настолько избирательного чтения.
Это для тебя вестерн - это просто приключения. А автор цитаты подразумевает под этим некоторую философию. Он может быть и не прав, подразумевая эту философию. Но факт в том, что он говорит не просто про приключенческие фильмы.
Как же это нет? Еще как есть.
Это ты про меня?
Дыа! В том и смысл.
Нет, я готов предположить, что Суэнвик тут не прав, но в России вообще плохо знают, что есть в Сибири, а что нет. Я вот на Дальнем Востоке вырос, я тоже не знаю
Известнейшие "Пропавшая экспедиция" и "Золотая речка" - чем не аналог "Золото Маккены"? "Земля Санникова" - вообще праиндейцев.
А те книги, что в школе задавали, как список рекомендованного к чтению на лето - они тоже прочитывались вслух?
Извините. Это до какой степени нужно не любить, не знать и не понимать собственную страну... Это у них действительно, видимо, какая-то другая Россия, в которой они живут. Я просто по дурости, наверно, все считаю, что мы все живем в одной стране, а мы живем в разных...
А на это мне хочется заявить что-то в стиле, что всякий, кто не прочёл 12 томов истории Карамзина и 18 (точно не помню) истории Соловьёва "не знает, не любит и не понимает" свою страну. Потому что я не понимаю, чем этот критерий хуже, чем смотрение фильмов, и на мой взгляд, гораздо более патриотичнее
Но я этого говорить не буду, потому что практической пользы для страны я от этого усматриваю не больше, чем от просмотра фильмов
Big Lynx, о, опередил.
Ок, я не смотрел, поэтому спорить не буду. Хотя мне кажется, что смысл американского вестерна, что можно сбежать куда-то далеко от дурацких правил и, после преодоления определённых трудностей, добиться счастья, которое невозможно на "цивилизованных землях". Мне почему-то кажется, что это не совсем совместимо с советской философией, хотя, возможно, я действительно плохо знаю советские фильмы, потому что я их действительно мало смотрел.
Нет, наверное. Вслух читали то, что родители в детстве читали, вряд ли наши школьные списки для внеклассного чтения совпадали с их детским чтением. А что в программе было я, признаться, не знаю. Мы в семье как-то всегда с большим скепсисом относились к школе, потому что прабабушка -- директор, мама -- вечный консультант математички и химички, а что до литературы, то в условиях книжного дефицита читали тогда, по-моему, все дети и всё подряд. Что в книжных шкафах стояло -- по порядку, с первого ряда до третьего, снизу вверх. Ну, или наоборот, сверху вниз. У нас в первом ряду на самой верхней полке шкафа в гостиной сочинения Ленина были, весь набор, вот их я даже не открывала, хотя мама говорит, что зря. А остальное плюс библиотечные книжки все прочитано, включая роман-газеты.
Еще раз. Есть термин истерны. Это не я придумала. Это киноведческое. Это сформировалось еще в те времена, когда у нас кино делали не левой пяткой абы кто желающий самовыразиться и подзаработать чего-нибудь на западе, а действительно талантливые люди, серьезно настроенные, с серьезно поставленной государственной задачей. Все.
смысл американского вестерна, что можно сбежать куда-то далеко от дурацких правил и, после преодоления определённых трудностей, добиться счастья, которое невозможно на "цивилизованных землях".
Ты как-то странно вестерны смотрел. Ты там пропустил отчего-то целый пласт, что люди вовсе не живут "без дурацких правил", а немедленно начинают вырабатывать свои или хотя бы установить подобие тех, что в цивилизованном мире. Каким образом это можно назвать "бегством от цивилизации", я не знаю.
Если подумать... лично для меня, вестерны - это о людях, которые по своей или не по своей воле оказались на территории, лишенной цивилизации. Абсолютно. И о том, как они при этом выживают, как они самоорганизуются, как возрождают или вырабатывают с нуля эту самую цивилизацию. И наши фильмы "в первые годы и после революции/гражданской войны" точно о том же самом. Только на нашем материале.
Это прекрасно. Однако какое это имеет отношение к вопросу? Почему ты считаешь, что мнение Суэнвика о том, что важно в вестерне, должно совпадать с мнением советских искусствоведов? Замечу, я не пытаюсь заявить, что советские искусствоведы не правы. Просто, когда Суэнвик говорит о том, что в России нет вестернов, следует понять, а что, собственно, Суэнвик подразумевает под вестерном? Может быть, всё-таки, дело в том, что он просто подразумевает не то, что подразумевали советские искусствоведы (пусть, быть может, и по ошибке)?
Я понял, что ты написала. И даже, как мне кажется, я понял почему ты это написала. Просто на мой взгляд, ты прицепилась именно к своему пониманию слова "вестерн". И напрочь проигнорировала то, что у другого человека может быть совершенно другое понимание этого слова. И нет, я не пытаюсь в данный момент заявить, что твоё понимание неправильное.
И моё понимание тут совсем не при чём. Я запросто готов допустить, что Суэнвик не прав, даже если брать его понимание вестерна. Однако я прицепился именно к тому, что ты его понимание проигнорировала напрочь.
Ты там пропустил отчего-то целый пласт, что люди вовсе не живут "без дурацких правил", а немедленно начинают вырабатывать свои или хотя бы установить подобие тех, что в цивилизованном мире. Каким образом это можно назвать "бегством от цивилизации", я не знаю.
Судя по тому, что сказал Суэнвик, он это тоже пропустил
Если подумать... лично для меня, вестерны - это о людях, которые по своей или не по своей воле оказались на территории, лишенной цивилизации. Абсолютно. И о том, как они при этом выживают, как они самоорганизуются, как возрождают или вырабатывают с нуля эту самую цивилизацию. И наши фильмы "в первые годы и после революции/гражданской войны" точно о том же самом. Только на нашем материале.
С этим я совершенно не буду спорить. Но, как я понял, Суэнвик подразумевал другое. Опять же, это не говорит о том, что ты не права. (Чёрт, у меня скоро войдёт в привычку писать эту фразу).
Так может пришло время ознакомится с советской киноклассикой?
Это имеет такое отношение, что мы именно это обсуждали. Почему я снова и снова призываю тебя прочитать дискуссию, при чем прочитать именно то, что там написано, а не то, что, как тебе кажется, кто-то там подразумевает, включая Суэнвика. Давай вообще отцепимся от Суэнвика, и не будем на него переводить стрелки, он тут абсолютно не при чем, он просто-таки явился невинной жертвой.
Хорошо, специально для тебя я еще раз все пишу по пунктам.
1. Я возмущаюсь той бодягой, которую Суэнвик - хороший вообще автор - написал в своей книжке про Россию. Я разыскиваю в сети и привожу фрагменты из вышедшей книги, включая пояснения Суэнвика, что он вообще любит Россию и считает, что она "достойна лучшего". А также благодарит своих русских друзей (поименно), которые помогли ему с работой над романом. Я возмущаюсь этими русскими друзьями Суэнвика и заявляю, что очень странно, что они даже не могли ему помочь подобрать нормальные русские имена и фамилии.
2. Подключается Тресса де Фокс и говорит, что знает этих русских друзей Суэнвика, это ее хорошие друзья и замечательные люди и писатели, у которых много можно почерпнуть в книгах, и Суэнвик часто сюда приезжал и общался и действительно, в общем, интересуется Россией.
3. Тресса де Фокс приводит ссылку на интервью Суэнвика, в которой меня - дополнительно к основной дискуссии - поражает та фраза, что Суэнвик выражает сожаление, что в России нет вот такого, аналогичного вестернам.
4. Я выражаю свое недоумение и возмущение, что русские друзья Суэнвика не могли ему даже рассказать, что в России есть вот такое, аналогичное вестернам.
5. Тресса де Фокс отвечает... в общем, я из ее ответа понимаю, что действительно она с ее друзьями даже не знают и не подозревают о существовании в России - СССР - вот такого, аналогичного вестернам. Называется истерны. Я называю ряд известнейших в СССР приключенческих фильмов, некоторые из которых даже без дураков получили статус культовых и вошли в культурный код и т.д.
6. Тресса де Фокс отвечает... в общем, из ее ответа я понимаю, что она вообще не знает. Ни об одном из этих фильмов.
Вот дискуссия по пунктам.
Сейчас скажи - какое имеет значение, кто и что понимает под вестернами, истернами, их философией и культурно-социальной значимостью и прочее, что ты пытаешься накрутить?
Давай представим обратную ситуацию. В США некто - аналогичный нашему представителю креативного класса - очнувшись, вываливается куда-нибудь на публичную площадку и радостно заявляет: ребята, а мне тут только что пришло в голову - как странно, что у нас до сих пор не разработана в художественном творчестве тема освоения фронтира, ведь это интереснейший эпизод истории!
Вот я просто уверена, что вся Америка вылупится на такого индивидуума и назовет его долбаным придурком. И совершенно справедливо.
Но это же кино. Все равно, что театр. Там все не по-настоящему. Какие-то люди за деньги изображают, будто они не они, и будто они решают какие-то задачи и достигают каких-то целей. Экранизации -- другое дело. Какие-то люди за деньги изображают то, что было на самом деле (пусть даже в воображении писателя). Писатель мне уже рассказал, что изображают эти люди, и я могу понять, о чем речь в фильме. А вот без основания в виде книги -- ни черта не пойму. Где у меня гарантия, что паузы, взгляды, жесты, все значимые, но не проговоренные вслух вещи, имеют именно то значение, которое я вижу? Актер мог вложить в этот взгляд, жест, паузу что-то свое, режиссер -- что-то свое, и ни актер, ни режиссер не скажут мне словами, что же они имели в виду. А писатель -- скажет.
Так что не складывается у меня с кинематографом, только с экранизациями.
Но "Красное золото" я точно прочитаю. Я книги про начало двадцатых во всяких экзотических краях, типа УрФО, Сибири или Алтая очень люблю и уважаю. "Белого бурхана" перечитываю чуть реже, чем "Белого шамана".
Объясняю. П.3. Для меня крайне значащим моментом дискуссии является то, что Суэнвик вообще-то описал, что именно он подразумевает под вестернами. Поэтому это не может быть не важно.
Соответственно, переходя к пункту 4, если Суэнвик и расспрашивал своих друзей о том, есть ли что-то в России аналогичное вестернам, то он подразумевал именно свою аналогию, а не аналогию вообще. Очевидно, что его друзьям, если они действительно отвечали на такой вопрос, было бы в первую очередь интересно, а что он именно под этим понимает, а не что под этим понимают искусствоведы.
Вот лично для меня является совершенно нормальным явлением, если мне задают вопрос, в котором есть слово, которое можно понять по-разному, уточнить, а что, собственно, собеседник вкладывает в это понятие. Т.е. если бы кто-то мне задал вопрос "А есть ли в России аналоги вестернов?" я бы реально сразу же переспросил: "А в каком смысле аналоги?" Если ты заметила, я в той дискуссии сразу же предложил аналоги вестернов, но они не имеют отношения к фронтиру
По пункту 5 лично я не могу не заметить, что знание или незнание чего-либо Трессой де Фокс никак не говорит о знании или незнании чего бы то ни было её друзьями. (Лично у меня вечная "печаль" на тему того, что то, что читаю я, не читают мои друзья, а в плане всяких фильмов и музыки - наоборот
Теперь переходим к концу. Я считаю, что любой человек имеет полное право не знать любую сколь угодно культовую вещь. И это не делает его каким-то некультурным, неграмотным и уж тем более "не знающим, не понимающим и не любящим Родину". Я считаю, что чтение, просмотр и прослушивание художественных произведений - это вообще не повод для гордости. Можно быть дельным человеком, приносить пользу стране и не иметь дело со всей этой "культурой" вообще.
И для меня, прости, "дикость" - это считать, как ужасно, что у кого-то не совпадает с тобой пресловутый "культурный код". Привыкай. Я могу понять, когда люди удивляются тому, что кто-то что-то не читал или не смотрел, и советуют посмотреть. Сам так делал. Но на самом деле, совершенно глупо этому даже удивляться. Никто не может посмотреть и прочитать всё. И то, что для тебя культовое - для других нет, и наоборот. И дико считать подобное состояние вещей дикостью.
Я бы еще упомянул книгу "Джура" Тушкана, "Алые маки Иссык-Куля".
Причём и то, и другое экранизировано.
Те книги, что в школе задавали, как список рекомендованного к чтению на лето - вы не читали?
Успенского (про Чебурашку, пыталась, но никак), Булычева (абсолютно то же самое, попытки не удались, не понравилось), Волкова (то же самое, не понравилось), Гераскину ("В стране невыученных уроков" не понравилось), Платонова и Шаламова (не понравилось), "Мифы древней Индии" Темкина Э.Н. (даже не попадались), "Динку" Осеевой (причем, ее-то мама пыталась мне читать, это из ее детства книжка, но никак. Зато "Васек Трубачев" пошел на ура), Казакова Ю.П. (даже не видела никогда), Паустовский (не смогла, заскучала), Прившин (тоже показался скучным), "Белый Бим" Троепольского (будь проклята эта книга, я ее прочла, но лучше бы не читала, так что она, по-любому, в списке нечитаемых).
Остальные все прочитаны, кое-кто не по разу.
Это сейчас, а свой, времен 80-х, я уже и не помню.