Привидение кошки, живущее в библиотеке
От тоски по сериалам занимаюсь фантазиями.
На тему Шерлока Холмса. Когда-то уже обдумывала идею - Шерлок Холмс, как пришелец из мира фэйри.
Опять вытаскиваю и пользуюсь.
читать дальше
« - …И над телами несчастной девушки и сэра Хьюго стояло чудовище… Оно походило на огромную черную собаку, с горящими глазами. На этом рукопись заканчивается.
- Весьма интересно. Но какое отношение ко всему этому имеет ваш визит ко мне…
- Дело в том, мистер Холмс, что недавно, при странных обстоятельствах скончался сэр Чарльз Баскервиль. По случайности я оказался на месте трагедии сразу же, как было обнаружено тело – в парке, на самом краю болот. И я обнаружил возле тела следы!
- Следы мужчины или женщины?
- Следы огромной собаки.
- Что же, вы хотите, чтобы я сразился с самим князем тьмы?
- Ну, что вы, мистер Холмс! Я только хотел бы, чтобы ничего не случилось с сэром Генри Баскервилем – наследником рода Баскервилей, который должен на днях прибыть из Канады, чтобы вступить в права владения…
- Хорошо. Я берусь за это дело.»
Мне вспоминается этот разговор, тогда, месяц назад. Наша уютная гостиная на Бейкер-стрит, огонь в камине, доктор Мортимер, горящий энтузиазмом… и Ватсон, скептически настроенный, но с надеждой на чудеса и приключения.
Здесь, в самом сердце Гримпенской трясины, об этом остается только мечтать. Постоянная сырость, постоянный сумрак даже посреди дня, запах гниения. Адское место. За этот месяц я исходил его вдоль и поперек. Не так-то легко найти в этих проклятых болотах подходящее место – достаточно большой остров для того, чтобы соорудить пристойное и вызывающее доверие сооружение, да еще, чтобы сюда мог пробраться человек! Например, Ватсон.
Ватсон присылает мне подробные отчеты обо всем, что происходит в поместье Баскервиля. Он ни разу не задал вопроса о том, где я нахожусь и чем занимаюсь. Хотя, наверняка, хочет узнать. Я что-нибудь скажу ему… потом. Там будет видно.
Отчеты Ватсона великолепны. Я уже знаю, кто затеял эту игру, знаю, как. Нетрудно вычислить игроков, когда знаешь, что искать. Наследство Баскервиля – это только приманка, лакомая наживка в подготовленном капкане… Я каждый раз удивляюсь человеческой жадности и страсти к легкой наживе. Этот несчастный Стэплтон полагает, что он так хитроумен – изобрел совершенный способ убийства… и восхищаясь своей гениальностью, не видит, как им управляют иные силы. Силы, с которыми бы лучше никому из человеческого рода не иметь дела!
Ночи становятся все темнее. Я чувствую, что приближается время. Время игры.
Сэр Генри неуверенно вышел из дома Стэплтонов и ступил на тропу, идущую по краю болот. Ему показалось, что не ночь наступила, а настала бесконечная тьма.
Но Ватсон обещал, что они будут наготове и в засаде! Наследник древнего рода не будет трястись от страха, просто возвращаясь в свой собственный дом из гостей… Сэр Генри решительно направился вперед.
Сзади прозвучал какой-то звук. Рог? Охотничий манок? Не похоже ни на один привычный звук. В спину ударил порыв ледяного ветра, послышалось далекое ржание и завывания псов. Далекое, но приближающееся.
Сэр Генри обернулся и увидел их, несущихся из тьмы – всадников на крылатых черных конях, в окружении огромных псов с горящими адским огнем глазами, на копьях и занесенных мечах светятся болотные огоньки.
Сэр Генри попытался заорать, но обнаружил, что не может издать ни звука. Не помня себя, он бросился бежать. Всадники завыли и заулюлюкали, потрясая оружием и погоняя коней, бросаясь в погоню за добычей…
Но тут посреди тропы возникла высокая темная фигура. Неизвестный повелительно вскинул руку.
- Стойте, Дети Тьмы! Уходите. У вас нет власти в этом мире.
Кони закружились вокруг.
- Кто ты такой, чтобы приказывать воинству фэйри? – спросила женщина с огромными кошачьими глазами и растрепанной гривой волос, в которой запутались сухие листья. – Врата открыты жертвой крови, и нас призвали.
- Чьей кровью были открыты врата? – глухо спросил незнакомец. – Кто призвал вас?
- Врата были открыты кровью Баскервиля! И сын рода Баскервилей призвал нас.
- Сын рода Баскервилей призвал вас, но не кровь Баскервилей была принесена в жертву. Ни один из рода Баскервилей не пролил свою кровь на этих болотах. То была кровь безвестной девы, и коль здесь нет никого из ее рода, то я принимаю на себя право говорить за нее, и я закрываю врата. Уходите.
Женщина зарычала, и ее конь встал на дыбы.
- Ты бросаешь нам вызов? У тебя хватит силы нам противостоять? Как ты собираешься нас остановить?
Женщина взвыла, и один из адских псов прыгнул. Незнакомец выстрелил в него из револьвера, и пес рухнул на тропу.
- Холодное железо остановит вас, - спокойно сказал незнакомец, поднимая глаза на женщину-фэйри. Женщина вздрогнула и нагнулась к незнакомцу, проведя когтем по его щеке и слизнув каплю крови.
- Принц?
Незнакомец молчал.
- Я не могу узнать тебя, укрытого временем человеческого мира, но я узнаю кровь фэйри! Что делать тебе среди людей? Иди с нами! Иди с нами, пока не поздно, пока человеческое время не стерло тебя!
И тут послышались человеческие голоса.
- Холмс! Вы живы? – кричал Ватсон. – Я слышал выстрелы! Мы уже спешим к вам!
- Адская ночка! Здесь темно, как в аду! – голосил инспектор Лестрейд. – Эй, Холмс, нужна помощь?
- Иди с нами! – тихо повторила женщина-фэйри.
Холмс обернулся к приближающимся людям.
- Уходите.
- Это не дело, а сплошная чертовщина! – говорил инспектор Лестрейд.
- Никакой чертовщины, - спокойно сказал Холмс. – Ступайте осторожно… вот сюда. Здесь тропа. Вот на этом острове среди болот Стэплтон соорудил конуру для своей собаки. Здесь он ее держал… А вот банка с составом, включающим в себя фосфор – этим составом Стэплтон натирал морду собаки, чтобы она выглядела чудовищем из ада.
- Да уж, все, что происходит вокруг объясняется легко и просто! – провозгласил Лестрейд. – Надо только обладать твердым умом и здравым рассудком!
- Но куда делся сам Стэплтон? – спросил Ватсон. – Нужно немедленно организовать его поиски!
- Стэплтон? – переспросил Холмс. – Он бросился бежать, когда понял, что его замыслы раскрыты… Но в трясине опасно передвигаться в темноте. Уверяю вас, что Стэплтон более ни для кого не представляет опасности.
Ватсон задумчиво погладил усы.
- Мне показалось, что я слышал лошадей… ночью, на тропе. Ржание, топот копыт…
- Право, Ватсон, что за вздор! – воскликнул Лестрейд. – Лошади на болоте? Ха!
- Это просто трясина, Ватсон, - тихо сказал Холмс. – В темноте порою все предстает странным и непривычным…
На тему Шерлока Холмса. Когда-то уже обдумывала идею - Шерлок Холмс, как пришелец из мира фэйри.
![:shuffle:](http://static.diary.ru/picture/1486.gif)
читать дальше
« - …И над телами несчастной девушки и сэра Хьюго стояло чудовище… Оно походило на огромную черную собаку, с горящими глазами. На этом рукопись заканчивается.
- Весьма интересно. Но какое отношение ко всему этому имеет ваш визит ко мне…
- Дело в том, мистер Холмс, что недавно, при странных обстоятельствах скончался сэр Чарльз Баскервиль. По случайности я оказался на месте трагедии сразу же, как было обнаружено тело – в парке, на самом краю болот. И я обнаружил возле тела следы!
- Следы мужчины или женщины?
- Следы огромной собаки.
- Что же, вы хотите, чтобы я сразился с самим князем тьмы?
- Ну, что вы, мистер Холмс! Я только хотел бы, чтобы ничего не случилось с сэром Генри Баскервилем – наследником рода Баскервилей, который должен на днях прибыть из Канады, чтобы вступить в права владения…
- Хорошо. Я берусь за это дело.»
Мне вспоминается этот разговор, тогда, месяц назад. Наша уютная гостиная на Бейкер-стрит, огонь в камине, доктор Мортимер, горящий энтузиазмом… и Ватсон, скептически настроенный, но с надеждой на чудеса и приключения.
Здесь, в самом сердце Гримпенской трясины, об этом остается только мечтать. Постоянная сырость, постоянный сумрак даже посреди дня, запах гниения. Адское место. За этот месяц я исходил его вдоль и поперек. Не так-то легко найти в этих проклятых болотах подходящее место – достаточно большой остров для того, чтобы соорудить пристойное и вызывающее доверие сооружение, да еще, чтобы сюда мог пробраться человек! Например, Ватсон.
Ватсон присылает мне подробные отчеты обо всем, что происходит в поместье Баскервиля. Он ни разу не задал вопроса о том, где я нахожусь и чем занимаюсь. Хотя, наверняка, хочет узнать. Я что-нибудь скажу ему… потом. Там будет видно.
Отчеты Ватсона великолепны. Я уже знаю, кто затеял эту игру, знаю, как. Нетрудно вычислить игроков, когда знаешь, что искать. Наследство Баскервиля – это только приманка, лакомая наживка в подготовленном капкане… Я каждый раз удивляюсь человеческой жадности и страсти к легкой наживе. Этот несчастный Стэплтон полагает, что он так хитроумен – изобрел совершенный способ убийства… и восхищаясь своей гениальностью, не видит, как им управляют иные силы. Силы, с которыми бы лучше никому из человеческого рода не иметь дела!
Ночи становятся все темнее. Я чувствую, что приближается время. Время игры.
Сэр Генри неуверенно вышел из дома Стэплтонов и ступил на тропу, идущую по краю болот. Ему показалось, что не ночь наступила, а настала бесконечная тьма.
Но Ватсон обещал, что они будут наготове и в засаде! Наследник древнего рода не будет трястись от страха, просто возвращаясь в свой собственный дом из гостей… Сэр Генри решительно направился вперед.
Сзади прозвучал какой-то звук. Рог? Охотничий манок? Не похоже ни на один привычный звук. В спину ударил порыв ледяного ветра, послышалось далекое ржание и завывания псов. Далекое, но приближающееся.
Сэр Генри обернулся и увидел их, несущихся из тьмы – всадников на крылатых черных конях, в окружении огромных псов с горящими адским огнем глазами, на копьях и занесенных мечах светятся болотные огоньки.
Сэр Генри попытался заорать, но обнаружил, что не может издать ни звука. Не помня себя, он бросился бежать. Всадники завыли и заулюлюкали, потрясая оружием и погоняя коней, бросаясь в погоню за добычей…
Но тут посреди тропы возникла высокая темная фигура. Неизвестный повелительно вскинул руку.
- Стойте, Дети Тьмы! Уходите. У вас нет власти в этом мире.
Кони закружились вокруг.
- Кто ты такой, чтобы приказывать воинству фэйри? – спросила женщина с огромными кошачьими глазами и растрепанной гривой волос, в которой запутались сухие листья. – Врата открыты жертвой крови, и нас призвали.
- Чьей кровью были открыты врата? – глухо спросил незнакомец. – Кто призвал вас?
- Врата были открыты кровью Баскервиля! И сын рода Баскервилей призвал нас.
- Сын рода Баскервилей призвал вас, но не кровь Баскервилей была принесена в жертву. Ни один из рода Баскервилей не пролил свою кровь на этих болотах. То была кровь безвестной девы, и коль здесь нет никого из ее рода, то я принимаю на себя право говорить за нее, и я закрываю врата. Уходите.
Женщина зарычала, и ее конь встал на дыбы.
- Ты бросаешь нам вызов? У тебя хватит силы нам противостоять? Как ты собираешься нас остановить?
Женщина взвыла, и один из адских псов прыгнул. Незнакомец выстрелил в него из револьвера, и пес рухнул на тропу.
- Холодное железо остановит вас, - спокойно сказал незнакомец, поднимая глаза на женщину-фэйри. Женщина вздрогнула и нагнулась к незнакомцу, проведя когтем по его щеке и слизнув каплю крови.
- Принц?
Незнакомец молчал.
- Я не могу узнать тебя, укрытого временем человеческого мира, но я узнаю кровь фэйри! Что делать тебе среди людей? Иди с нами! Иди с нами, пока не поздно, пока человеческое время не стерло тебя!
И тут послышались человеческие голоса.
- Холмс! Вы живы? – кричал Ватсон. – Я слышал выстрелы! Мы уже спешим к вам!
- Адская ночка! Здесь темно, как в аду! – голосил инспектор Лестрейд. – Эй, Холмс, нужна помощь?
- Иди с нами! – тихо повторила женщина-фэйри.
Холмс обернулся к приближающимся людям.
- Уходите.
- Это не дело, а сплошная чертовщина! – говорил инспектор Лестрейд.
- Никакой чертовщины, - спокойно сказал Холмс. – Ступайте осторожно… вот сюда. Здесь тропа. Вот на этом острове среди болот Стэплтон соорудил конуру для своей собаки. Здесь он ее держал… А вот банка с составом, включающим в себя фосфор – этим составом Стэплтон натирал морду собаки, чтобы она выглядела чудовищем из ада.
- Да уж, все, что происходит вокруг объясняется легко и просто! – провозгласил Лестрейд. – Надо только обладать твердым умом и здравым рассудком!
- Но куда делся сам Стэплтон? – спросил Ватсон. – Нужно немедленно организовать его поиски!
- Стэплтон? – переспросил Холмс. – Он бросился бежать, когда понял, что его замыслы раскрыты… Но в трясине опасно передвигаться в темноте. Уверяю вас, что Стэплтон более ни для кого не представляет опасности.
Ватсон задумчиво погладил усы.
- Мне показалось, что я слышал лошадей… ночью, на тропе. Ржание, топот копыт…
- Право, Ватсон, что за вздор! – воскликнул Лестрейд. – Лошади на болоте? Ха!
- Это просто трясина, Ватсон, - тихо сказал Холмс. – В темноте порою все предстает странным и непривычным…
@темы: Заносит, Шкатулка с бусами