Привидение кошки, живущее в библиотеке
Залезла глубоко в книжные завалы и откопала непрочитанное из Дж.Д.Карра. :shuffle: Когда-то я его читала очень много, потом решила, что мне надоело, и "автор исписался", что-то вроде этого. ;) Так что книги были отложены.
Оказалось, это я очень хорошо сделала. Потому что сейчас, после такого большого перерыва... какое же это все оказалось родное, уютное и вкусное до невозможности! :rotate:
Провела весь день, не в силах оторваться.
Как же хорошо возвращаться к старым любимым авторам!
И доктор Фелл со своей тростью и привычкой клясться древними греками... И английские аристократы со своими поместьями, кучами родственников, приятелей и слуг... И таинственные убийства с головокружительными хитростями и наворотами, которые абсолютно все, от читателя до персонажей, воспринимают, как изысканное развлечение для ума и неожиданный подарок судьбы (в полном соответствии с философскими взглядами сэра Шурфа Лонли-Локли, очевидно :laugh: )
Правда, в этот раз еще и такое впечатление: не могу не отметить высокий класс автора. :laugh: Не сильно вдаваясь в реализм и всякие кровавые подробности, как же он умеет выстроить интригу! :bcat: Когда в конце каждой главы возникает новая улика, опровергающая тщательно выстроенную теорию. :laugh: Или на героя кто-то наскакивает во мраке, от чего он испытывает леденящий ужас (и благодарный читатель испытывает ужас за компанию :lol: )
А весь этот фантастический антураж - кто еще из детективщиков до такой степени близок к фантастике? :tease: "Просьба не беспокоить мертвую женщину". Или "Опасности никакой нет. Если вы не забываете запирать двери на засов." :gigi:
Жалко, что Дж.Д.Карр не попробовал свои силы в чистом жанре хоррор. Ах, какой бы ужастик у него получился! :super:

Обнаружила, что автор, оказывается, еще и вставляет в текст немало ехидных колючек. Раньше, в погоне за сюжетной развязкой, это все как-то пролетало мимо меня. :pink:

"У нее было достоинство, не сомневаюсь. А по какой-то странной причине у нас бытует заблуждение, что если вы ведете себя с достоинством, значит, вы правы."

"Я так разозлился, как это бывало только в бытность мою служащим, когда я сталкивался с невероятной тупостью государственных чиновников. Тогда у меня сильно испортился характер, и мне так и не удалось восстановить мое детское простодушие."

Думаю, что автор бы еще больше выиграл, если бы книги переводили какие-нибудь действительно классные переводчики. :shuffle: Насчет этих, как например, в этой книге, я ничего конкретно сказать не могу... :shuffle2: По крайней мере, детективным моментам это не мешает... Но когда я наткнулась в тексте на Дупина, у меня возникли некоторые сомнения. :emn:
А также размышляю над странным явлением природы: время - летнее, в тексте упоминается пышные травы и цветы. Время - половина десятого вечера. Так какого черта эти английские аристократы в своем собственном саду натыкаются на столы и деревья, потому что "темно, хоть глаз выколи"? :conf3: Если бы речь шла о тропиках, я бы еще поняла... Внезапно пала ночь, и все такое. :shuffle: Но действие происходит в Англии! Неужели у нас с ними так различается климат? Потому что у нас летом на улице в половине десятого вечера еще довольно светло. Нет нужды ходить с фонариками. :lol: Или это опять ляп перевода? :D

@темы: Книги

Комментарии
14.03.2009 в 22:23

Хаос изначален, Тьма вечна, а посуду мыть все равно надо.
Чем в более высокие широты забираешься, тем длиннее сумерки. А Южная Англия на широтах от Минска до Киева примерно, сумерки там довольно короткие. И не забывай, что поясное время к реальному астрономическому привязано криво - на долготе Москвы астрономическое время отличается от декретного и поясного на два часа. Так что время - это дело смутное.
14.03.2009 в 22:40

Я не владею русским языком. У меня нелицензионная копия. Я старый пират не знающий слов лицензионного соглашения.
А как тебе его историчесие детективы? "Пылай, огонь", "Дьявол в бархате", "Ньюгейтская невеста"?
14.03.2009 в 23:28

Привидение кошки, живущее в библиотеке
PaleFire (все равно сомневаясь) :laugh:

Rochefort_, обожаю! :angel: Правда, про Ньюгейтскую невесту ничего не знаю, а вот эти, историко-фантастические... :lip:
(вспоминая) есть еще "Бесноватые", без всякой фантастики. :rotate: Помнится, там были очень полезные мысли о фехтовании. В духе примерно Райнштайнера. :gigi:
15.03.2009 в 00:58

Я не владею русским языком. У меня нелицензионная копия. Я старый пират не знающий слов лицензионного соглашения.
Правда, про Ньюгейтскую невесту ничего не знаю

Вот она