Привидение кошки, живущее в библиотеке
Виктор Конецкий "Начало конца комедии".
"Вообще-то за длинную капитанскую жизнь каждый из капитанов научается лицедействовать не хуже Смоктуновского."
"Законы знать надо, Иваныч. Вот вы огни здешних подлодок угадываете с первого мерцания, а законов, которые в жизни, и не ведаете."
"Только великий человек способен строго и непреклонно десятилетиями следовать в практике за своей философией, за собственными предсказаниями. Абсолютное большинство людей на словах и в мыслях умеют далеко и точно предсказывать, но поступают не так, как это их собственное точное предсказание требует, а по воле обстоятельств и сторонних мнений."
"Судно как породистая лошадь - нет для него ничего более невозможного, нежели стоять на одном месте: вечно его куда-нибудь тянет или ведет."
"Господи, спаси и помилуй! Чем совершеннее и мощнее делаются дизеля, тем ужаснее плавать. Уже не дизеля существуют нынче для судна, а судно для них. И ты уже, например, не о безопасности судовождения думаешь, а о том, как бы не забыть предупредить механика о переходе на легкое топливо, или о маневренном режиме, или еще черт знает о чем."
"Странно наткнуться на огромную, пышную, как шапка гладиолуса, снежинку в Антверпене - всегда почему-то кажется, что зима бывает только в России."
"Занятно: как только его буксир намотал на винт, так бельгийский лоцман с французским уклоном начал называть меня "сэр". Еще он попытался демонстрировать британский юмор. А это такой юмор, при котором делаешь вид, будто тебе море по колено, хотя у тебя уже не трясутся, а ломаются от страха поджилки. Русский юмор характерен тем, что его используют для рассказа о пережитом страшном, а англосаксонский - это когда острят в момент опасности."
"Как-то этих моих голубчиков столичный корреспондент пытал о причине их огромной любви к морской профессии. Старпом сказал: "У меня кожа слабая, а в море комаров нет!" Другой: "Когда плаваешь на пароходе, так на работу не надо в трамвае ездить!"
"Почему-то все, кто хорошо говорит по-русски из иностранцев, неизбежно порождают какое-то бдительное подозрение."
читать дальше
"Вообще-то за длинную капитанскую жизнь каждый из капитанов научается лицедействовать не хуже Смоктуновского."
"Законы знать надо, Иваныч. Вот вы огни здешних подлодок угадываете с первого мерцания, а законов, которые в жизни, и не ведаете."
"Только великий человек способен строго и непреклонно десятилетиями следовать в практике за своей философией, за собственными предсказаниями. Абсолютное большинство людей на словах и в мыслях умеют далеко и точно предсказывать, но поступают не так, как это их собственное точное предсказание требует, а по воле обстоятельств и сторонних мнений."
"Судно как породистая лошадь - нет для него ничего более невозможного, нежели стоять на одном месте: вечно его куда-нибудь тянет или ведет."
"Господи, спаси и помилуй! Чем совершеннее и мощнее делаются дизеля, тем ужаснее плавать. Уже не дизеля существуют нынче для судна, а судно для них. И ты уже, например, не о безопасности судовождения думаешь, а о том, как бы не забыть предупредить механика о переходе на легкое топливо, или о маневренном режиме, или еще черт знает о чем."
"Странно наткнуться на огромную, пышную, как шапка гладиолуса, снежинку в Антверпене - всегда почему-то кажется, что зима бывает только в России."
"Занятно: как только его буксир намотал на винт, так бельгийский лоцман с французским уклоном начал называть меня "сэр". Еще он попытался демонстрировать британский юмор. А это такой юмор, при котором делаешь вид, будто тебе море по колено, хотя у тебя уже не трясутся, а ломаются от страха поджилки. Русский юмор характерен тем, что его используют для рассказа о пережитом страшном, а англосаксонский - это когда острят в момент опасности."
"Как-то этих моих голубчиков столичный корреспондент пытал о причине их огромной любви к морской профессии. Старпом сказал: "У меня кожа слабая, а в море комаров нет!" Другой: "Когда плаваешь на пароходе, так на работу не надо в трамвае ездить!"
"Почему-то все, кто хорошо говорит по-русски из иностранцев, неизбежно порождают какое-то бдительное подозрение."
читать дальше