воскресенье, 18 августа 2024
П.Неруда. Молчание – не золото.
В доме не было ни души.
Я был приглашен – и вошел.
В гостиной было пустынно,
Лишь с пола дыры в ковре
Меня озирали с презреньем.
Этажерки были разбиты:
Это было осенью книг
С листопадом мятых страниц.
Спальни перепугались,
Когда я нарушил их сон.
Сидели они на мели
Со своими страшными снами –
Не оттого ли, что спящие
Однажды были разбужены
Смертью, после которой
Кровати идут на слом,
А спальни, как корабли,
Тонут с матросами вместе?
читать дальшеПотом я сидел в саду,
Среди зимних тяжелых капель.
Казалось невероятным,
Что здесь, под пологом скорби
И гниющего одиночества,
Все еще трудятся корни.
Здесь, среди битых стекол,
Щебня и штукатурки,
Сейчас рождался цветок,
И весна с одобреньем смотрела
На его упрямую страсть.
Я вышел – заныли двери,
И под порывами ветра
Негромко заржали окна,
Будто хотели умчаться
Совсем в другую республику,
Где свет и оконные шторы
Солнечны, словно пиво.
И ушел я, как соглядатай,
Узнавший чужой секрет.
Вот почему никогда
Не рассказывал я никому
О визите, которого не было.
Да и дома этого нет,
Я хозяев его не знаю,
Здесь правды нет ни на йоту:
Все это зимние выдумки.
К.С.Хенн. Служба доставки книг.
«Карл делил читателей на зайцев, черепах и рыб. Сам он был рыбой и дрейфовал в книжном течении, иногда быстро, иногда совсем неторопливо. Зайцы читали быстро. Они мчались по книге и быстро забывали то, что прочли несколько страниц назад. Поэтому им нередко приходилось листать назад, чтобы восстановить события. Черепахи тоже так делали, потому что читали медленно. Проходили месяцы, прежде чем они дочитывали книгу до конца. Каждый вечер всего по одной страничке, и вновь закрывали. А иногда эту же страницу они читали и следующим вечером, потому что не были уверены, где именно остановились.
Каждое такое животное могло ненадолго превратиться в любопытного чибиса. Они прыгали в самый конец, читали сперва его и только затем – все остальное. Карл считал, что это то же самое, что начинать ужин в ресторане с десерта. Конечно, он сладкий и вкусный, но ожидание десерта подготавливалось должным образом только сытной пищей, а ее тут не было.
Каким бы животным ни был человек, момент, когда он впервые открывает книгу, всегда особенный. Карл всегда волновался. Оправдает ли книга ожидания, вызванные названием, обложкой и аннотацией? Может, даже превзойдет? Тронут ли его стиль и язык?»