18:01

Привидение кошки, живущее в библиотеке
Проглядывала приложение Vogue- красота, сентябрь 2018 года.
Дивлюсь - что-то люди вообще странные стали. :shuffle: На рекламке пишут -

"Когда встречаются два таланта, рождается настоящая красота. Именно такой получилась коллаборация парфюмера Винсана Рикора и одной из самых известных fashion- иллюстраторов в мире моды Меган Хесс."

Коллаборация! лучшие бесплатные блестяшки
Нет, я понимаю, что они тут переводят с западной рекламы... Но неужели нельзя по-русски написать? "Сотрудничество парфюмера и иллюстратора"... :susp:
Не говоря уж о том, что коллаборация - коллборационист - как-то у нас все же пока в языке носит негативный оттенок... Какое-то прямо и незнание языка и отсутствие чувства языка... :susp:

@темы: С ума сойти

Комментарии
22.01.2019 в 18:23

When I'm gone, please remember me.
*мрачно* это не люди странные, это халтура развесистая. Переводчика на мыло. Или хотя бы в словарь носом.
22.01.2019 в 19:16

Привидение кошки, живущее в библиотеке
Сиреневая Совесть, не исключено, что они вообще обошлись без переводчика, а использовали какой-нибудь гугл-перевод. :)
Хотя, мне кажется, уж до такой степени сейчас все владеют английским... :conf3: В смысле, это же не алкаши из подворотни и не уборщицы, это журналисты, к тому же, гламурные. :laugh:
22.01.2019 в 19:25

When I'm gone, please remember me.
Аглая, к сожалению, очень много людей, которые только думают, что хорошо знают английский. Они обычно и выдают всякие коллаборации и комплекции, где не надо. (complexion - цвет кожи).
22.01.2019 в 19:30

Привидение кошки, живущее в библиотеке
Сиреневая Совесть, а, "ложные друзья переводчика". :lol:
22.01.2019 в 19:50

Злой самаритянин
Это счас очень модное слово в илитных кругах и кругах, думающих, что они илитные.
Через раз на него натыкаюсь. Уже как тест - стоящее перед тобой существо или не очень.
22.01.2019 в 21:25

Привидение кошки, живущее в библиотеке
Tihe, вона что!
скачать бесплатные движущиеся картинки