Привидение кошки, живущее в библиотеке
Дж.Хейер "Замужество Китти". Новогодние чтения (пере) для лампового настроения. "... и перечти "Женитьбу Фигаро", советовал Пушкин, ну вот, а я таким манером перечитываю "Замужество Китти"! (потому что "Женитьбу Фигаро" предпочитаю пересматривать! ) Сижу это я, значит, и вдруг думаю - а давненько я уже не перечитывала любимый роман любимого автора! И...
Сначала думала, что я перечитаю только самые любимые страницы, а, скажем, линию Броти можно задвинуть... Ну, потому что я, согласно с Фредди, не люблю девчонку Броти... Но как-то все так постепенно пошло, потихоньку так, уютно и славно... незаметно и прочиталось опять от корки до корки.
И вот опять, уже в который раз - старый мистер Пениквик собирает своих многочисленных племянников, чтобы объявить им пренеприятнейшее известие, к нам едет ревизор... то есть, нет, конечно. Что он оставляет все свое немаленькое состояние приемной дочери Китти, но только при условии, если она выйдет замуж за кого-то из них... Так что, давайте, кто хочет заполучить миллионы, спешите, делайте предложение наследнице... И, конечно, всем абсолютно ясно, что мистер Пениквик подразумевает своего любимого племянника Джека Веструтера, авантюриста и проходимца, и бедная провинциальная девочка Китти тоже без ума влюблена в блестящего светского красавца Джека... Но Джек о себе высокого мнения и решил встать в позу, не приехал... И тут в минуту слез и потрясений Китти приходит в голову чудесный план - поехать в Лондон под видом счастливой невесты, пусть Джек увидит, чего он может лишиться, и начнет действовать... Но для этого плана кто попало не подойдет, к счастью, Китти наткнулась на еще одного припоздавшего племянника мистера Пениквика - добродушного и простоватого Фредди Стандена. Фредди ведь не откажет своей хорошей знакомой и согласится поучаствовать в маленьком невинном розыгрыше? И мы все знаем, чем это все закончилось!
Не берусь судить, может, это все эффект запечатления - это первый прочитанный мною роман Дж.Хейер, после чего я сразу взяла автора на заметку! - но для меня это по-прежнему идеальная книжка. Мне здесь все нравится. И даже именно этот перевод - хотя временами смысл произносимых фраз становится довольно туманным, и я догадываюсь, что в этом месте переводчик запутался и не понял текст - но меня это не смущает! В конце концов, это все равно только изящные тонкие фразы при изящной светской беседе, в смысле, какого-то исключительного тайного смысла для понимания происходящего они не несут... Зато тут язык живой и остроумный. Мне нравится эта безумная обложка - о, книгоиздание 90-х! и шедевральная мозговыносящая серия "Алая роза"!! На обложке изображена парочка из ковбоя и его ковгерл, которые нежно валяются и обнимаются на травке прерии, что особенно пикантно, поскольку у автора речь идет о чопорных английских аристократах эпохи Регентства... И уж конечно мне нравится сам роман - я вот опять перечитала и думаю, что он очень хорошо написан!
читать дальше
Сначала думала, что я перечитаю только самые любимые страницы, а, скажем, линию Броти можно задвинуть... Ну, потому что я, согласно с Фредди, не люблю девчонку Броти... Но как-то все так постепенно пошло, потихоньку так, уютно и славно... незаметно и прочиталось опять от корки до корки.
И вот опять, уже в который раз - старый мистер Пениквик собирает своих многочисленных племянников, чтобы объявить им пренеприятнейшее известие, к нам едет ревизор... то есть, нет, конечно. Что он оставляет все свое немаленькое состояние приемной дочери Китти, но только при условии, если она выйдет замуж за кого-то из них... Так что, давайте, кто хочет заполучить миллионы, спешите, делайте предложение наследнице... И, конечно, всем абсолютно ясно, что мистер Пениквик подразумевает своего любимого племянника Джека Веструтера, авантюриста и проходимца, и бедная провинциальная девочка Китти тоже без ума влюблена в блестящего светского красавца Джека... Но Джек о себе высокого мнения и решил встать в позу, не приехал... И тут в минуту слез и потрясений Китти приходит в голову чудесный план - поехать в Лондон под видом счастливой невесты, пусть Джек увидит, чего он может лишиться, и начнет действовать... Но для этого плана кто попало не подойдет, к счастью, Китти наткнулась на еще одного припоздавшего племянника мистера Пениквика - добродушного и простоватого Фредди Стандена. Фредди ведь не откажет своей хорошей знакомой и согласится поучаствовать в маленьком невинном розыгрыше? И мы все знаем, чем это все закончилось!
Не берусь судить, может, это все эффект запечатления - это первый прочитанный мною роман Дж.Хейер, после чего я сразу взяла автора на заметку! - но для меня это по-прежнему идеальная книжка. Мне здесь все нравится. И даже именно этот перевод - хотя временами смысл произносимых фраз становится довольно туманным, и я догадываюсь, что в этом месте переводчик запутался и не понял текст - но меня это не смущает! В конце концов, это все равно только изящные тонкие фразы при изящной светской беседе, в смысле, какого-то исключительного тайного смысла для понимания происходящего они не несут... Зато тут язык живой и остроумный. Мне нравится эта безумная обложка - о, книгоиздание 90-х! и шедевральная мозговыносящая серия "Алая роза"!! На обложке изображена парочка из ковбоя и его ковгерл, которые нежно валяются и обнимаются на травке прерии, что особенно пикантно, поскольку у автора речь идет о чопорных английских аристократах эпохи Регентства... И уж конечно мне нравится сам роман - я вот опять перечитала и думаю, что он очень хорошо написан!
читать дальше
Когда я подумаю, сколько авторов, которых дружно обожают на LiveLib, кажутся мне унылыми, скучными и бессмысленными - становится странно.
тогда хорошо)))