18:37

Привидение кошки, живущее в библиотеке
Прочитала на Кубикусе.

Новости от Мира Фантастики: Американское издательство Overlook выпустило на английском языке роман Макса Фрая "The Stranger" – первый том очень популярного в России (культового?) фэнтезийного цикла «Лабиринты Ехо».

Интересно было бы узнать результаты. :) В общем, как верно все высказались в теме - очень важно, как к делу подойдет переводчик... :rotate:

Комментарии
26.04.2009 в 18:58

по моему один их авторов в штатах живет, может сами и переводили
26.04.2009 в 19:04

Знания в массы!
Книжка вышла 2 апреля - http://www.amazon.com/Stranger-Labyrinths-Echo-Max-Frei.

Насколько я знаю, Лабиринты Эхо издавались еще на немецком.
26.04.2009 в 19:18

Надо будет поискать в сети англоязычную версию. Я когда-то с огромным интересом перечитала почти все "Дозоры" — очень весело было наблюдать как наши реалии пытались довести до западного зрителя. Хотя, подозреваю, читать на английском интернационального Фрая будет менее забавно чем чисто русского Лукьяненко.
26.04.2009 в 19:54

Привидение кошки, живущее в библиотеке
(задумывается на интересную тему, интернационален ли Фрай... :rotate: по крайней мере, написавший "Лабиринты Ехо" :laugh: )
26.04.2009 в 20:07

Аглая
Я имела в виду, не зная, что автор книги — русский, из текста этого можно и не понять. Особенно если читать перевод. У него там проскальзывают, конечно, характерные идиомы, но нигде не называются ни русские имена, ни географические названия. А фильмы, и мультики упоминаются исключительно иностранные. В принципе неудивительно, достаточно немного почитать жж Прокопчик, чтобы понять, что она не любит Россию и русских очень любит Европу и европейцев=)
26.04.2009 в 20:11

Привидение кошки, живущее в библиотеке
xa0c, а, ну, если с этой точки зрения. :) А то я по поводу образа жизни и мыслей задумалась. :laugh:

она не любит Россию и русских очень любит Европу и европейцев
Так это того... :shuffle2: дети перестройки, можно сказать... :shuffle2: плавали, знаем! :eyebrow:
26.04.2009 в 20:22

Аглая
У нее несколько другая история. Она писала, что раннее детство безвыездно провела в Германии, ну то есть в ГДР. А в младших классах семья вернулась в предперестроечный СССР и ее сильно ударило холодом, бытом и бедностью красок. Ну или как-то так, я давно уже читала ее воспоминания.
26.04.2009 в 20:30

Привидение кошки, живущее в библиотеке
xa0c, может, и так, но у меня сложилось впечатление, что она столько всего написала биографичного в разных вариантах... :laugh:
Я, честно говоря, сэра Макса, который из Ехо, просто физически не могу представить немцем. :lol: Ну просто нет в нем по моему впечатлению ничего немецкого... :lol2:
30.04.2009 в 01:00

является персоной нон-грантой в Британии
Всегда с интересом читаю отзывы западных читателей на наши книги )) Все отзывы - 5 из 5:
www.amazon.com/Stranger-Labyrinths-Echo-Max-Fre...
- один читатель даже собрался русский "выучить только за то" ))
30.04.2009 в 01:56

Lantse
О, спасибо за ссылку, я тоже люблю читать такие отзывы.
30.04.2009 в 16:16

является персоной нон-грантой в Британии
xa0c
Я с большим интересом читаю отзывы зарубежных (не наших эмигрантов, а именно зарубежных) зрителей на IMDB.
Особенно великолепен был эпический срач по поводу "Морозко":
pagras from Czech republic: In any case, if you don't know that Baba Yaga (a common inventary of Russian fairy-tales) lives in a house on the bird's legs (which every child in my country knows very well), then nobody can help you.
"В любом случае, если вы не знаете, что баба-яга живёт в избушке на курьих ножках, то вам уже никто не поможет"))
30.04.2009 в 17:48

Lantse
Ну, там я все давно уже прочитала=)

Кстати, по поводу отзывов на Фрая — похоже это только на Амазоне они такие безоблачно-восторженные, на других нагугленных ресурсах встречаются жалобы на неестественные для английского выражения, на то, что читается тяжело и написано непонятно. Подозреваю, что перевод не совсем хороший. И, кстати, зачем-то переводчик почти во всех именах собственных заменил "х" на "кс". То есть Ксоломи вместо Холоми, генерал Бубута Бокс и т.п.
30.04.2009 в 19:01

является персоной нон-грантой в Британии
xa0c
Ну, на Амазоне (как и на Озоне) вообще много восторженных отзывов о том, о чём в других местах отзывы плохие - видимо, поскольку там люди деньги заплатили ))
Я тоже на imdb перечитала большинство этих отзывов (особенно замечателен отзыв на "Тайну третьей планеты"). Но там теперь новых интересных мало, в основном стоит смотреть на youtube)) Особенно феерична была дискуссия на страничке песни "Вместе весело шагать":
"У каждой страны есть предназначение: одним, как России, летать в космос и петь красивые детские песни, а другим, как Польше, смешить окружающих".
30.04.2009 в 19:22

Привидение кошки, живущее в библиотеке
Lantse, ура! :bravo: :ura: :dance:
Я, конечно, с трудом понимаю английский, но вроде бы отзывы положительные... :rotate:
А если кому-то не понравилось, то таких и здесь полно! :gigi:
30.04.2009 в 20:51

Lantse
Вот спасибо за наводку, пошла на youtube.

Аглая
Надо сказать, что даже те, кому не понравилось, пишут, что "книга хорошая, просто не моё".

Хотя постоянное сравнение с Лукьяненко и Гарри Поттером несколько раздражает. Я даже не выдержала, написала одному критику, что книга вышла задолго до "Дозоров" и, тем более, ГП, но тем не менее... У нас как-то принято в конце книги ставить даты написания, а на Западе видимо любая книга воспринимается по умолчанию недавно написанной, так что обвинений в подражании не избежать.
30.04.2009 в 21:01

Привидение кошки, живущее в библиотеке
xa0c, у нас даже принято ставить год издания "там". :ghost: Чтобы можно было ориентироваться. :)
А год написания ставят не все.